Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
3
4
5
6
7
12
1
2
14
13
8
9
10
11
A
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hyundai 57259

  • Seite 2 HYUNDAI...
  • Seite 4 HYUNDAI...
  • Seite 5 NEDERLANDS MOTORKETTINGZAAG • Voorkom dat een uitgeschakelde machine onbedoeld kan worden ingeschakeld. 57259 • Houd kinderen uit de buurt van de machine! Berg de machine buiten het bereik van kinderen en onbevoegde personen op. WAARSCHUWING • Overbelast de machine niet. Gebruik de machine alleen voor het Lees alle veiligheidsvoorschriften en alle instructies.
  • Seite 6 HYUNDAI • Verplaats de machine ten minste 10 m van de vulplaats voordat • Houd lichaamsdelen uit de buurt van een draaiende zaag. Zorg de motor wordt gestart. Rook niet en houd vonken en vlammen dat de zaagketting niets raakt. Zaag nooit boven...
  • Seite 7 NEDERLANDS Symbolen op de machine • Handleiding Op de machine vindt u verschillende symbolen. met de volgende • Veiligheidsvoorschriften specifieke betekenissen: • Garantie- en servicevoorwaarden MONTAGE Volg de veiligheidsinstructies voordat u de machine inschakelt. Risico op letsel tijdens montage! Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de machine inschakelt.
  • Seite 8 HYUNDAI De spanning van de ketting controleren De olietoevoer voor het smeren van de ketting kan met de De ketting is correct gespannen wanneer de ketting strak tegen de stelschroef (19 fig. F) worden geregeld. onderzijde van het zwaard zit gemakkelijk me de hand kan worden verplaatst.
  • Seite 9 NEDERLANDS • Vul de tank met brandstofmengsel. GEBRUIK • Vul ketttingolie bij. • Controleer of er geen lekkages zijn. Voordat u de machine gebruikt • Controleer voordat u met de werkzaamheden begint de veiligheid Starten van de motor van de machine (zie “Voor het starten van de machine”). •...
  • Seite 10 HYUNDAI Een boom vellen (fig. J + K) Kap- en snoeiwerk kan zijn mag uitsluitend door Risico op terugslag! geschoolde personen worden uitgevoerd! Terugslag treedt op als de bovenkant of de punt van het zwaard Er bestaat een risico op levensbedreigende blessures! hout of andere vaste voorwerpen raakt.
  • Seite 11 NEDERLANDS De ketting is correct gespannen wanneer deze in het Takken die worden ondersteund of onder spanning staan midden van het zwaard 5 mm kan worden opgetild. kunnen het zwaard inklemmen. Ketting slijpen REINIGING EN ONDERHOUD We raden aan om de ketting door een specialist te laten slijpen. Om u te beschermen tegen letsel bij werkzaamheden aan Luchtfilter reinigen (fig.
  • Seite 12 HYUNDAI OPSLAG • Maak het apparaat schoon. • Tap de kettingolie af. Bewaar de machine in een schone en droge ruimte. Tijdens • Leeg de brandstoftank in een geschikte container. Gebruik geen langdurige opslag, bijv. in de winter, de machine beschermen tegen brandstofmengsel dat ouder is dan 30 dagen.
  • Seite 13 NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de Cilinderinhoud Boring 42,2 bijgevoegde garantievoorwaarden. Slag Vermogen MILIEU Toerental (stationair) 3.200 Uw product, accessoires en verpakking moet worden Max. toerental 10.000 gesorteerd voor milieu-vriendelijke verwerking. Lengte zwaard Uitlooptijd ketting <0,12 Uitsluitend voor EG-landen Capaciteit oliereservoir...
  • Seite 14 MOTOR CHAIN SAW out of the reach of children and unauthorised persons. • Do not overload the machine. Use the machine only for the 57259 purposes for which it is designed. – Always use the required personal protective equipment. WARNING •...
  • Seite 15 ENGLISH Maintenance • Caution when moving backwards. Trip hazard! • Before performing any care and maintenance work, switch off the • Always saw at a high chain speed.– Do not saw pieces of wood engine and remove the spark-plug terminal. which are under tension.
  • Seite 16 HYUNDAI ASSEMBLING Before switching on the machine, follow the safety instructions. Risk of injury during operation! Before switching on the machine, read and follow the instructions for use. Wear protective leather gloves. Always hold the power tool with both hands.
  • Seite 17 ENGLISH Checking the chain brake (fig. A) OIL AND PETROL Instructions for mixing petrol and oil This machine is equipped with an automatic chain brake • Old and/or incorrectly mixed fuel are the main reasons if the that immediately locks the chain in the event of a kickback. machine is not running properly.
  • Seite 18 HYUNDAI Starting the engine Correct posture When the engine has started, the throttle must be gently Never work on unstable ground! actuated once so that the engine reaches the correct idling Never work above shoulder height! speed and the saw chain does not start at idling speed.
  • Seite 19 ENGLISH BASIC WORKING TECHNIQUE Supported trunks (fig. L) We recommend supporting trunks, which are to be sawn through, on sawhorses. If this is not possible, the trunk should be raised and This section deals with the basic working technique when handling supported with the aid of the supporting branches or via support the machine.
  • Seite 20 HYUNDAI • Using a brush, remove any dirt from between the cooling fins on • Switch off the engine and let it cool down. the engine. • Remove the spark plug cap. • Remove any debris from around the spark plug.
  • Seite 21 ENGLISH Fault Cause Measure The air filter blocked. Clean or replace the air filter. Old or incorrectly mixed fuel. Empty the tank/fill it with fresh fuel mixture. The engine does not run smoothly at Have the carburettor adjusted by a service The carburettor is set incorrectly.
  • Seite 22 • Ne mettez l’appareil en serviceque si le frein de la chaîne et l’interrupteur principal sont en bon état de fonctionnement. 57259 • N’utilisez pas l’appareil dans deslocaux à risque d’explosion ou à proximité de liquides inflammables ou de gaz ! AVERTISSEMENT •...
  • Seite 23 FRANÇAIS le plein. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir d’essence et • Ne travaillez jamais dans des conditions d’éclairage ou ne remplissez jamais le réservoir tant que le moteur est très météorologiques mauvaises. chaud. N’utilisez jamais l’appareil sans visser fermement le •...
  • Seite 24 HYUNDAI Tenue de protection individuelle / Habillement adéquat Consigne pour la mise au rebut Lors de l’utilisation de la machine, portez toujours les équipements Mettez au rebut l’essence / l’huile usagée ou les restes d’emballage, de protection suivants : en respectant la réglementation locale.
  • Seite 25 FRANÇAIS Les pièces ne doivent être montées ou retirées que Avant d’entamer le travail avec l’appareil, il faut vérifier si lorsque le moteur est éteint. le frein de chaîne fonctionne impeccablement. Danger de coupure ! • Posez l’appareil sur le sol. Les dents de la scie sont très tranchantes ! •...
  • Seite 26 HYUNDAI • Mélangez l’huile pour moteurs à deux temps conformément aux • Retirez la gaine de protection recouvrant le mécanisme de coupe. instructions qui figurent sur le récipient • Amenez l’interrupteur principal (8) sur la position Marche [I]. Jusqu’à 20 heures d’utilisation : 20:1 •...
  • Seite 27 FRANÇAIS • Tenez vous d’aplomb sur le sol, en appui sur les deux jambes. Évitez tout travail pour lequel vous ne détenez pas • Faites attention aux obstacles dans la zone de travail. de qualification suffisante! Un maniement irréfléchi de •...
  • Seite 28 HYUNDAI Tronc à plat sur le sol • Réaffûtez la chaîne de sciage. • Pratiquez une incision jusqu’à la moitié dans le tronc puis • Vérifiez le niveau d’huile de chaîne, rajoutez-en le cas échéant. retournez-le et tranchez-le complètement depuis le côté opposé.
  • Seite 29 FRANÇAIS Toutes les 25 heures de service, retirez la bougie et vérifiez son état. Courtes distances • Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. • Placez le cache protecteur sur le guide-chaîne. • Retirez le capuchon de la bougie d’allumage. • Activez le frein de chaîne.
  • Seite 30 HYUNDAI Défaut Cause Mesure Réservoir vide. Rajoutez de l’huile de chaîne. L’huile de chaîne n’est pas conforme à la Il ne sort pas d’huile de chaîne. Remplacez l’huile de chaîne. spécification. Dispositif d’amenée d’huile bouché. Nettoyez le dispositif d’amenée d’huile.
  • Seite 31 DEUTSCH MOTORKETTENSÄGE • Das Gerät darf nur benutztwerden, wenn es einwandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es 57259 von einer Fachkraft instandgesetzt werden. • Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn Kettenbremse und ACHTUNG Betriebsschalter in funktionsfähigem Zustand sind.
  • Seite 32 HYUNDAI • Geben Sie verschüttetem Benzin keine Entflammungs- • Im Umkreis von 15 m um den Schneidbereich dürfen sich keine möglichkeit. Starten Sie den Motor erst, wenn die Benzindämpfe anderen Personen oder Tiere aufhalten, da diese durch verflogen sind. weggeschleuderte Gegenstände verletzt werden können.
  • Seite 33 DEUTSCH Persönliche Schutzausrüstung/zweckmäßige Kleidung Betriebszeiten Tragen Sie bei der Benutzung der Maschine immer folgende Beachten Sie die nationalen/kommunalen Vorschriften bezüglich der Schutzausrüstung: Benutzungszeiten (ggf. bei Ihrer zuständigen Behörde erfragen). BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE (FIG. A) Schutzhelm mit Gesichtsschutz Gehörschutz: Ohrstöpsel/ Diese Kettensäge ist zum Fällen von Bäumen konzipiert Kapselgehöhrschutz nach DIN EN 352-1 .
  • Seite 34 HYUNDAI Die Sägeschiene und die Kette anbringen (Abb. A + C - F). Sägekettenöl einfüllen 1. Die Handführung (3) gegen den Frontgriff (4) ziehen, um zu prüfen, ob die Kettenbremse deaktiviert ist. Verwenden Sie auf keinen Fall Altöl zur Schmierung der 2.
  • Seite 35 DEUTSCH • Darauf achten, beim Betanken keinen Kraftstoff zu verschütten. Wenn der Motor nach 3-4 maligen Ziehen nicht anspringt, • Verschütteter Kraftstoff oder Benzindämpfe können sich den gesamten Startvorgang wiederholen, wie unter „Start entzünden. Wurde Kraftstoff verschüttet, darauf achten, dass der mit kaltem Motor“...
  • Seite 36 HYUNDAI Nach der Benutzung Sägekette nicht durch seine Körperkraft ausgleicht, besteht die • Motor stoppen. Gefahr, dass nur noch die Spitze der Sägeschiene Kontakt zum Holz • Abwarten, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand hat und so ein Rückschlag erfolgt.
  • Seite 37 DEUTSCH Sägekette nachschleifen Äste, die aufliegen oder unter Spannung stehen, können Wir empfehlen, die Sägekette von einem Fachmann nachschleifen die Sägekette im Holz verkeilen! zu lassen. WARTEN UND REINIGEN Luftfilter reinigen (Abb. A) • Den Sperrknopf (7) drücken und die Abdeckung (6) entfernen. Zum Schutze vor Verletzungen vor allen Arbeiten an dem •...
  • Seite 38 HYUNDAI • Entfernen Sie bei einer längeren Treibstoff benutzen, der mehr als 30 Tage gelagert wurde. • Nutzungspause unbedingt das • Alle Metallteile zum Schutz vor • Kettenschmieröl aus dem Gerät. • Rost mit einem geölten Lappen (harzfreies Öl) abwischen oder •...
  • Seite 39 DEUTSCH der Maschinen desselben Typs oder anderer Maschinen im Arbeitsbereich. Die akzeptablen Belastungspegel können je nach Land, in dem die Maschine benutzt wird, variieren. Diese Information dient nur dazu, dem Benutzer mögliche Risiken bewusstzumachen. Tragen Sie einen Gehörschutz! GARANTIE Siehe beiliegende Garantiebestimmungen. UMWELT Ihr Produkt, das Zubehör und die Verpackung sollten umweltfreundlich getrennt recycelt werden.
  • Seite 40 HYUNDAI MOTORKEDJESÅG • Håll barn på avstånd från elverktyget! Förvara elverktyget utom räckhåll för barn och obehöriga. 57259 • Överbelasta inte elverktyg. Använd elverktyget endast för det syften den har konstruerats för. Använd den personliga VARNING skyddsutrustning som krävs. •...
  • Seite 41 SVENSKA • Såga alltid med hög kedjehastighet. - Såg inte träbitar som är Underhåll spända. • Stäng av motorn och ta bort tändstiftslocket innan du utför något • Arbeta inte ensam! Se till att du kan ringa, se eller på annat sätt skötsel- och underhållsarbete.
  • Seite 42 HYUNDAI MONTERING Innan du sätter på elverktyget, följ säkerhetsinstruktionerna. Innan du sätter på elverktyget, läs och följ Risk för personskador under användningen! bruksanvisningen. Ha på dig skyddshandskar av läder. Håll alltid i elverktyget med båda händerna. När du arbetar med elverktyget, bär skyddshjälm, Felaktigt fastsatta delar kan resultera i extremt allvarliga eller dödliga...
  • Seite 43 SVENSKA Manuell manövrering av kedjebromsen (i nödfall): • Följ instruktionerna i bruksanvisningen noga för rätt blandning av Luta handskyddet (3) mot sågskenans spets. bensin och olja. • Blanda tvåtaktsmotoroljan enligt instruktionerna på behållaren. Lossa kedjebromsen - upp till 20 timmars användning, använder du 20:1 Dra handskyddet (3) mot det främre handtaget tills handskyddet - efter 20 timmars användning, använder du 25:1 hakar i.
  • Seite 44 HYUNDAI Start med kall motor (fig. G) Håll i elverktyget 1. Dra ut choken (12) helt. med vänster hand på det främre handtaget, 2. Ställ maskinen på marken och dra i startrepet med en med höger hand på det bakre handtaget.
  • Seite 45 SVENSKA elverktyget och bättre undvika återslag. Därför bör man helst Såg inte stammar som är strömförande! Splittrande trä använda denna sågteknik. eller en fastkörd sågskena kan leda till extremt allvarliga skador! Sågens tryckomfång (fig. I) Ta bort grenar Med denna teknik sågs ovansidan av sågskenorna från botten till •...
  • Seite 46 HYUNDAI Rengöring av oljestyrningsspåret i sågskenan • Stäng av motorn och låt den svalna. • Ta bort sågskenan. • Ta bort tändstiftslocket. • Ta bort smuts från oljestyrningsspåret med ett lämpligt verktyg. • Ta bort eventuellt skräp som sitter runt tändstiftet.
  • Seite 47 SVENSKA Orsak Åtgärd Gammalt eller felaktigt blandat bränsle. Töm tanken/fyll på ny bränsleblandning. Motorn accelererar inte. Förgasaren är felaktigt inställd. Låt ett servicecenter justera förgasaren. Stäng av verktyget omedelbart. Låt byta ut Starka vibrationer Skadade skärverktyg eller drivdelar. trasiga delar vid ett servicecenter. Behållaren är tom.
  • Seite 48 HYUNDAI MOTORSAV • Overbelast ikke elværktøjet. Brug kun elværktøjet til de formål, det er designet til. Brug altid det nødvendige personlige 57259 beskyttelsesudstyr. • Arbejd altid med omhu og kun ved godt helbred: opfør dig ADVARSEL ansvarligt. Du kan ikke bruge elværktøjet sikkert, hvis du er træt, Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser.
  • Seite 49 DANSK Sikkerhedsinstruktioner, der er specifikke for elværktøjet • Sav altid med en høj kædehastighed. – Sav ikke i træstykker, der • Elværktøjet må ikke bruges af unge under 18 år eller af brugere, er spændt. der ikke er tilstrækkeligt bekendt med betjeningen af elværktøjet. •...
  • Seite 50 HYUNDAI Symboler på apparatet • Skruetrækker På apparatet finder du forskellige symboler på selvklæbende • Montering af materiale etiketter. De har følgende specifikke betydninger: • Brugsanvisning • Sikkerhedsbestemmelser • Garanti- og servicevilkår Følg sikkerhedsinstruktionerne, inden du tænder for elværktøjet. MONTERING Følg sikkerhedsinstruktionerne, inden du tænder for...
  • Seite 51 DANSK Kontrol af savkædens spænding Olietilførslen til smøring af kæden kan varieres med Kæden er korrekt spændt, når kæden er placeret tæt mod justeringsskruen (19 fig. F). undersiden af savskinnen og let kan flyttes i hånden. Om nødvendigt justeres kædespændingen igen (se “Rengøring og OLIE OG BENZIN vedligeholdelse”).
  • Seite 52 HYUNDAI • Fyld tanken med brændstof-/olieblandingen. Korrekt kropsholdning • Fyld med savkædeolie. • Kontroller, at der ikke er lækager. Risiko for tilskadekomst! Arbejd aldrig på ustabile overflader! Sådan startes motoren Arbejd aldrig over skulderhøjde! Arbejd aldrig, mens du står på en stige! Når motoren er startet, skal gashåndtaget forsigtigt...
  • Seite 53 DANSK GRUNDLÆGGENDE ARBEJDSTEKNIK Stammer, som ligger fladt på jorden Skær halvvejs ind i stammen, og vend derefter stammen om og sav igennem fra den modsatte side. Dette afsnit omhandler den grundlæggende arbejdsteknik ved håndtering af elværktøjet. Oplysningerne her erstatter ikke den omfattende uddannelse og erfaring fra en specialist.
  • Seite 54 HYUNDAI Rengøring Rengøring/udskiftning af brændstoffilter Dette arbejde må kun udføres af et fagværksted. Sprøjt ikke elværktøjet med vand. Kontrol/udskiftning af tændrør Rengør apparatet efter hver brug. Manglende rengøring Brug kun originale tændrør eller tændrør, som er anbefalet af af apparatet kan beskadige materialerne og forårsage producenten.
  • Seite 55 DANSK FEJLFINDING Fejl, der opstår under brug, kan ofte let afhjælpes. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en specialist. Fejl Årsag Løsning Betjeningsafbryderen er på Stop”0”. Flyt kontakten til Til “I”. Brændstoftanken er tom. Fyld brændstoftanken. Chokeren blev ikke aktiveret. Aktiver chokeren.
  • Seite 56 HYUNDAI MILJØ Dit produkt, tilbehør og emballage skal sorteres for miljøvenligt genbrug. Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøjer i almindeligt affald. I henhold til de Europæiske direktiver 2002/96/EF for elektrisk og elektronisk udstyr og er implementeret i henhold til nationale rettigheder, el- værktøj som ikke længere er anvendelig skal indsamles separat.