Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
EtherCAT
EtherCAT extern
42,0410,1813
/ Solar Energy
005-09072014
Einbauanleitung
Roboter-Option
Installation instructions
Robot option
Instructions d'installation
Option robot

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius EtherCAT

  • Seite 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Einbauanleitung EtherCAT EtherCAT extern Roboter-Option Installation instructions Robot option Instructions d'installation Option robot 42,0410,1813 005-09072014...
  • Seite 3 Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
  • Seite 5 Allgemeines ............................Anschlüsse am Feldbus-Koppler BK1120 .................... Anschlüsse am Feldbus-Koppler BK1120 - externe Variante............... Interface EtherCAT anschließen - TSt Geräteserie ................Interface EtherCAT anschließen - TS/TPS, MW/TT Geräteserie ............EtherCAT Kabel und Steckverbinder ....................Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung ......................Sicherheit .............................. Anzeigen am Feldbus-Koppler BK1120....................
  • Seite 7 Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften Gerätekonzept EtherCAT ist ein von der Firma Beckhoff initiiertes offenes Feldbus-System auf der Basis von Ethernet. Seine Stärken liegen in extrem kurzen Zykluszeiten und exakter Synchroni- sierung. Das EtherCAT zeichnet sich durch geringes Bauvolumen und hohe Modularität aus. Die...
  • Seite 8 Anwendungsbei- spiel (10) Kühlgerät Schweißbrenner Stromquelle Robotersteuerung EtherCAT Schweißdraht-Fass Verbindungs-Schlauchpaket Roboter Drahtvorschub (10) Datenkabel EtherCAT Anwendungsbei- spiel für externe Variante (10) Robotersteuerung Drahtvorschub EtherCAT externe Variante Schweißbrenner Datenkabel EtherCAT Verbindungs-Schlauchpaket Stromquelle Roboter Kühlgerät (10) Schweißdraht-Fass...
  • Seite 9 Hinweise zum HINWEIS! Beim Einbau der externen Variante des EtherCAT Feldbus-Kopplers Einbau der exter- BK1120 sind folgende Richtlinien zu beachten: nen Variante Die Verlegung der Kabel hat getrennt von netzbehafteten Leitungen zu erfol- Der Einbau des Feldbus-Kopplers hat getrennt von netzbehafteten Leitun-...
  • Seite 10 Geräte und Komponenten ausschalten vom Stromnetz trennen gegen Wiedereinschalten sichern. Allgemeines Das Anschließen des Interface EtherCAT erfolgt am Feldbus-Koppler BK1120. Anschlüsse am VORSICHT! Gefahr von Sachschäden. Vor Beginn der Arbeiten sicherstellen, Feldbus-Koppler dass die Kabel für die externe Spannungsversorgung des Interfaces spannungs- BK1120 frei sind und bis zum Abschluss aller Arbeiten spannungsfrei bleiben.
  • Seite 11 Takt Betrieb für Roboterinterface“ finden Sie in der Bedienungsanleitung der Strom- quelle. Interface Daten-Eingangskabel EtherCAT am Anschluss EtherNet RJ 45 - X1 IN am Feldbus- EtherCAT an- Koppler anschließen schließen - TS/ Daten-Ausgangskabel EtherCAT am Anschluss EtherNet RJ 45 - X1 OUT am Feld- TPS, MW/TT Ge- bus-Koppler anschließen...
  • Seite 12 Verwenden Sie zur Verbindung von EtherCAT-Geräten nur Ethernet-Kabel, die mindes- und Steckverbin- tens der Kategorie 5 (CAt5) nach EN 50173 bzw. ISO/IEC 11801 entsprechen. EtherCAT nutzt 4 Adern des Kabels für die Signalübertragung. EtherCAT verwendet RJ45-Steckverbinder. Die Kontaktbelegung ist zum Ethernet-Stan- dard (ISO/IEC 8802-3) kompatibel.
  • Seite 13 Netz trennen gegen Wiedereinschalten sichern. Anzeigen am Feldbus-Koppler BK1120 (10) LED Run grün zur Diagnose der EtherCAT State Machine/ LED Error LED Link (X1 IN) gelb LED Aktiv (X1 IN) grün zur Feldbus-Diagnose LED Link (X2 OUT) gelb LED Aktiv (X2 OUT) grün...
  • Seite 14 Kein Fehler Blinkt PLC-Fehler / Lost Frames LEDs zur Feld- Anzeige Bedeutung bus-Diagnose Link (X1 IN) keine Verbindung auf dem ankommenden EtherCAT- Strang Leuchtet vorhergehender EtherCAT-Teilnehmer angeschlos- Aktiv (X1 IN) Blinkt Kommunikation mit vorhergehendem EtherCAT- Teilnehmer keine Verbindung auf dem ankommenden EtherCAT-...
  • Seite 15 I/O Error Fehler- Anzeige argument Bedeutung Abhilfe Blinkt EMV Probleme Spannungsversorgung auf Unter- oder Über- spannungsspitzen kont- rollieren EMV-Maßnahmen ergrei- Liegt ein K-Bus-Fehler vor, kann durch erneutes Starten (Aus- und Wie- dereinschalten des Kopp- ler) der Fehler lokalisiert werden 1 Implus EEPROM-Prüfsum- Herstellereinstellung mit der menfehler...
  • Seite 16 I/O Error Fehler- Anzeige argument Bedeutung Abhilfe 15 Impulse Anzahl der Busklem- Buskoppler erneut Starten, men stimmt nicht falls der Fehler erneut auftritt, mehr Herstellereinstellung mit der Konfigurationssoftware KS2000 setzen 16 Impulse Länge der K-Bus-Da- Buskoppler erneut Starten, ten stimmt nicht falls der Fehler erneut auftritt, mehr Herstellereinstellung mit der...
  • Seite 17 8192 Inputs / Outputs Analoge Peripheriesignale 256 Inputs / Outputs Protokolle EtherCAT (Direct-Mode) Baudrate 100 MBaud Konfiguration Konfigurations-Software KS2000, TwinCAT Sys- tem Manager oder via EtherCAT (ADS) Busanschluss 2 x RJ45 Spannungsversorgung 24 VDC (-15%/+20%) Stromaufnahme ca. 100 mA Potenzialtrennung 500 V...
  • Seite 18 Schutzart IP 20 Einbaulage beliebig Zulassung CE, UL...
  • Seite 19 Zusätzlich besteht die Möglichkeit, weitere Klemmen in ein Roboterinterface einzubauen. Die Anzahl ist jedoch durch die Gehäusegröße limitiert. HINWEIS! Beim Einbau weiterer Klemmen ändert sich das Prozess-Datenbild. Je nach eingestellter Betriebsart kann das Interface EtherCAT verschiedene Ein- und Aus- gangssignale übertragen. Betriebsarten der...
  • Seite 20 Ein- und Ausgangssignale für MIG/MAG - TSt Gerä- teserie Eingangssignale Objekt 7000H RxPDO - Signale vom Roboter zur Stromquelle Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich Anzahl der Einträge 0 - 255 Schweißen Ein High Roboter bereit High Betriebsarten Bit 0 High Betriebsarten Bit 1 High Betriebsarten Bit 2...
  • Seite 21 Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich Anzahl der Einträge 0 - 255 Lichtbogen stabil High Begrenzung am Leistungslimit High Prozess aktiv High Hauptstrom-Signal High Brenner-Kollisionsschutz High Stromquelle bereit High 7H - 8H Nicht in Verwendung 1H - 8H Fehler-Nummer 0 - 255 8H - 16H Nicht in Verwendung 1H - 7H Nicht in Verwendung...
  • Seite 22 Ein- und Ausgangssignale für MIG/MAG Standard-/ Puls-Synergic und CMT Allgemeines Die folgenden Signalbeschreibungen gelten nur im Zusammenhang mit einer Stromquelle der TS/TPS, MW/TT Geräteserie. Eingangssignale Objekt 7000H RxPDO - Signale vom Roboter zur Stromquelle Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich Anzahl der Einträge 0 - 255 Schweißen Ein High...
  • Seite 23 Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich SynchroPuls deaktiviert High SFI deaktiviert High Puls- oder Dynamikkorrektur High deaktiviert Rückbrand deaktiviert High Leistungs-Vollbereich High (0 - 30 m) 6H - 16H Nicht in Verwendung ..Je nach ausgewähltem Verfahren und eingestelltem Schweißprogramm werden unterschiedliche Parameter vorgegeben: Verfahren Parameter...
  • Seite 24 Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich Festbrand-Kontrolle High Nicht in Verwendung Roboter-Zugriff High (nur in Verbindung mit RCU 5000i) Draht vorhanden High Kurzschluss Zeitüberschrei- High tung Daten Dokumentation bereit High (nur in Verbindung mit RCU 5000i) Nicht in Verwendung Leistung außerhalb Bereich High 1H - 16H Schweißspannungs-Istwert 0 - 65535 (0 - 100 V)
  • Seite 25 Ein- und Ausgangssignale für WIG Allgemeines Die folgenden Signalbeschreibungen gelten nur im Zusammenhang mit einer Stromquelle der TS/TPS, MW/TT Geräteserie. Eingangssignale Objekt 7000H RxPDO - Signale vom Roboter zur Stromquelle Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich Anzahl der Einträge 0 - 255 Schweißen Ein High Roboter bereit...
  • Seite 26 Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich Nicht in Verwendung Nicht in Verwendung Grundstrom deaktiviert High Duty Cycle deaktiviert High 5H - 16H Nicht in Verwendung Betriebsarten der Betriebsart / 1H Stromquelle Nicht verwendet Nicht verwendet Job Betrieb Parameteranwahl intern Nicht verwendet CC / CV WIG Schweißen Nicht verwendet...
  • Seite 27 Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich Nicht in Verwendung Hochfrequenz aktiv High Nicht in Verwendung Draht vorhanden (Kaltdraht) High Nicht in Verwendung Nicht in Verwendung Puls High High Nicht in Verwendung 1H - 16H Schweißspannungs-Istwert 0 - 65535 (0 - 100 V) 1H - 8H Low Byte - 9H - 16H...
  • Seite 28 Ein- und Ausgangssignale für CC/CV Allgemeines Die folgenden Signalbeschreibungen gelten nur im Zusammenhang mit einer Stromquelle der TS/TPS, MW/TT Geräteserie. Eingangssignale Objekt 7000H RxPDO - Signale vom Roboter zur Stromquelle Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich Anzahl der Einträge 0 - 255 Schweißen Ein High Roboter bereit...
  • Seite 29 Ausgangssignale Objekt 6000H TxPDO - Signale von der Stromquelle zum Roboter Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich Anzahl der Einträge 0 - 255 Lichtbogen stabil High Limit-Signal High (nur in Verbindung mit RCU 5000i) Prozess aktiv High Hauptstrom-Signal High Brenner-Kollisionsschutz High Stromquelle bereit High Kommunikation bereit...
  • Seite 30 Ein- und Ausgangssignale für Standard-Manuell Allgemeines Die folgenden Signalbeschreibungen gelten nur im Zusammenhang mit einer Stromquelle der TS/TPS, MW/TT Geräteserie. Eingangssignale Objekt 7000H RxPDO - Signale vom Roboter zur Stromquelle Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich Anzahl der Einträge 0 - 255 Schweißen Ein High Roboter bereit...
  • Seite 31 Ausgangssignale Objekt 6000H TxPDO - Signale von der Stromquelle zum Roboter Sub- index Signalbezeichnung Datentyp Bereich Anzahl der Einträge 0 - 255 Lichtbogen stabil High Limit-Signal High (nur in Verbindung mit RCU 5000i) Prozess aktiv High Hauptstrom-Signal High Brenner-Kollisionsschutz High Stromquelle bereit High Kommunikation bereit...
  • Seite 33 Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarise yourself with the product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different features it has to offer.
  • Seite 35 Connections on the BK1120 field bus coupler ..................Connections on the BK1120 field bus coupler - external variant ............Connecting the EtherCAT interface - TSt range ................... Connecting the EtherCAT interface - TS/TPS, MW/TT range .............. EtherCAT cables and connectors ......................Troubleshooting ............................
  • Seite 37 RJ45 socket gives the option to connect additional EtherCAT devices in the same string. In the EtherCAT network, the BK1120 bus coupler is used at any point in the Ethernet sig- nal transmission range (100BASE-TX), apart from directly on the switch. The bus terminals BK9000 (for K bus terminals) or EK1000 (for E bus terminals) are suitable for use on the switch.
  • Seite 38 Cooling unit Welding torch Power source Robot control EtherCAT Welding wire drum Interconnecting hosepack Robot Wire-feed unit (10) EtherCAT data cable Application ex- ample for external variant (10) Robot control Wire-feed unit External EtherCAT variant Welding torch EtherCAT data cable...
  • Seite 39 Instructions for NOTE! The following guidelines must be followed when installing the external installing the ex- variant of the EtherCAT BK1120 field bus coupler: ternal variant The cables must be routed separately from mains leads The field bus coupler must be installed separately from mains leads or com-...
  • Seite 40 General The EtherCAT interface is connected to the BK1120 field bus coupler. Connections on CAUTION! Risk of damage. Before starting work ensure that the cable for the ex- the BK1120 field...
  • Seite 41 Information on "special 2-step mode for the robot interface" can be found in the power source operating instructions. Connecting the Connect the EtherCAT data input cable to the EtherNet RJ45 - X1 IN connection on EtherCAT inter- the fieldbus coupler face - TS/TPS,...
  • Seite 42 When connecting EtherCAT devices, use only Ethernet cables conforming to at least cat- and connectors egory 5 (CAt5), as defined in EN 50173 or ISO/IEC 11801. EtherCAT uses 4 cable con- ductors for signal transmission. EtherCAT uses RJ45 connectors. Contact assignment is compatible with the Ethernet standard (ISO/IEC 8802-3).
  • Seite 43 Indications on the BK1120 field bus coupler (10) Run LED green for EtherCAT State Machine/PLC diagnosis Error LED Link LED (X1 IN) yellow Active LED (X1 IN) green for field bus diagnosis Link LED (X2 OUT)
  • Seite 44 PLC error / lost frames LEDs for field bus Indication Meaning diagnosis Link (X1 IN) no link on incoming EtherCAT string previous EtherCAT node connected Active (X1 IN) Flashing Communication with previous EtherCAT node no link on incoming EtherCAT string...
  • Seite 45 I/O Error Error Indication argument Meaning Remedy 1 pulse EEPROM check sum Restore manufacturer's set- error ting with the KS2000 configu- ration software (menu "Online -> Coupler -> Services -> Manufacturer's Setting") Code buffer overflow Connect fewer bus terminals. Too many entries in the table for program configuration Unknown data type Bus coupler software update...
  • Seite 46 256 inputs / outputs Protocols EtherCAT (direct mode) Baud rate 100 MBaud Configuration KS2000 configuration software, TwinCAT System Manager or via EtherCAT (ADS) Bus connection 2 x RJ45 Power supply 24 V DC (-15%/+20%) Current input approx. 100 mA Electrical isolation...
  • Seite 47 Installation position Approval CE, UL...
  • Seite 48 Extra terminals can also be installed in a robot interface. However, the number that can be installed is limited by the size of the housing. NOTE! When installing extra terminals, the process data image changes. Depending on the selected mode, the EtherCAT interface can transfer numerous types of input and output signal. Power source...
  • Seite 49 Input and output signals for MIG/MAG - TSt range Input signals Object 7000H RxPDO - signals from robot to power source Sub- index Signal designation Data type Field Number of entries 0 - 255 Welding start High Robot ready High Modes bit 0 High Modes bit 1...
  • Seite 50 Sub- index Signal designation Data type Field Number of entries 0 - 255 Arc stable High Power limitation High Process active High Main current signal High Torch collision protection High Power source ready High 7H - 8H Not in use 1H - 8H Error number 0 - 255...
  • Seite 51 Input and output signals for MIG/MAG standard pulse synergic and CMT General The following signal descriptions only apply to power sources from the TS/TPS, MW/TT series. Input signals Object 7000H RxPDO - signals from robot to power source Sub- index Signal designation Data type Range Number of entries 0 - 255...
  • Seite 52 Sub- index Signal designation Data type Range SynchroPulse deactivated High SFI deactivated High Pulse or dynamic correction High deactivated Burn-back deactivated High Full power range High (0 - 30 m) 6H - 16H Not in use ..Different parameters are specified depending on the selected process and weld- ing program: Process Welding parameter...
  • Seite 53 Sub- index Signal designation Data type Range 1H - 16H Welding voltage actual value 0 - 65535 (0 - 100 V) 1H - 8H Low byte 9H - 16H High byte - 1H - 8H Welding current (actual value) Low byte 0 - 65535 (0 - 1000 A) 1H - 8H Welding current (actual value) High byte...
  • Seite 54 Input and output signals for TIG General The following signal descriptions only apply to power sources from the TS/TPS, MW/TT series. Input signals Object 7000H RxPDO - signals from robot to power source Sub- index Signal designation Data type Range Number of entries 0 - 255 Welding start...
  • Seite 55 Sub- index Signal designation Data type Range Not in use Not in use Ground current deactivated High Duty cycle deactivated High 5H - 16H Not in use Power source Mode / 1H modes Unused Unused Job mode Internal parameter selection Unused CC/CV TIG welding...
  • Seite 56 Sub- index Signal designation Data type Range Not in use High frequency active High Not in use Wire available (cold wire) High Not in use Not in use Pulse high High Not in use 1H - 16H Welding voltage actual value 0 - 65535 (0 - 100 V) 1H - 8H Low byte...
  • Seite 57 Input and output signals for CC/CV General The following signal descriptions only apply to power sources from the TS/TPS, MW/TT series. Input signals Object 7000H RxPDO - signals from robot to power source Sub- index Signal designation Data type Range Number of entries 0 - 255 Welding start...
  • Seite 58 Output signals Object 6000H TxPDO - signals from power source to robot Sub- index Signal designation Data type Range Number of entries 0 - 255 Arc stable High Limit signal High (only with RCU 5000i) Process active High Main current signal High Torch collision protection High...
  • Seite 59 Input and output signals for standard manual General The following signal descriptions only apply to power sources from the TS/TPS, MW/TT series. Input signals Object 7000H RxPDO - signals from robot to power source Sub- index Signal designation Data type Range Number of entries 0 - 255 Welding start...
  • Seite 60 Output signals Object 6000H TxPDO - signals from power source to robot Sub- index Signal designation Data type Range Number of entries 0 - 255 Arc stable High Limit signal High (only with RCU 5000i) Process active High Main current signal High Torch collision protection High...
  • Seite 61 Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten- tive, vous apprendrez à...
  • Seite 63 Connecteurs sur le coupleur de bus de terrain BK1120 ............... Connecteurs sur le coupleur de bus de terrain BK1120 - variante externe .......... Brancher l'interface EtherCAT - Série d'appareils TSt................Brancher l'interface EtherCAT - Série d'appareils TS/TransPuls Synergic, MW/TT......Câble et connexion EtherCAT ......................Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur....................
  • Seite 65 Toutes les instructions de service des composants périphériques, et en par- ticulier les consignes de sécurité Concept de l’ap- EtherCAT est un système de bus de terrain ouvert, initié par la société Beckhoff sur la base pareil d'Ethernet. Ses avantages résident dans des durées de cycles extrêmement courts et une synchronisation parfaite.
  • Seite 66 Refroidisseur Torche Source de courant Commande robot EtherCAT Fût de fil d'apport Faisceau de liaison Robot Dévidoir (10) Câble de données EtherCAT Exemple d'utilisa- tion pour variante externe (10) Commande robot Dévidoir Variante EtherCAT externe Torche Câble de données EtherCAT...
  • Seite 67 REMARQUE! Lors du montage de la variante externe du coupleur de bus de ter- tives au montage rain EtherCAT BK1120, respecter les prescriptions suivantes : de la variante ex- La pose des câbles doit s'effectuer séparément des lignes affectées au ré-...
  • Seite 68 Généralités Le raccordement de l'interface EtherCAT s'effectue sur le coupleur de bus de terrain BK1120. Connecteurs sur ATTENTION ! Risque de dommages matériels. Avant le début des travaux, s'as- le coupleur de surer que le câble pour l'alimentation électrique externe de l'interface soit hors...
  • Seite 69 » dans les inst- ructions de service de la source de courant. Brancher l'inter- Brancher le câble d'entrée des données EtherCAT au connecteur EtherNet RJ 45 - X1 face EtherCAT - IN du coupleur de bus de terrain Série d'appareils...
  • Seite 70 » dans les instructions de service de la source de courant. Câble et Pour relier des appareils EtherCAT, n'utiliser que des câbles Ethernet de la catégorie 5 au connexion Ether- minimum (CAt5) conformes la norme EN 50173 ou ISO/IEC 11801. EtherCAT utilise 4 brins du câble pour la transmission du signal.
  • Seite 71 Indications sur le coupleur de bus de terrain BK1120 (10) LED Run verte Pour le diagnostic EtherCAT State Machine/ LED Error rouge LED Lien (X1 IN) jaune LED Actif (X1 IN) verte Pour le diagnostic du bus de terrain...
  • Seite 72 Erreur PLC / Lost Frames LED pour le dia- Affichage Signification gnostic du bus de Lien (X1 IN) Aucune connexion sur la chaîne EtherCAT d'entrée terrain Allumée Participant EtherCAT antérieur raccordé Actif (X1 IN) Clignote Communication avec le participant EtherCAT anté- rieur Aucune connexion sur la chaîne EtherCAT d'entrée...
  • Seite 73 I/O Error Argument Affichage erreur Signification Remède Clignote Problème CEM Contrôler l'alimentation électrique afin de détecter les pics de sous-tension ou de surtension Appliquer les mesures re- latives à la compatibilité électromagnétique En cas d'erreur de bus K, l'erreur peut être localisée en redémarrant (éteindre et rallumer le coupleur de bus) de terrain.
  • Seite 74 I/O Error Argument Affichage erreur Signification Remède 15 impul- Le nombre de bornes Redémarrer le coupleur de sions de bus n'est plus bus ; si l'erreur se reproduit, conforme rétablir le réglage usine avec le logiciel de configuration KS2000 16 impul- La longueur des don- Redémarrer le coupleur de sions...
  • Seite 75 256 Inputs / Outputs Protocoles EtherCAT (Mode direct) Taux de bauds 100 MBaud Configuration Logiciel de configuration KS2000, TwinCAT Sys- tem Manager ou via EtherCAT (ADS) Connexion bus 2 x RJ45 Alimentation électrique 24 VDC (-15%/+20%) Puissance absorbée env. 100 mA Séparation de potentiel...
  • Seite 76 Indice de protection IP 20 Emplacement de montage Indifférent Homologation CE, UL...
  • Seite 77 CMT / Process spécial Vue d'ensemble Le chapitre « Description du signal EtherCAT » se compose des sections suivantes : Signaux d'entrée et de sortie pour MIG/MAG - Série d'appareils TSt Signaux d'entrée et de sortie pour soudage MIG/MAG Synergic standard/Synergic pulsé...
  • Seite 78 Signaux d'entrée et de sortie pour MIG/MAG - Série d'appareils TSt Signaux d'entrée Appareil 7000H RxPDO - Signaux du robot vers la source de courant Sous- index Désignation du signal Type de Plage données Nombre d'entrées 0 - 255 Soudage activé High Robot prêt High...
  • Seite 79 Signaux de sortie Appareil 6000H TxPDO - Signaux de la source de courant vers le robot Sous- index Désignation du signal Type de Plage données Nombre d'entrées 0 - 255 Arc électrique stable High Limites de la puissance maxi- High male Process actif High...
  • Seite 80 Signaux d'entrée et de sortie pour soudage MIG/ MAG Synergic standard/Synergic pulsé et CMT Généralités Les descriptions de signaux suivantes s'appliquent uniquement en relation avec une source de courant des séries d'appareils TS/TPS, MW/TT. Signaux d'entrée Appareil 7000H RxPDO - Signaux du robot vers la source de courant Sous- index Désignation du signal Type de...
  • Seite 81 Sous- index Désignation du signal Type de Plage données SynchroPuls désactivé High SFI désactivé High Correction arc pulsé ou dyna- High mique , désactivée Burn-back désactivé High Pleine puissance High (0 - 30 m) 6H - 16H Non utilisé ..Différents paramètres sont prédéfinis selon le mode opératoire de soudage utilisé et le programme de soudage réglé.
  • Seite 82 Sous- index Désignation du signal Type de Plage données Contrôle collage High Non utilisé Accès robot High (uniquement en relation avec RCU 5000i) Fil disponible High Durée dépassée court-circuit High Données documentation High prêtes (uniquement en relation avec RCU 5000i) Non utilisé...
  • Seite 83 Signaux d'entrée et de sortie pour TIG Généralités Les descriptions de signaux suivantes s'appliquent uniquement en relation avec une source de courant des séries d'appareils TS/TPS, MW/TT. Signaux d'entrée Appareil 7000H RxPDO - Signaux du robot vers la source de courant Sous- index Désignation du signal Type de...
  • Seite 84 Sous- index Désignation du signal Type de Plage données 1H - 8H Paramètre externe, valeur de Low Byte consigne 0 - 65535 1H - 8H Paramètre externe, valeur de High Byte consigne 9H - 16H Valeur de consigne Courant de 0 - 255 (0 - 100 %) base 1H - 8H...
  • Seite 85 Sous- index Désignation du signal Type de Plage données Arc électrique stable High Non utilisé Process actif High Signal courant principal High Protection collision torche High Source de courant prête High Communication prête High Non utilisé 1H - 8H Numéro d'erreur 0 - 255 9H - 16H Non utilisé...
  • Seite 86 Signaux d'entrée et de sortie pour CC/CV Généralités Les descriptions de signaux suivantes s'appliquent uniquement en relation avec une source de courant des séries d'appareils TS/TPS, MW/TT. Signaux d'entrée Appareil 7000H RxPDO - Signaux du robot vers la source de courant Sous- index Désignation du signal Type de...
  • Seite 87 Signaux de sortie Appareil 6000H TxPDO - Signaux de la source de courant vers le robot Sous- index Désignation du signal Type de Plage données Nombre d'entrées 0 - 255 Arc électrique stable High Signal limite High (uniquement en relation avec RCU 5000i) Process actif High...
  • Seite 88 Signaux d'entrée et de sortie pour standard manuel Généralités Les descriptions de signaux suivantes s'appliquent uniquement en relation avec une source de courant des séries d'appareils TS/TPS, MW/TT. Signaux d'entrée Appareil 7000H RxPDO - Signaux du robot vers la source de courant Sous- index Désignation du signal Type de...
  • Seite 89 Sous- index Désignation du signal Type de Plage données Non utilisé Non utilisé Correction arc pulsé ou dyna- High mique, désactivée Burn-back désactivé High Pleine puissance High (0 - 30 m) 6H - 8H Non utilisé Signaux de sortie Appareil 6000H TxPDO - Signaux de la source de courant vers le robot Sous- index Désignation du signal Type de...
  • Seite 90 Sous- index Désignation du signal Type de Plage données 1H - 8H Valeur réelle Courant de sou- Low Byte dage 0 - 65535 (0 - 1 000 A) 1H - 8H Valeur réelle Courant de sou- High Byte dage 9H - 16H Valeur réelle Courant moteur 0 - 255 (0 - 5 A) 1H - 8H Non utilisé...
  • Seite 91 Appendix...
  • Seite 92 Circuit diagrams: EtherCAT...
  • Seite 93 Circuit diagrams: EtherCAT extern...
  • Seite 94 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations...

Diese Anleitung auch für:

Ethercat extern