Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Perfect Welding
/ Perfect Charging /
Drive EasyTwin
42,0426,0194,DE 005-25052020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Bedienungsanleitung
Systemerweiterung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Drive EasyTwin

  • Seite 1 Perfect Welding / Perfect Charging / / Solar Energy Bedienungsanleitung Drive EasyTwin Systemerweiterung 42,0426,0194,DE 005-25052020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Seite 3: Einleitung

    Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen. Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Installation und Inbetriebnahme......................... Variante Standard und PowerLiner....................... CrashBox Drive EasyTwin am Roboter aufbauen ................Brennerkörper montieren ........................Schlauchpaket auf Federzug-Aufhängungen befestigen ..............Schlauchpaket anschließen ........................Drahtförder-Schlauch in Robacta Drive EasyTwin montieren............... Schweißdraht einfädeln ........................Sicherheitsvorschriften..........................Allgemeines ............................Bestimmungsgemäße Verwendung......................
  • Seite 6 Anwendungsmöglichkeiten, Einsatzgebiet.................... Schweißparameter-Richtwerte........................Ausrichtung des Schweißbrenners zum Werkstück bei Kehlnähten............. Ausrichtung des Schweißbrenners zum Werkstück bei Überlappnähten ..........Einsatzbereich Drive EasyTwin - Stahl, Durchmesser 1,2 mm - 1,0 mm ..........Schweißtechnische Möglichkeiten ......................Pflege, Wartung und Entsorgung....................... Allgemeines ............................Beispiel: Verbrauch Zusatzwerkstoff.....................
  • Seite 7: Installation Und Inbetriebnahme

    PowerLiner Arten erfolgen. Bei der Variante Standard wird der Schweißdraht mittels Drahtvorschub aus dem Fass Richtung Robacta Drive EasyTwin gefördert. Der Drahtförder-Schlauch wird mit einer spe- ziellen Halterung mit dem Schlauchpaket verbunden und mit Federzug-Aufhängungen auf- gehängt. Bei der Variante PowerLiner wird der Schweißdraht direkt aus dem Fass Richtung Robacta Drive EasyTwin gefördert.
  • Seite 8: Crashbox Drive Easytwin Am Roboter Aufbauen

    CrashBox Drive EasyTwin am Ro- boter aufbauen...
  • Seite 9: Brennerkörper Montieren

    Brennerkörper Mögliche Anstellwinkel: montieren x = 5° / 25° / 45° / 65° Schlauchpaket Schlauchpaket an Federzug-Aufhän- auf Federzug-Auf- gungen mit Klettverschlüssen befesti- hängungen be- festigen bei 6 m Schlauchpaketlänge > mindestens 3 Federzug-Aufhän- gungen an geeigneten Positionen verwenden Variante Standard Drahtförder-Schlauch in einem Ab- stand von ca.
  • Seite 10: Schlauchpaket Anschließen

    PowerLiner an der Schnittstelle zu Ro- bacta Drive EasyTwin mit Klettver- schluss in Position bringen Schlauchpaket Leading-Schlauchpaket (die Ausblas-Leitung und die Gasleitung sind nur im Leading- anschließen Schlauchpaket enthalten) an Leading-Stromquelle (wo die Steuerbox montiert ist) an- schließen Trailing-Stromkabel (Steuerleitung ist nur im Trailing-Schlauchpaket enthalten) an Trailing-Stromquelle anschließen...
  • Seite 11: Schweißdraht Einfädeln

    Als nächstes muss der Schweißdraht eingefädelt werden (siehe Abschnitt „Schweißdraht einfädeln“ ab Bild 3 auf Seite 12) Schweißdraht HINWEIS! einfädeln Aus prozesstechnischen Gründen dürfen nur die im Erstausrüstungs-Set angeführ- ten Draht-Führungsseelen verwendet werden.
  • Seite 12 * ganz öffnen...
  • Seite 13 *** Anpressdruck einstellen (3 Ringe müssen sichtbar sein)
  • Seite 15: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
  • Seite 16: Verpflichtungen Des Betreibers

    Temperaturbereich der Umgebungsluft: beim Betrieb: -10 °C bis + 40 °C (14 °F bis 104 °F) bei Transport und Lagerung: -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis 131 °F) Relative Luftfeuchtigkeit: bis 50 % bei 40 °C (104 °F) bis 90 % bei 20 °C (68 °F) Umgebungsluft: frei von Staub, Säuren, korrosiven Gasen oder Substanzen, usw.
  • Seite 17: Selbst- Und Personenschutz

    Selbst- und Per- Beim Umgang mit dem Gerät setzen Sie sich zahlreichen Gefahren aus, wie beispielswei- sonenschutz se.: Funkenflug, umherfliegende heiße Metallteile augen- und hautschädigende Lichtbogen-Strahlung schädliche elektromagnetische Felder, die für Träger von Herzschrittmachern Le- bensgefahr bedeuten elektrische Gefährdung durch Netz- und Schweißstrom erhöhte Lärmbelastung schädlichen Schweißrauch und Gase Beim Umgang mit dem Gerät geeignete Schutzkleidung verwenden.
  • Seite 18: Gefahr Durch Funkenflug

    Entstehenden Rauch sowie schädliche Gase nicht einatmen durch geeignete Mittel aus dem Arbeitsbereich absaugen. Für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen. Sicherstellen, dass eine Durchlüftungsrate von mindestens 20 m³ / Stunde zu jeder Zeit gegeben ist. Bei nicht ausreichender Belüftung einen Schweißhelm mit Luftzufuhr verwenden. Besteht Unklarheit darüber, ob die Absaugleistung ausreicht, die gemessenen Schadstoff- Emissionswerte mit den zulässigen Grenzwerten vergleichen.
  • Seite 19: Vagabundierende Schweißströme

    Den Drahtvorschub immer auf einem ausreichend isolierten Untergrund aufstellen oder eine geeignete, isolierende Drahtvorschub-Aufnahme verwenden. Für geeigneten Selbst- und Personenschutz durch gegenüber dem Erd- oder Massepoten- tial ausreichend isolierende, trockene Unterlage oder Abdeckung sorgen. Die Unterlage oder Abdeckung muss den gesamten Bereich zwischen Körper und Erd- oder Massepo- tential vollständig abdecken.
  • Seite 20: Emv Geräte-Klas-Geräte Der Emissionsklasse A: Sifizierungen

    Für eine feste Verbindung der Werkstück-Klemme mit dem Werkstück sorgen. Werkstück-Klemme möglichst nahe an der zu schweißenden Stelle befestigen. Das Gerät mit ausreichender Isolierung gegenüber elektrisch leitfähiger Umgebung auf- stellen, z.B.: Isolierung gegenüber leitfähigem Boden oder Isolierung zu leitfähigen Gestel- len.
  • Seite 21: Emf-Maßnahmen

    EMF-Maßnahmen Elektromagnetische Felder können Gesundheitsschäden verursachen, die noch nicht be- kannt sind: Auswirkungen auf die Gesundheit benachbarter Personen, z.B. Träger von Herz- schrittmachern und Hörhilfen Träger von Herzschrittmachern müssen sich von ihrem Arzt beraten lassen, bevor sie sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes und des Schweißprozesses aufhalten Abstände zwischen Schweißkabeln und Kopf/Rumpf des Schweißers aus Sicher- heitsgründen so groß...
  • Seite 22: Anforderung An Das Schutzgas

    Für den Krantransport von Geräten nur geeignete Last-Aufnahmemittel des Herstellers verwenden. Ketten oder Seile an allen vorgesehenen Aufhängungspunkten des geeigneten Last- Aufnahmemittels einhängen. Ketten oder Seile müssen einen möglichst kleinen Winkel zur Senkrechten einneh- men. Gasflasche und Drahtvorschub (MIG/MAG- und WIG-Geräte) entfernen. Bei Kran-Aufhängung des Drahtvorschubes während des Schweißens, immer eine geeig- nete, isolierende Drahtvorschub-Aufhängung verwenden (MIG/MAG- und WIG-Geräte).
  • Seite 23: Sicherheitsmaßnahmen Am Aufstellort Und Beim Transport

    Bei nicht angeschlossener Schutzgas-Flasche, Kappe am Ventil der Schutzgas-Flasche belassen. Herstellerangaben sowie entsprechende nationale und internationale Bestimmungen für Schutzgas-Flaschen und Zubehörteile befolgen. Sicherheitsmaß- Ein umstürzendes Gerät kann Lebensgefahr bedeuten! Das Gerät auf ebenem, festem Un- nahmen am Auf- tergrund standsicher aufstellen stellort und beim Ein Neigungswinkel von maximal 10°...
  • Seite 24: Inbetriebnahme, Wartung Und Instandsetzung

    Nur geeignetes Original-Kühlmittel des Herstellers verwenden. Original-Kühlmittel des Herstellers nicht mit anderen Kühlmitteln mischen. Nur Systemkomponenten des Herstellers an den Kühlkreislauf anschließen. Kommt es bei Verwendung anderer Systemkomponenten oder anderer Kühlmittel zu Schäden, haftet der Hersteller hierfür nicht und sämtliche Gewährleistungsansprüche er- löschen.
  • Seite 25: Sicherheitskennzeichnung

    Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie (z.B. relevante Produkt- normen der Normenreihe EN 60 974). Fronius International GmbH erklärt, dass das Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Ad- resse verfügbar: http://www.fronius.com Mit dem CSA-Prüfzeichen gekennzeichnete Geräte erfüllen die Anforderungen der rele- vanten Normen für Kanada und USA.
  • Seite 26: Allgemeines

    Die Drahtförderung erfolgt über einen gemeinsamen Frontpull-Antrieb. Der Frontpull-Antrieb wird von einer Steuereinheit angesteuert. Die beiden Drahtelektroden werden im Schweißbrenner so zusammengeführt, dass zwei voneinander unabhängige Schweißpotentiale vorhanden sind. Der Prozess Drive EasyTwin funktioniert nur mit dem Einsatz des Zusatzwerk- stoffes aus Fässern.
  • Seite 27: Leading-Stromquelle Und Trailing-Stromquelle

    Dimensionierung Bei der Dimensionierung des Roboters sind folgende Punkte zu beachten: des Roboters Die Brenneraufnahme am Roboter muss stabil ausgeführt sein. Ein Drive EasyTwin- Brenner mit Kollisionsbox hat ??? kg. Die Verlegung der Roboterschlauchpakete und Drahtförderschläuche muss über Ba- lancer in der Roboterzelle erfolgen.
  • Seite 28: Brenner-Reinigungsstation

    Brenner-Reini- Für einen optimalen Ablauf des automatisierten Drive EasyTwin Schweißprozess wird eine gungsstation Brenner-Reinigungsstation empfohlen, z.B.: Robacta Reamer Twin Mechanische Brennerreinigung, einsetzbar für sämtliche Grundwerkstoffe wie Stahl, Alu- minium, CrNi-Stähle, Kupfer, etc. Robacta TC 1000 Twin oder Robacta TC 2000 Twin...
  • Seite 29: Systemvoraussetzungen

    1 x Steuereinheit Kühlgerät: 1 x FK 4000-R FC LEADING TRAILING Mechanische Vor- Für einen stabilen und reproduzierbaren Prozess „Drive EasyTwin“ müssen folgende me- aussetzungen chanische Voraussetzungen erfüllt sein: Drive EasyTwin Genaue Brennerführung für Roboter oder Einzweckautomaten (z.B. Längsfahrwerk) Exakte Nahtvorbereitung Geringe Bauteiltoleranzen Nahtführungssysteme mit geringer Abweichung...
  • Seite 30: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente Antriebseinheit Drive EasyTwin Funktion Taste Gasprüfen zum Einstellen der benötigten Gasmenge am Druckminderer Taste Drahteinfädeln Gas- und stromloses Einfädeln der Drahtelektrode in das Schweißbrenner- Schlauchpaket Drahtelektrode mit der voreingestellten Drahteinfädel-Geschwindigkeit einfädeln: HINWEIS! Die Drahtelektrode immer nur um geringe Längen zurückziehen, da die Drahtelekt- rode beim Zurückziehen nicht automatisch aufgewickelt wird.
  • Seite 31: Schweißtechnische Aspekte

    Für jede Stromquelle ein eigenes Massekabel verwenden: Seperate Massekabel Gemeinsames Massekabel, Massebrücke Massekabel bifilar aufgelegt Massekabel aufgewickelt Schweißkreisin- Der Abgleich von Schweißkreiswiderstand r und Schweißkreisinduktivität L muss beim duktivität L, Prozess „Drive EasyTwin“ für jede Stromquelle seperat erfolgen. Schweißkreiswi- derstand r...
  • Seite 32: Stick Out

    90 - 100° Anstellwinkel Schweißbrenner neutral bis leicht ste- chend Lichtbogen-Kom- Beim Prozess „Drive EasyTwin“ können verschiedene Lichtbogenarten kombiniert wer- binationsmög- den. lichkeiten Durch die Drahtpaarung (Ø 1,2 mm Leading Stromquelle / Ø 1,0 Trailing Stromquelle) und die Konstruktion des Schweißbrenners ist die Schweißrichtung vorgegeben.
  • Seite 33: Pcs / Puls

    PCS / Puls Symbolik Trailing-Drahtelektrode Leading-Drahtelektrode Aktiver Impuls-Lichtbogen mit Tropfenübergang Inaktiver Impuls--Lichtbogen (kein Tropfenübergang) Schweißstrom der Leading-Stromquelle Schweißstrom der Trailing-Stromquelle Schweißrichtung Materialübergang I (A) t (s) PCS / Puls: Schweißstrom-Zeit-Kurven und schematische Darstellung des Materialüberganges Besonderheiten Großer Einbrand durch den PCS-Lichtbogen der Leading-Drahtelektrode und Vorteile Große Nahtquerschnitte möglich Optisch schöne Schweißnähte durch den Impuls-Lichtbogen der Trailing-Drahtelekt-...
  • Seite 34: Schweißparameter-Richtwerte

    Schweißparameter-Richtwerte Ausrichtung des Schweißbrenner (1) laut linker Abbil- Schweißbren- dung zum Werkstück (2) ausrichten ners zum Werk- Schweißbrenner (1) in einem 5° Winkel stück bei stechend zur Schweißrichtung Kehlnähten 35 - 40° Seitenansicht Schweißbrenner/Werkstück Ausrichtung des Schweißbrenner (1) laut linker Abbil- Schweißbren- dung zum Werkstück (2) ausrichten ners zum Werk-...
  • Seite 35: Einsatzbereich Drive Easytwin - Stahl, Durchmesser 1,2 Mm - 1,0 Mm

    68,5° Einsatzbereich Der Kennlinienbereich bei Drive EasyTwin erstreckt sich von Vd. = 5 m/min (eine Strom- Drive EasyTwin - quelle) bis Vd. = 15 m/min. Stahl, Durchmes- ser 1,2 mm - 1,0 Dieser Bereich wird durch folgende Gründe festgelegt Der Zusatzwerkstoff 1,0 ist bei Vd. = 15 m/min absolut an der obersten Grenze der Belastbarkeit Da es nur eine Vorschubmotor gibt, wird dieser vor Überlastung geschützt...
  • Seite 36 Blechstärke: ab 3 mm a-Maß einlagig: a3 - a4,5 Vs-2 m/min a4,5: Vs-1,2 m/min Bei einem geforderten A-Maß größer als 4,5 mm wird die Mehr- lagentechnik empfohlen. Kehlnähte mehrlagig / Position PB: Blechstärke: ab 3 mm a-Maß mehrlagig: a3 - a4,5 Mögliche Abschmelzleistung: Bis zu 13,5 kg Ecknähte einlagig / Position PA: Blechstärke:...
  • Seite 37: Pflege, Wartung Und Entsorgung

    Nach 25 Stunden Drahtführungs-Seelen ausblasen Lichtbogen- Brennzeit Nach 50 Stunden Antriebseinheit Robacta Drive EasyTwin ausblasen Lichtbogen- Kontrolle der Vorschubrollen Brennzeit Sind die Vorschubrollen verschlissen, müssen die Achskörper der Druckrollen und das Ge- genlager der Doppelrolle getauscht werden (siehe Abschnitt „Verschleißteile tauschen“) Entsorgung Die Entsorgung nur gemäß...
  • Seite 38: Verschleißteile Tauschen

    Verschleißteile tauschen Vorbereitung Vorschubrollen tauschen und Düse tauschen * ganz öffnen...
  • Seite 40: Einlaufdüse Tauschen

    Einlaufdüse tau- schen Als nächstes muss der Schweißdraht eingefädelt werden (siehe Abschnitt „Schweißdraht einfädeln“ ab Bild 5 auf Seite 12) Vorschubrollen tauschen...
  • Seite 41 Als nächstes muss der Schweißdraht eingefädelt werden (siehe Abschnitt „Schweißdraht einfädeln“ ab Bild 5 auf Seite 12)
  • Seite 44 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Inhaltsverzeichnis