Herunterladen Diese Seite drucken

Nakamichi RX-303GE Bedienungsanleitung Seite 16

Werbung

5pecial Features
3esonderheiten
-onctions spéciales
,uto Rec Standby
'he Auto Rec Standby button has two different
unctions, depending on whether it is pressed
nce or twice.
1) Press the button once if you are at some
point on a tape and you want to start
recording again from the beginning of the
same side (for example to recommence a
recording which has not turned out as
planned, etc.). The deck automatically
performs the following operating sequence:
rewind to the beginning of the side [>
fast-forward for the portion of the leader
tape (> 6 seconds tape run in Rec Mute
condition (>> record-standby mode.
(During this operation, the Record indicator
flashes.)
This feature is also handy with a tape
which is already rewound to the beginning.
Pressing the button will result in the
following sequence: fast-forward for the
portion of the leader tape (> 6 seconds
tape run in Rec Mute condition >
record-standby mode.
(2) Press the button twice in short succession
(within 0.5 seconds) if you are at some
point of side A, but want to start recording
from side B. The deck automatically
performs the following operating sequence:
fast-forward to the end of side A (>
cassette reversal (>> fast-forward for the
portion of the leader tape (> 6 seconds
tape run in Rec Mute condition >
record-standby mode. (During this
operation, the Record indicator flashes.)
Auto Rec Standby
Die Auto-Rec-Standby-Taste hat zwei
verschiedene Funktionen, je nachdem, ob sie
einmal oder zweimal gedriickt wird.
(1) Driicken Sie die Taste einmal, wenn Sie an
einem beliebigen Punkt eines Bandes sind
und mit der Aufnahme nochmals vom
Anfang der gleichen Seite beginnen wollen
(z. B. um eine miBlungene Aufnahme zu
korrigieren, usw.). Das Cassettendeck fithrt
dann automatisch den folgenden
Funktionsablauf durch:
Riickspulen bis zum Anfang der Seite
[> schnelles Vorspulen fiir die Dauer
des Vorspannbands (>> 6 Sekunden
Rec-Mute-Funktion (>> Aufnahme-
Bereitschaftszustand. (Wahrend dieses
Vorgangs blinkt der Aufnahme-Anzeiger.)
Diese Funktion ist auch fir ein bereits zum
Anfang zuriickgespultes Band niltzlich. Ein
Druck auf die Auto-Rec-Standby-Taste
bewirkt dabei die folgenden Funktionen:
schnelles Vorspulen fiir die Dauer des
Vorspannbands [> 6 Sekunden
Rec-Mute-Funktion [> Aufnahme-
Bereitschaftszustand.
(2) Driicken Sie die Taste zweimal in kurzem
Abstand (innerhalb 0,5 Sekunden), wenn
Sie an einem beliebigen Punkt von Seite A
sind und mit der Aufnahme von Seite B
beginnen wollen. Das Cassettendeck fuhrt
dann automatisch den folgenden
Funktionsablauf durch: schnelles
Vorsputen zum Ende von Seite A [>
Cassettendrehung
(> schnelles
Vorspulen fiir die Dauer des
Vorspannbands [>> 6 Sekunden Rec-
Mute-Funktion >> Aufnahme-Bereit-
schaftszustand. (Wahrend dieses
Vorgangs blinkt der Aufnahme-Anzeiger.)
Button Pressed Once
(1) Taste einmal gedriickt
Touche pressée une fois
(2) Rewind
{2) Rickspulen
(2) Rebobinage
Auto Rec Standby
Leader tape
(1) Une pression
Direction of Tape Travel
Bandlaufrichtung
Direction de défilement
v3
(4) 6 Seconds Rec Mute
(4) 6 Sekunden Rec Mute
(3) Fast-Forward
(3) schnelies Vorspulen
(3) Avance rapide
Leader Tape
Vorspannband
Amorce de bande
Bandlaufrichtung
Biank
Leerstelle
Blanc
With tapes which are already rewound to the
beginning, this sequence starts from (3).
Bei volistandig zuriickgespulter Cassette wird
|
{1} One push
cS)
(1) ein Tastendruck
(4) Silencieux d'enregistrement pendant 6 secondes
(5) Aufnahme-Bereitschaftszustand
Direction of Tape Travel
Direction de défilement
Attente automatique pour
enregistrement
La touche d'attente automatique pour
enregistrement assure deux fonctions
différentes selon qu'elle est pressée une ou
deux fois.
(1) Presser la touche une fois, quel que soit la
position atteinte sur la bande, pour revenir
au début de la méme face (par exemple,
pour recommencer
un enregistrement qui
laisse a désirer, etc). Le magnétocassette
assure automatiquement dans ce cas les
opérations suivantes: rebobinage au début
de la face (>> accéléré pendant la durée
de la bande amorce (>> défilement de
bande avec silencieux pendant 6
secondes [>> attente pour
enregistrement. (Le temoin
d'enregistrement clignote pendant ce
temps.)
. Cette fonction est également pratique avec
une cassette qui se trouve rebobinée en
début. Une pression sur la touche
déclenche la séquence suivante:
accéléré pendant la durée de fa bande
amorce (>> défilement de bande avec
silencieux pendant 6 secondes (>> attente
pour enregistrement.
(2) Presser deux fois la touche, rapidement
(pressions a intervalle de moins de 0,5
seconde), pour passer d'un point
quelconque de la face A au debut de la
face B. Le magnétocassette assure
automatiquement dans ce cas les
opérations suivantes: acecéléreé jusqu'a la
fin de la face A (>> inversion de la
_ cassette (> accéléré pendant la durée de
la bande amorce >
défilement de bande
avec silencieux pendant 6 secondes >
attente pour enregistrement. (Le témoin
d'enregistrement clignote pendant ce temps.)
Button Pressed Twice
(2) Taste zweimal gedriickt
Touche pressée deux fois
(5) Record-Standby
(5) Attente pour enregistrement
{4) Fast-Forward
(4) schnelles Vorspulen
(4) Avance rapide
Leader Tape
Vorspannband
Amorce de bande
die Funktion von Schritt (3) durchgefthrt.
Avec les bandes rebobinées au début, cette
séquence commence au point (3).
(3) Cassette Reversat
(3) Cassettendrehung
{3) Rotation de la cassette
[;——¢
Blank
Leerstelle
Blanc
(1) Button pressed twice during tape run of side A.
{1) doppelter Tastendruck wahrend Ablauf von Seite A
(1) Touche pressée deux fois lors du défilement de bande,
face A
(2) Fast-Forward
(2) schnelles Vorspulen
(2) Avance rapide
Leader Tape
Vorspannband
Bay
Amorce de bande
Direction of Tape Travel Ya
©
recti
pe Travel
Bandlaufrichtung
Direction de défilement
(6) Record-Standby
(6) Aufnahme-Bereitschaftszustand
(6) Attente pour enregistrement
Side B
Seite B
{5} 6 Seconds Rec Mute
Face B
(5) 6 Sekunden Rec Mute
=
(5) Silencieux d'enregistrement pendant 6 secondes

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rx-303