Абсолютные противопоказания
Прогрессирующая окклюзия периферических артерий
(при наличии одного из этих параметров: ЛПИ < 0,5, дав-
ление в лодыжечной артерии < 60 мм рт. ст., давление
на палец ноги < 30 мм рт. ст. или TcPO2 < 20 мм рт. ст.).
Декомпенсированная сердечная недостаточность
(NYHA III + IV), септический флебит, синяя болевая флег-
мазия, острое рожистое воспаление кожи, острые бак-
териальные, вирус- ные или аллергические воспаления,
отеки конечностей, возникшие по неизвестной причине.
Относительные противопоказания
Мокнущие дерматозы с выраженными симптомами,
непе- реносимость давления или компонентов изделия,
тяжелые нарушения чувствительности конечности,
прогрессирующая периферическая невропатия (напри-
мер, при сахарном диабете), первичный хронический
полиартрит, окклюзия периферической артерии (ППА) I/II
степени, злокачественная лимфедема.
Важно
Если в области применения имеются открытые раны, пе-
ред надеванием компрессионного трикотажа необходи-
мо сначала наложить на рану соответствующее раневое
покрытие или повязку. За последствия несоблюдения
этих противопоказаний группа компаний
Julius Zorn GmbH ответственности не несет.
Побочные действия
При правильном использовании побочных эффектов
не выявлено. Однако при возникновении негативных
измене- ний (например, кожных раздражений) в ходе
назначенного применения незамедлительно обратитесь
к вашему врачу или продавцу медицинских товаров.
Если известно о непе- реносимости одного или несколь-
ких компонентов этого изделия, перед применением
проконсультируйтесь со своим врачом. При ухудшении
самочувствия в ходе использования изделия снимите
его и незамедлительно обратитесь к врачу. Изготовитель
изделия не несет ответственности за ущерб / повреж-
дения, вызванные неправильным обращением или
использованием не по назначению.
В случае претензий к изделию, таких как по- вреждение
трикотажа или дефект прилегания, свяжитесь с дилером,
у которого продукт при- обретен. Только в самых
тяжелых случаях, когда дефект изделия может привести
к ухудшению со-стояния здоровья или смерти, о нем
необходимо сообщать изготовителю и компетентному
органу государства-члена. Такие дефекты определены в
Статье 2 № (65) Регламента (ЕС) 2017/745 (MDR).
Утилизация
Как правило, после окончания использования продукт
под- лежит утилизации вместе с обычными бытовыми
отходами. При этом следует соблюдать действующие
местные / нацио- нальные правила.
SK
Stanovenie účelu
Súprava na ošetrovanie Juzo Ulcer Pro je systém medicín-
skych kompresných pančúch na ošetrovanie Ulcus cruris a
obsahuje dve kompresne pančuchy s možnosťou kombiná-
cie: Skladá sa z naťahovacej pančuchy (Juzo Ulcer Expert v
béžovej farbe) a tiež dvoch sťahovacích pančúch
(Juzo Ulcer Liner v bielej farbe) na výmenu a fixáciu obkladu
na ranu alebo obväzu. Výrobok Juzo Ulcer Pro Add (súprava
na dodatočnú dodavku) obsahuje iba biele pančuchy. Tieto
obe súčasti pančúch sa používajú nasledovne: Sťahovacia
pančucha sa dá nosiť na trvalú dekompresiu vo dne v noci
na príslušnej nohe. Naťahovacia pančucha sa noši cez de
na posilnenie kompresie na sťahovacej pančuche.
Pokyny k používaniu
Pri naťahovaní výrobku Juzo Ulcer Liner musíte zabezpečiť,
aby priliehala pančucha bez záhybov a aby sa obväz alebo
obklad na ranu neskĺzol. Používajte pri kompresných
pančuchách s otvorenou špičkou naťahovaciu pomôcku
Juzo Slippie. Váš odborný predajca Vám ochotne ukáže
správne používanie. Natiahnite si kompresný odev ráno
ihneď potom, čo vstanete, na voľnú nohu. Natiahnite si
svoj kompresný odev v sede, aby ste zabránili zraneniam
a pádu. Drsne nezbrúsené nechty alebo prstene s ostrými
hranami môžu poškodiť veľmi jemnú pleteninu. Odporúča-
me preto používanie špeciálnych rukavíc Juzo. Nechty
na nohách a stvrdnutá koža môže viesť k škodám, ako je
defektne vnútro obuvi.
Naťahovania (obr. 1 – 8)
1. Naťahujte bielu pančuchu vždy cez dolnú časť svojej
ruky a siahajte pritom prstami zvnútra do oblasti nohy.
Obráťte pančuchu vytiahnutím až po patu „vľavo".
Roztiahnite otvor nohy obomi rukami a natiahnite diel
nohy až po priehlavok cez nohu. Dávajte pritom pozor,
aby sedela pletenina paty na pate. Dávajte pri naťa-
hovaní pozor, aby sa pri dolnej naťahovacej pančuche
nachádzal švík špičky nohy na vonkajšej strane. Chráni
to citlivú pokožku v oblasti prstov.
2. Naťahujte postupne bielu pančuchu ďalej a ďalej cez
nohu – tak ju otočíte súčasné opäť „vpravo".
3. Potom musíte vyhrnúť pančuchu rovnomerne a bez
záhybov – bez toho, aby sa pretáčala alebo ťahala za
okraje – a priložiť s plochou dla ou súčasné na nohu.
Pokiaľ ste vytiahli pančuchu príliš hore, presu te ju
jednoducho spať až po kĺb priehlavku a vytiahnite ju
potom menším ťahom smerom hore. Farebné značky v
oblasti priehlavku a päty vám pomôže správne umiestniť
pančuchu.
4. Potom natiahnite priloženú naťahovaciu pomôcku
Juzo Slippie na nohu tak, aby priliehala kratšia spona
nad napnutým priehlavkom / chrbtom nohy a dlhšia
spona k chodidlu.