Inhaltszusammenfassung für Juzo JuzoPro Malleo Xtec Strong
Seite 1
JuzoPro Malleo Xtec Strong Sprunggelenkorthese ∙ Ankle orthosis Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode d’emploi · Istruzioni d’uso · Instruções de utilização · Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης · Kullanım talimatları · Upute za uporabu · Instrukcja użycia · Инструкция по تعليمات...
Seite 3
Verordnung. Medizinische Hilfsmittel sollten nur von Zweckbestimmung entsprechend geschultem Personal im medizinischen Die JuzoPro Malleo Xtec Strong sichert das obere Fachhandel abgegeben werden. Die Wirksamkeit und untere Sprunggelenk in der Frontalebene durch der Orthese kann nur dann richtig zum Tragen...
Seite 4
1. Open the touch fastener on the strap with the green krankungen oder Hautirritationen; Offene Wunden im Juzo logo and fully pull the strap out of the diverter. versorgten Körperabschnitt sind steril abzudecken. Open the touch fastener on the other strap and...
Seite 5
2017 / 745 (MDR). uses at approx. 30 °C. We recommend using the mild Juzo Special Detergent for this. Then rinse it well and Disposal leave it to dry at room temperature. You can reduce...
Seite 6
L’orthèse être signalés au fabricant et à l’autorité compétente ne passe pas au sèche-linge. Ce produit Juzo ne doit de l’État membre. Les incidents graves sont définis pas être nettoyé à sec.
Seite 7
°C utilizzando un detersivo delicato, quotidianamen- parallela al tendine d’Achille. Il piede deve formare te o tra un utilizzo e l’altro. Consigliamo l’uso di Juzo un angolo di 90° con il polpaccio (fig. 1). Detersivo Speciale, delicato. Quindi risciacquare 2.
Seite 8
1. Abra o fecho autoaderente na cinta com o logoti- po verde Juzo e puxe a cinta completamente para Effetti collaterali fora do deflector. Abra o fecho autoaderente na Finora non sono stati riscontrati effetti collaterali. Nel...
Seite 9
1. Abra la cinta de gancho y bucle en la cincha con el ou irritações cutâneas; As feridas nas partes do logotipo verde de Juzo y retire la cincha por com- corpo em tratamento devem ser cobertas de forma pleto de la desviación. Abra la cinta de gancho y estéril.
Seite 10
La ortesis no es apta viación prevista al efecto (fig. 3). Apriete también para la secadora. Este producto de Juzo no es apto esta cincha de manera que se cree una tracción para la limpieza en seco.
Seite 11
Beoogd doel volgens de therapie-aanbeveling wordt gedragen. De JuzoPro Malleo Xtec Strong fixeert het bovenste De orthese is in hoge mate resistent tegen olie, zalf, en onderste spronggewricht in het frontale vlak transpiratievocht en andere omgevingsinvloeden.
Seite 12
Droog bewaren en beschermen tegen zonlicht. De exacte gebruiksduur van de orthese wordt aanbe- Formålsbestemmelse volen door de voorschrijvende arts of de medische JuzoPro Malleo Xtec Strong sikrer det øvre og nedre speciaalzaak. ankelled foran ved hjælp af et medialt stabiliserings- Indicaties element kombineret med et justerbart båndsystem.
Seite 13
Skal opbevares tørt og beskyttes mod sollys. Avsedd användning Ortosens nøjagtige brugstid anbefales af den ordine- JuzoPro Malleo Xtec Strong fixerar den övre och nedre rende læge eller medicobranchen. fotleden på dorsalplan med ett medialt stabiliseringsele- ment i kombination med ett justerbart remsystem. Detta Indikationer begränsar pronations- och supinationsrörelsen, dvs.
Seite 14
2 nr 65 i förordning (EU) fintvättmedel i ca 30 °C. Vi rekommenderar att du 2017 / 745 (MDR). använder vårt milda Juzo Specialtvättmedel. Skölj av tvättmedlet ordentligt och låt torka i rumstempe- Avfallshantering ratur. Torktiden kan förkortas genom att ortosens I regel kan produkten kastas bland hushållsavfallet...
Seite 15
Tukilastaan kiinnitetty etiketti on kiertymistä sisään ja ulos sekä telaluun siirtymää. tärkeä, jotta tuote voidaan yksilöidä ja jäljittää. Älä siis poista etikettiä tuotteesta. Näin puet JuzoPro Malleo Xtec Strong -tuen Pesu- ja hoito-ohje oikein: Noudata tuotteen sisäpuolella olevia hoito-ohjei- Pue ja riisu ortoosi istuma-asennossa, jotta et louk- ta.
Seite 16
Derfor anbefales det en regelmes- Tiltenkt bruk sig kontroll hos den medisinske faghandelen. JuzoPro Malleo Xtec Strong sikrer den øvre og Dersom produktet er skadet, må du henvende nedre delen av ankelleddet i frontalplanet med et deg til faghandelen. Du må ikke reparere ortesen medialt stabiliseringselement i kombinasjon med et selv –...
Seite 17
Dette Juzo-produktet må ikke renses kjemisk. Materialsammensetning Προβλεπόμενη χρήση De noyaktige angivelsene finnes pa merket pa Το JuzoPro Malleo Xtec Strong ασφαλίζει τον άνω innsiden av produktet. και τον κάτω ταρσό στο μετωπιαίο επίπεδο με ένα έσω στοιχείο σταθεροποίησης σε συνδυασμό με...
Seite 18
τισμούς, που προκύπτουν από ακατάλληλο χειρισμό ευαίσθητα ρούχα. Προτείνουμε το ήπιο ειδικό απορρυ- ή χρήση εκτός προορισμού. παντικό της Juzo. Στη συνέχεια, ξεπλύνετέ το καλά και Σε περίπτωση παραπόνων που σχετίζονται με το αφήστε το να στεγνώσει σε θερμοκρασία δωματίου. Για...
Seite 19
Ortezi kendi kendinize onarmayınız, aksi Kullanım amacı takdirde kalitesi ve tıbbi işlevi olumsuz yönde etkile- JuzoPro Malleo Xtec Strong, ayak bileğini frontal düz- nebilir. Ortez hijyenik nedenlerle birden fazla hasta lemde üstten ve alttan mediyal sabitleme elemanı ve tarafından kullanılamaz. Ayak dayama yerine kaynak ayarlanabilir kayış...
Seite 20
Juzo i potpuno izvucite traku iz zakretne preporučujemo uporabu blagog specijalnog sredstva vodilice. Otvorite čičak zatvarač na drugoj traci i za pranje tvrtke Juzo. Na kraju dobro isperite i osta- oslobodite spojnicu iz držača u stabilizacijskom ele- vite sušiti na sobnoj temperaturi. Kako biste skratili mentu.
Seite 21
Skladištite na suhom mjestu i zaštitite od sunčevog svjetla. Točno trajanje upotrebe ortoze preporučuje Przeznaczenie liječnik koji je propisuje, odnosno specijalizirana JuzoPro Malleo Xtec Strong zabezpiecza górny i trgovina medicinskih proizvoda. dolny staw skokowy w płaszczyźnie czołowej za Indikacije pomocą przyśrodkowego elementu stabilizującego w połączeniu z systemem regulowanych pasków.
Seite 22
Nie suszyć należy zgłaszać wyłącznie poważne incydenty, które ortezy w suszarce. Tego produktu Juzo nie wolno mogą prowadzić do znacznego pogorszenia stanu czyścić chemicznie. zdrowia lub śmierci. Poważne incydenty zostały zdefiniowane w art.
Seite 23
его с помощью застежки-липучки III (рис. 4). Ор- приборах или на солнце. Ортез не пригоден для тез надет правильно, если он плотно прилегает к сушки в сушилке для белья. Данное изделие Juzo голеностопному суставу, не оказывая слишком не подлежит химической чистке.
Seite 24
Побочные действия 1. Otvorte suchý zips na popruhu so zeleným logom При надлежащем использовании по назначению Juzo a remienok úplne vytiahnite z presmerovania. побочные действия не обнаружены. Если во Otvorte suchý zips na druhom popruhu a uvoľnite время предписанного врачом применения все...
Seite 25
Skladovať na suchom mieste a chrániť pred slnečným svetlom. Presnú dobu používania ortézy odporučí Namen uporabe ošetrujúci lekár alebo lekáreň. Ortoza JuzoPro Malleo Xtec Strong zgornji in spodnji del gležnja v čelni ravnini fiksira z medialnim stabi- Indikácie lizacijskim elementom v kombinaciji z nastavljivim Chronická...
Seite 26
Priporočljiva je uporaba posebnega blagega v prilagajanju, se obrnite neposredno na special- detergenta Juzo. Nato jo dobro sperite in pustite, da iziranega prodajalca medicinskih pripomočkov. Samo se posuši na sobni temperaturi. Čas sušenja lahko o resnih dogodkih, ki povzročijo znatno poslabšanje...
Seite 28
اآلثار الجانبية .لن تظهر أي آثار جانبية، عند استخدامه استخدا م ً ا صحي ح ً ا )ومع ذلك، إذا حدثت أي تغ ري ات سلبية ( مثل تهيج الجلد أثناء االستخدام املحدد، فريجى االتصال بالطبيب أو املو ر ِّ د الطبي...
Seite 29
تقري ب ً ا. ونويص لذلك باستخدام املنظف الخاص املعتدل من قدمك يف مق و ِّ م العظام بحيث يقع الكعب يف التجويف . ثم اشطف مق و ّ م العظام جي د ً ا واتركه ليجف يف درجةJuzo املخصص له ومتتد الخياطة مبوا ز اة وتر العرقوب. ينبغي...
Seite 30
Hersteller Bevollmächtigter in der Schweiz Medizinprodukt Bedeutung der Symbole Manufacturer Authorised representative Medical Device Meaning in Switzerland of the signs Fabricant Représentant en Suisse Dispositif médical Signification des symboles Produttore Persona autorizzata in Svizzera Prodotto medicale Significato dei simboli Fabricante Representante na Suíça Produto medicinal Significado...
Seite 31
Herstellungsdatum Charge Art. Nr. Eindeutige Produktidentifizierung Date of manufacture Batch Item No. Unique Device Identification Date de fabrication Réf. art. Identification unique du produit Data di produzione Lotto Art. N. Identificazione di prodotto univoca Data de fabrico Lote Art. N.º Identificação conclusiva do produto Fecha de fabricación Lote...
Seite 32
Gebrauchsanweisung beachten / Trocken Bedeutung Elektronische Gebrauchsanweisung aufbewahren der Symbole Follow the instructions for use / Store in a dry place Meaning Electronic instructions for use of the signs Respecter le mode d’emploi / À conserver dans un Signification Mode d'emploi électronique...
Seite 33
Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Hausmüll möglich Protect from sunlight Disposal in household waste À protéger de la lumière À éliminer avec les ordures ménagères du soleil Proteggere dalla luce solare Smaltimento attraverso i rifiuti domestici Proteger da ação direta dos Eliminação com o lixo doméstico comum raios solares Proteger de la radiación solar...
Seite 36
JuzoPro Malleo Xtec Strong Made in Germany www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com Berro AG · Austrasse 7 · 9055 Bühler · Suisse UK responsible person: Juzo UK Ltd The Vision Building · 20 Greenmarket · Dundee DD1 4QB · Great Britain...