Contre-indications absolues
Maladie artérielle périphérique avancée (si l'un de ces
paramètres s'applique : index de pression systolique < 0,5,
pression artérielle à la cheville < 60 mmHg, pression des
orteils < 30 mmHg ou TcPO2 < 20 mmHg dos du pied).
Insuffisance cardiaque décompensée (NYHA III + IV), phlé-
bite septique, phlébite bleue, inflammation bactérienne,
virale ou allergique aiguë, gonflement des extrémités de
cause inconnue.
Contre-indications relatives
Dermatoses suintantes aiguës, intolérance à la pression
ou aux composants du produit, troubles sensitifs sévères
de l'extrémité, neuropathie périphérique avancée (par
exemple, diabète sucré), polyarthrite chronique primaire,
maladie artérielle périphérique (MAP) stade I / II, lymphoe-
dème malin.
Important
S'il existe des lésions ouvertes dans la zone soignée,
la zone de la plaie doit d'abord être recouverte d'un panse-
ment ou d'un bandage approprié avant de pouvoir enfiler
le vêtement de compression. En cas de non-respect de ces
contre-indications, le groupe de sociétés
Julius Zorn GmbH n'assume aucune responsabilité.
Effets secondaires
Aucun effet secondaire connu en cas d'utilisation
conforme. Si des modifications negatives (par ex. irrita-
tions cutanees) apparaissent lors de l'application prescrite,
veuillez vous adresser immediatement a votre medecin ou
a votre revendeur medical specialise. En cas d'intolerance
connue a un ou plusieurs composants de ce produit,
veuillez demander l'avis de votre medecin avant utilisation.
En cas de détérioration de vos troubles au cours du port,
veuillez retirer le produit et consulter immédiatement
un personnel médical qualifié. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages / blessures resultant d'une
manipulation non conforme ou d'une mauvaise utilisation.
En cas de réclamation concernant le produit (par exemple,
dommages au niveau du tricot ou défauts de la forme
ajustée), veuillez vous adresser directement à votre reven-
deur médical spécialisé. Seuls des faits graves pouvant
entraîner une détérioration importante de l'état de santé,
voire la mort doivent être communiqués au fabricant ou
à l'autorité compétente de l'État membre. Les incidents
graves sont définis à l'article 2, point nº 65 du règlement
UE 2017 / 745 (dispositifs médicaux).
Mise au rebut
En règle générale, une fois son utilisation terminée, le
dispositif doit être mis au rebut avec les ordures ména-
gères. Veuillez respecter à cet effet les réglementations
locales / nationales applicables.
IT
Destinazione d'uso
Juzo Ulcer Pro è un kit terapeutico per il trattamento
dell' ulcera crurale (Ulcus Cruris) composto da due
calze compressive da utilizzare in combinazione: il kit
terapeutico Juzo Ulcer Pro è composto da un gambaletto
esterno (Juzo Ulcer Expert in color beige) e da due calzini
interni (Juzo Ulcer Liner in color bianco), da alternare,
per tenere in posizione la medicazione o la benda. Il kit
Juzo Ulcer Pro Add (kit accessorio) Contiene i soli liner.
Questi due componenti possono essere utilizzati come
segue: Il liner interno può essere indossato sulla gamba
interessata giorno e notte per garantire una compressione
continuativa. La calza esterna deve essere indossata sopra
il calzino bianco durante il giorno per aumentare il livello
di compressione.
Indicazioni per l'utilizzo
Nell'indossare Juzo Ulcer Liner si deve assicurare la tenuta
senza pieghe garantendo che la fasciatura o la medicazio-
ne della ferita non scivoli. Con le calze compressive con
punta del piede aperta utilizzare l'ausilio per indossare
Juzo Slippie. Il vostro rivenditore specializzato sarà lieto
di illustrarvi il corretto utilizzo. Indossare l'abbigliamento
compressivo al mattino subito dopo il risveglio sulla gamba
decongestionata. Indossare e togliere l'abbigliamento
compressivo in posizione seduta, in modo da evitare
lesioni e cadute. Unghie rotte, non limate oppure anelli con
spigoli taglienti, ecc. potrebbero danneggiare il tessuto
particolarmente delicato. Pertanto si consiglia di utilizzare
Juzo Guanti UP. Le unghie dei piedi e i calli possono
anch'essi provocare danni, ad esempio al rivestimento
interno della scarpa.
Come indossare le calze (fig. 1 – 8)
1. Per indossare il liner interno, infilate la calza sul Vostro
avambraccio e afferrate il tallone dall'interno con le
dita. Rovesciate la calza fino al tallone stesso. Allargate
quindi l'apertura per il piede con entrambe le mani e
infilateci il piede, rovesciando gradualmente la calza sul
collo del piede e il tallone, avendo cura che quest'ultimo
sia correttamente posizionato. Nell'infilare la sottocalza
la preghiamo di fare attenzione che la cucitura della
punta del piede sia all'esterno. In tal modo la pelle
sensibile delle dita dei piedi sarà protetta.
2. Procedete all'indosso facendo scorrere delicatamen-
te – in questo modo, è possibile girarlo nuovamente
nel lato giusto.
3. Fate scorrere portandola la calza e stiratela con il palmo
della mano, distribuendo la maglia in modo uniforme
e senza pieghe. Non tirate mai dal bordo superiore!
Se avete tirato troppo, accompagnate la calza verso
il basso e procedete al riposizionamento corretto. I
contrassegni colorati nell'area del collo del piede e in
quella del tallone aiutano a posizionare correttamente
la calza.