Herunterladen Diese Seite drucken

cleanAIR Verus air Bedienungsanleitung Seite 64

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
MANUAL DE USUARIO (SPA)
Importante
Para garantizar su propia seguridad, lea y recuerde estas instrucciones
antes de utilizar el producto. Si tiene alguna pregunta, póngase en con-
tacto con el fabricante o con su distribuidor autorizado. Guarde el manual
para poder realizar las consultas necesarias en el futuro. La máscara de
soldar debe utilizarse exclusivamente para los fines indicados en este
manual.
1. Introducción
Si se utiliza siguiendo estas instrucciones, CleanAIR
nira Verus air está diseñada para proteger los ojos y el rostro del usuario
de la radiación nociva, incluyendo la luz visible, la radiación ultravioleta
(UV), la radiación infrarroja (IR) y las chispas y salpicaduras proceden-
tes de trabajos de soldeo o corte por arco como el soldeo MIG, MAG,
TIG, SMAW, por arco de plasma o el ranurado por arco con electrodo de
carbón. No se recomienda el uso de esta máscara de soldar con oscure-
cimiento automático para trabajos intensivos de soldeo sobre cabeza ni
soldeo o corte por láser.
La CleanAIR
Verus air está adaptada para su uso con respiradores
®
purificadores de aire autónomos (en adelante, PAPR, por sus siglas en
inglés) CleanAIR
o bien con sistemas de respiración de aire comprimido
®
de flujo continuo (en adelante, «sistemas de aire comprimido») CleanAIR
y, por lo tanto, brinda protección del aparato respiratorio.
CleanAIR
es un sistema de protección respiratoria personal basado en el
®
principio de sobrepresión del aire filtrado en la zona de respiración. El res-
pirador se coloca en el cinturón del usuario y filtra el aire que se toma del
entorno para después llevarlo a través del conducto de aire hasta la más-
cara protectora. La sobrepresión evita que entren agentes contaminantes
en la zona de respiración. Esta ligera sobrepresión garantiza asimismo
a su portador una mayor comodidad, incluso durante largos períodos de
uso, ya que el usuario no tiene que forzar la respiración para compensar
la resistencia del filtro.
2. Antes de empezar a trabajar
• Asegúrese de que lleva la máscara correctamente colocada y de que
bloquea completamente cualquier luz fortuita. En la parte frontal de la
máscara, solo debe entrar luz por el visor del filtro de soldeo con oscu-
recimiento automático.
• Ajuste la diadema de sujeción a la cabeza para garantizar la máxima
comodidad y tener el mayor campo de visión posible.
• Compruebe el tono prescrito para su trabajo de soldeo y ajuste el filtro
de oscurecimiento automático de su máscara (véase la tabla de reco-
mendaciones de tono).
• Compruebe que las placas de protección no presenten daños y que
estén limpias y correctamente instaladas. Cambie inmediatamente la
placa si está dañada, o si las salpicaduras o los arañazos reducen la
visión.
• Compruebe que la lente del filtro de soldadura esté limpia e intacta.
Una lente del filtro de soldadura dañada disminuye la protección y difi-
culta la visión, por lo que debe cambiarse de inmediato.
• Compruebe que la máscara de soldar y el arnés de sujeción a la cabe-
za estén intactos.
PRECAUCIÓN — CleanAIR
• Utilice solo piezas de recambio y consumibles originales CleanAIR
AerTEC™. En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado. El uso de otros componentes o cualquier modificación que
no se haya especificado en este manual puede disminuir la protección
e invalidar reclamaciones cubiertas por la garantía, o hacer que el pro-
ducto no cumpla con las categorías de protección ni con las normas y
certificaciones pertinentes.
• No coloque nunca la máscara ni el filtro de soldeo de oscurecimiento
automático sobre una superficie caliente.
• Las placas de protección con daños o arañazos deben cambiarse con
frecuencia por otros originales CleanAIR
de protección nueva, asegúrese de retirar la película protectora de am-
bos lados. Utilice la máscara CleanAIR
lo a temperaturas comprendidas entre -5 °C y + 55 °C.
• No utilice filtros minerales templados sin las películas de protección
adecuadas.
• Cambie inmediatamente la placa de protección si está dañada, o si las
salpicaduras o los arañazos reducen la visión.
• No exponga el filtro de soldeo de oscurecimiento automático al contac-
to con líquidos y protéjalo de la suciedad.
• Los materiales que puedan entrar en contacto con la piel del usuario
podrían causar reacciones alérgicas a usuarios sensibles.
• Si se utiliza la máscara de soldar sobre gafas oftalmológicas estándar
pueden transmitirse los impactos, lo cual es un peligro para el usuario.
58
Omnira Verus/Om-
®
Verus/CleanAIR
Verus air
®
®
. Antes de utilizar una placa
®
Verus/CleanAIR
Verus air so-
®
®
Límites en el uso de CleanAIR
No utilice nunca la máscara en los siguientes entornos ni
cuando se den las siguientes condiciones:
• Cuando la concentración de oxígeno en el entorno sea inferior al 17 %.
• En entornos enriquecidos con oxígeno.
• En entornos explosivos.
• En entornos que representen una amenaza inmediata para la vida y
la salud.
La máscara no protege contra fuertes impactos, explosiones ni sustan-
cias corrosivas.
No la utilice en entornos en los que el usuario no conoce los posibles tipos
de contaminantes presentes y su concentración.
¡No la utilice si el respirador purificador de aire autónomo está apagado ni
si está cerrada la entrada de aire comprimido! En ese caso, el equipo de
protección respiratoria le proporcionará una protección insuficiente o nula.
Además hay riesgo de acumulación (concentración) elevada de dióxido
de carbono (CO
) y de falta de oxígeno dentro de la máscara.
2
Desplácese a un lugar seguro y tome las medidas apropiadas en caso
de que acontezca alguno de los siguientes problemas mientras utiliza la
máscara:
• Si el respirador PAPR o el sistema de aire comprimido deja de funcio-
nar por cualquier motivo, el usuario debe abandonar el lugar de trabajo
contaminado de forma inmediata.
• Si nota hedor, irritación o un sabor desagradable al respirar.
• Si no se encuentra bien o siente náuseas.
®
Los filtros diseñados para impedir el paso de partículas sólidas y líquidas
(filtros de partículas) no protegen al usuario contra los gases. Los filtros
diseñados para impedir el paso de gases no protegen al usuario contra
las partículas. Es necesario utilizar filtros combinados en entornos de tra-
bajo contaminados por ambos tipos de contaminantes.
3. Control, mantenimiento y sustitución de piezas de
recambio
CleanAIR
Verus es una máscara de soldar integral que consta de pan-
®
talla protectora con filtro fotosensible y arnés de sujeción a la cabeza. El
modelo CleanAIR
Verus air consta de una distribución de aire adicional.
®
La vida útil de la máscara y los visores depende de muchos factores, co-
mo el frío, el calor, las sustancias químicas, la luz solar o un uso inco-
rrecto. Debe revisarse el estado de la máscara a diario por si presentara
daños su estructura interior o exterior.
Si se usa con cuidado y se mantiene debidamente la máscara de soldar,
aumentará su vida útil y ¡también su seguridad!
Limpieza:
• Tras cada cambio de turno, limpie la zona que está en contacto con la
cabeza, compruebe cada una de las piezas y sustituya las que estén
dañadas.
• La limpieza debe realizarse en una sala con suficiente ventilación. ¡Evi-
te inhalar el polvo nocivo acumulado en las piezas!
• Para la limpieza, utilice agua tibia (hasta +40 °C) con jabón u otros de-
tergentes no abrasivos y un cepillo suave.
• Está prohibido el uso de productos de limpieza que contengan disol-
ventes.
• Tras limpiar cada una de las piezas con un paño húmedo, es necesa-
rio secarlas con un paño seco o dejar que se sequen a temperatura
ambiente.
• Se recomienda el uso de líquido
do de los visores y las piezas de plástico.
/
®
• ¡No utilice el lavavajillas ni la secadora!
Ajustes/cambios del ADF
ACTIVAR/DESACTIVAR
• El filtro de soldeo cambia automáticamente cuando detecta una fuente
de luz intensa.
• Presione cualquier botón para comprobar si la lente funciona correcta-
mente y para activar los ajustes de modo.
CONTROL DE TONO (*IMAGEN 1)
• Presione el botón «M» (7) hasta que el indicador de modo esté en
«Shade» (3). La pantalla LED (6) mostrará el tono actual.
• Presione el botón «+» (8) y el botón «-» (9) para establecer el tono
deseado.
• Para alternar entre los dos rangos de tono 5-8 y 9-13, mantenga pul-
sado cualquiera de estos botones («M» (7), «+» (8) o «-» (9)) durante
3 segundos.
• Una vez modificado el rango, utilice los botones «+» (8) y «-» (9) para
establecer el tono deseado.
CONTROL DE RETARDO
• Pulse el botón «M» (7) hasta que el indicador de modo se encuentre
en «Delay» (4). La pantalla LED (6) mostrará el valor de retardo actual.
• Pulse el botón «+» (8) y el botón «-» (9) para establecer el ajuste de
Verus air
®
Klar-pilot de CleanAIR
para el cuida-
®
®

Werbung

loading

Verwandte Produkte für cleanAIR Verus air

Diese Anleitung auch für:

Verus