Herunterladen Diese Seite drucken

cleanAIR Verus air Bedienungsanleitung Seite 52

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
INDICADOR DE ENERGIA FRACA
Se o indicador de pilha fraca (5) piscar uma vez a cada 3 segundos, as
pilhas estão fracas e é necessário substituí-las imediatamente.
Substituição da pilha (*IMAGEM 2)
Desprenda o filtro de escurecimento automático do escudo do capacete
(Consulte SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE SOLDADURA).
• Abra a tampa posterior no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
• Substitua a pilha por outra nova.
• Rode a tampa posterior no sentido dos ponteiros do relógio.
NUNCA deite as pilhas usadas no lixo doméstico porque são muito tóxi-
cas para o ambiente.
Recicle sempre corretamente as pilhas e permaneça VERDE durante a
soldadura.
Substituição da placa de proteção interior (*IMAGEM 3)
• Insira a unha numa ranhura a meio da parte inferior da placa de prote-
ção interior e puxe-a para fora.
• Insira a nova placa de proteção interior fazendo-a deslizar para dentro
das calhas preparadas nas laterais do ADF.
Substituição do ADF (*IMAGEM 4)
• Retire a tampa do botão exterior "GRIND" com uma chave de fendas.
Rode o botão "GRIND" para que passe facilmente através do orifício
para dentro do capacete.
• Solte a mola de retenção do ADF da ranhura e retire o ADF da estrutura
preparada no casco do capacete.
• Insira o ADF na estrutura e fixe pressionando a mola de retenção de
volta para dentro da ranhura.
• Insira o botão "GRIND" novamente através do orifício no casco do ca-
pacete e rode-o para poder voltar a colocar a tampa novamente no bo-
tão "GRIND".
Substituição da placa de proteção exterior
• Coloque o polegar num entalhe situado por baixo da parte inferior da
placa de proteção e puxe a placa para fora.
• Insira a nova placa de proteção nas ranhuras nas laterais da abertura
do filtro do ADF dobrando-a ligeiramente.
Ajuste do CAPACETE DE SOLDADURA E DO ARNÊS
CleanAIR
Verus
®
Ajuste do arnês (*IMAGEM 5, 6, 8)
O tamanho do arnês (circunferência da cabeça) pode ser ajustado ro-
dando a roda traseira para se adaptar a qualquer tamanho de cabeça.
A profundidade do arnês pode ser ajustada através do reposicionamento
das quatro fitas verticais da cabeça. Para soltar as fitas do arnês, basta
puxá-las para fora dos travamentos de pino. Encaixe as fitas da cabeça
nos travamentos de pino quando atingir a posição ideal.
Substituição do arnês
Para substituição do arnês, pressione as patilhas pretas na parte supe-
rior do ponto de articulação enquanto desliza o arnês para a frente. Para
inserir o novo arnês, deslize as calhas para dentro da ranhura no ponto
de articulação. Ambos os lados devem ficar posicionados de forma igual.
Ajuste da inclinação (ângulo de visualização vertical)
(*IMAGEM 8)
A inclinação pode ser ajustada do lado esquerdo do capacete rodando o
botão de ajuste da inclinação. Rodar o botão no sentido dos ponteiros do
relógio inclina o capacete para baixo, enquanto se rodar no sentido con-
trário dos ponteiros do relógio inclinará o capacete para cima.
Ajuste da distância (*IMAGEM 6)
Ajusta a distância entre a face e o ADF pressionando as patilhas pretas
na parte superior do ponto de articulação enquanto desliza o capacete
para a frente ou para trás. Solte as patilhas quando atingir a posição
ideal. Ambos os lados devem ficar posicionados de forma igual.
Ajuste da direção do fluxo de ar
A direção do fluxo de ar para a parte inferior do capacete faz-se com a
alavanca de ajuste no exterior do capacete (*IMAGEM 11) e o ajuste da
intensidade faz-se com as duas corrediças no interior do capacete.
Ao empurrar as duas corrediças para cima ("-"), maximiza o fluxo de ar
que vai diretamente na direção da boca.
Ao empurrar ambas as corrediças para baixo ("+"), as condutas de ar late-
rais abrem e o fluxo de ar é desviado para as laterais, o fluxo de ar que vai
diretamente na direção da sua boca diminui.
A direção do fluxo de ar fornecido para a parte inferior do capacete pode
ser ajustada com a alavanca de ajuste no exterior do capacete. (*IMA-
GEM 11)
Substituição do conjunto de fixação do arnês (*IMAGEM 7)
Desaperte ambos os botões de tensão nas laterais do capacete e retire
os conjuntos de fixação do capacete de soldadura.
Coloque os novos conjuntos de fixação no capacete de soldadura com
46
a porca quadrada no orifício redondo do capacete de ambos os lados.
Certifique-se de que colocou a cremalheira no pinhão do capacete. Aper-
te os botões de tensão de ambos os lados para dentro da porca quadrada
dos conjuntos de fixação e aperte-os.
Prenda com parafusos exteriores à porca quadrada. (IMAGEM 8).
Conservação e prazo de validade
Conserve o capacete de soldadura num local seco e limpo à temperatura
ambiente, evite a luz direta do sol (intervalo de temperatura de -10 °C a
+55 °C com uma humidade relativa entre 20 e 95%). O armazenamento
de longa duração a temperaturas acima dos 45 °C pode reduzir a vida
útil da pilha.
Código do
Descrição do produto
produto
703001
Capacete de soldadura CleanAIR
403001
Capacete de soldadura CleanAIR
Peças sobressalentes, acessórios:
Código do
Descrição do produto
produto
Capacete de soldadura CleanAIR
403097
sem ADF
Capacete de soldadura CleanAIR
703097
sem ADF
720020
VariGEAR Airduct – arnês incl. conduta de ar
720010
VariGEAR Comfort, arnês incl. fita absorvente
720015
Fita absorvente VariGEAR (embalagem de 2)
720014
Almofada traseira VariGEAR
720016
Almofada superior VariGEAR
Conjunto de conforto VariGEAR (conjunto de fita absor-
720017
vente e almofadas)
135160
Pilha 3V para AerTEC™ S60 ADF
710060
Mangueira flexível ligeira QuickLOCK™
Filtro de escurecimento automático AerTEC™ S60+,
405162
5-8/9-14
703060
Vedante da face CleanAIR
Cobertura de proteção da cabeça, retardador de chamas
703071
(Verus, Omnira)
Cobertura de proteção do pescoço, retardador de chamas
703072
(Verus, Omnira)
Cobertura de proteção da cabeça e do pescoço, retarda-
703073
dor de chamas (Verus, Omnira)
704080
Placa de proteção exterior
*100/65
Placa de proteção interior
702075
Inserção dióptrica 1,5D, 107/51 mm
702074
Inserção dióptrica 1D, 107/51 mm
702076
Inserção dióptrica 2D, 107/51 mm
702077
Inserção dióptrica 2,5D, 107/51 mm
703078
Suporte de inserto dióptrico para CA Verus
703074
Cobertura protetora para a cabeça, couro (Verus, Omnira)
703075
Cobertura protetora para pescoço, couro (Verus, Omnira)
720030
CleanAIR VariCap, incluindo arnês com acolchoamento
4. Combinações aprovadas
Código do produto
Descrição do produto
300000*
CleanAIR
810000*
CleanAIR
630000*
CleanAIR
670000*
CleanAIR
510000*
CleanAIR
* incluindo todas as variantes derivadas
Este produto está aprovado de acordo com o Regula-
mento (UE) n.º 2016/425 relativo aos equipamentos de
Verus air 5-8/9-14
®
Verus 5-8/9-14
®
Verus sem arnês,
®
Verus air incl. arnês,
®
Verus
®
Classe
AerGO
TH3
®
®
Basic
TH3
®
Pressure
2A
®
Pressure Flow Master
3B
®
Chemical 2F
TH3
®

Werbung

loading

Verwandte Produkte für cleanAIR Verus air

Diese Anleitung auch für:

Verus