Antriebskraft zu. Setzen Sie in dem Fall die maximale Ein- • Vor der Kontrolle oder Einstellung von Teilen der Bugschraube ist schaltdauer herab, um Motorenschäden zu vermeiden. diese zuerst immer abzustellen. Installation and user manual bow thrusters BOW9512D and BOW9524D 020526.08...
Wir raten davon ab, 2 Bugschrauben in einem (1) Tunnelrohr zung in jedem Fall notwendig. einzu-bauen. Eine Verdoppelung der Antriebskraft wird dadurch - Der Elektromotor soll immer oberhalb des höchstmöglichen Bil- nicht erreicht! genwasserniveaus aufgestellt werden. Installation and user manual bow thrusters BOW9512D and BOW9524D 020526.08...
Herzlinie des Muschels mit der zu erwartenden Form der Bugwelle zusammenfällt. - Die Stäbe müssen so angebracht werden, dass sie senkrecht zu der zu erwartenden Bugwellenform stehen. Installation and user manual bow thrusters BOW9512D and BOW9524D 020526.08...
• Danach gegebenenfalls ein be- rend. Die Schrauben und der Schaft wuchsverhinderndes Mittel auftra- müssen jedoch noch mit Isolations- gen. material, z.B. Nylonbuchsen, versehen werden. Installation and user manual bow thrusters BOW9512D and BOW9524D 020526.08...
• Die Bolzengewinden zuerst mit ‘outboard gear grease’ *) einfetten. Outboard Gear 12 - 15 Nm Grease chtunG Unmittelbar nach dem Stapellauf des Schiffes auf mögliche Lecks prüfen. *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW9512D and BOW9524D 020526.08...
• Als erste Probe den Propeller von Hand drehen; das sollte rei- bungslos geschehen, als zugleich die Welle des Elektromotors mitgenommen wird. 12 - 15 Nm Molykote® G-n plus *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW9512D and BOW9524D 020526.08...
Akkukapazität Wir empfehlen wartungsfreie Schiffsakkus von zustimmen, und der Spannungsverlust zwischen den Akkus und der VETUS. Sie sind in folgenden Größen lieferbar: 55 Ah, 70 Ah, 90 Ah, Bugschraube darf nicht mehr als 10 % der Speisespannung betragen, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, 165 Ah, 200 Ah und 225 Ah.
• Beim verlassen des Bootes den Hauptschalter ausschalten. • Bitte berücksichtigen Sie, dass durch die Kohlebürsten im Motor (schwarzer) Staub freigesetzt wird. Verstauen Sie daher keine empfind- liche Ausrüstung auf dem Bugstrahlrudermotor oder in seiner Nähe. Installation and user manual bow thrusters BOW9512D and BOW9524D 020526.08...
3 min. Dauer oder max. 3 min. pro Stunde bei 650 A (12 Volt). Vgl. die Tabelle auf Seite 106. 3,5 min. Dauer oder max. 3,5 min. pro Stunde bei 320 A (24 Volt). Installation and user manual bow thrusters BOW9512D and BOW9524D 020526.08...
41,2 - 52,1 m 135.2 - 170.9 ft 2 x 120 mm 2 x AWG 0000 52,1 - 65,2 m 170.9 - 213.9 ft 2 x 150 mm 2 x AWG 300 MCM Installation and user manual bow thrusters BOW9512D and BOW9524D 020526.08...
Principal dimensions Dimensioni principali Päämitat Hauptabmessungen Mål Główne wymiary Dimensions principales Huvudmått 200 (7 “) ø 150 “ DIA.) 209 (8 “) ø 185 “ DIA.) “) 1 : 10 Installation and user manual bow thrusters BOW9512D and BOW9524D 020526.08...