Herunterladen Diese Seite drucken

Suzuki GA413 Serviceanleitung Seite 21

Werbung

[A] Fuse No.
Circuit jumping page / direc-
[B]
tion
Circuit jumping point / direc-
[C]
tion
Terminals-in-one-conector
[D]
mark
[E] Wire color
[F] Shield wire
[G] Ground (earth) point
[H] "From" or "To"
Specification variation
[I]
[J] "From"(With ID letter(s))
[K] "To"(With ID letter(s))
[L] Connector code
[M] Terminal No.
[N] Symbol mark
[O] "SEE" mark
Circuit jumping page / direction
This means "Jump to the page directed with the arrow(s) by their number.(For example:" Two arrows directing left" means"
Jump to two pages before".)
You will find the same symbol with the arrows directing opposite in the referenced page.
The circuit continues between the symbols.
Drahtüberbrückungsseite/Richtung
Bedeutet "Weiter zur durch Anzahl von Pfeilen bezeichneten Seite. (Zum Beispiel: "Zwei Pfeile nach links weisend" bedeutet
"Weiter zur vorvorigen Seite".)
Auf der jeweiligen Bezugsseite finden Sie dann dasselbe Symbol mit den Pfeilen in der umgekehrten Richtung.
Der Schaltkreis wird zwischen den Symbolen fortgesetzt.
[B]
Page de saute des fils/direction
Ceci signifie "Passer à la page repérée par le nombre correspondant de flèches. (Par exemple: "Deux flèches orientées vers
la gauche" signifie "Revenir deux page en arrière".)
Le même symbole se retrouve sur la page de renvoi avec les flèches pointant dans la direction opposée.
Le circuit se poursuit entre les symboles.
Cable con salto de página/sentido
Significa "Salte a la página indicada por el número de la(s) flecha(s)". (Por ejemplo: "Dos flechas que apuntan hacia la
izquierda" significa "Salte dos páginas atrás").
Encontrará el mismo símbolo con las flechas apuntando en dirección opuesta en la página de referencia.
El circuito continúa entre los símbolos.
Circuit jumping point / direction
The circuit continues to the same symbol with opposite direction within the page.
You will find the other symbol in the direction of the arrow.
Drahtüberbrückungspunkt/Richtung
Der Schaltkreis läuft zum gleichen Symbol mit entgegengesetzter Ausrichtung auf diesem Blatt weiter.
Das andere Symbole ist in der Pfeilrichtung aufzufinden.
[C]
Point de saute des fils/direction
Le circuit se poursuit en direction du même synbole dans le sens opposé sur la même page.
L'autre symbole est sur la page repérée par la flèche.
Cable con salto de punto/sentido
El circuito continúa hacia el mismo símbolo en dirección opuesta dentro de la página.
The white arrow between A and B means "or".
Der weiße Pfeil zwischen A und B bedeutet "oder".
[I]
La flèche blanche entre A et B signifie "ou"
La flecha blanca entre A y B significa "o".
Sicherungsnummer
Drahtüberbrückungsseite/
Richtung
Drahtüberbrückungspunkt/
Richtung
Klemmen-in-einem-Stecker
Symbol
Kabelfarbkennung
Abschirmungsdraht
Massepunkt
"Von" oder "Zu"
Spezifikationsvariation
"Von"(Mit Kennbuchst)
"Zu"(Mit Kennbuchst)
Steckercode
Klemmennummer
Symbolmarkierungen
"SIEHE" Markierung
N° de fusible
Page de saute des fils/direc-
tion
Point de saute des fils/direc-
tion
Repère des connecteurs
multi-contacts
Code couleur
Fil gainé
Point de mise à la masse
"Depuis" ou "Depuis"
Variation des spécifications
"Depuis"(Avec lettre(s) d' ID)
"Vers"(Avec lettre(s) d' ID)
Code connecteur
N° de contact
Repère de symbole
Repère "VOIR"
8A-1-7
No. de fusible
Cable con salto de página/
sentido
Cable con salto de punto/sen-
tido
Marca de terminales en un
solo conector
Color del cable
Cable blindado
Punto de puesta a masa
"De" o "A"
Variación en las especifica-
ciones
"De"(Con letra(s) de ID)
"A"(Con letra(s) de ID)
Código del conector
No. de terminal
Marca de símbolo
Marca de "VEASE"

Werbung

loading