Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte
auf www.Toro.com.
Groundsmaster
Zugmaschine
Modellnr. 30412—Seriennr. 29000000301 und höher
Form No. 3361-700 Rev A
®
4000-D
Originaldokuments (DE)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 4000-D 30412

  • Seite 1 Form No. 3361-700 Rev A Groundsmaster ® 4000-D Zugmaschine Modellnr. 30412—Seriennr. 29000000301 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte Originaldokuments (DE) auf www.Toro.com.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. Schulungsmaterialien........15 Produktübersicht............16 Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler Bedienelemente..........16 oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine Technische Daten..........19 Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder Anbaugeräte/Zubehör ........19 weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Betrieb ...............
  • Seite 3 Hebepunkte ............32 Prüfen und Schärfen der Schnittmesser ....56 Vergurtungsstellen..........32 Korrigieren der ungleichmäßigen Betriebsmerkmale..........32 Messereinstellung ........... 58 Betriebshinweise ..........33 Warten des Funkenfängers........59 Wartung ..............34 Warten des Funkenfänger- Empfohlener Wartungsplan........34 Schalldämpfers ..........59 Wartungsintervall-Tabelle........35 Einlagerung..............
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit ◊ Unzureichendes Bremsen. ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt Aufgabe. der Herstellung den Anforderungen des ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, CEN-Standards EN 836:1997, ISO 5395:1990 und insbesondere an Hanglagen. ANSI B71.4:2004 oder übertrifft diese sogar. ◊...
  • Seite 5: Betrieb

    erforderlich sind. Verwenden Sie nur vom Hersteller alle Sicherheitsschalter montiert, richtig eingestellt zugelassenes Zubehör und zugelassene Anbaugeräte. und funktionsfähig sind. • Prüfen Sie, ob alle Bedienelemente, • Verändern Sie nie die Einstellung des Sicherheitsschalter und Schutzbleche, die den Motorfliehkraftreglers, und überdrehen Sie Benutzer schützen, montiert und funktionsfähig niemals den Motor.
  • Seite 6: Wartung Und Lagerung

    Toro Rasenmähersicherheit Reparieren alle beweglichen Teile zum Stillstand Die folgende Liste enthält spezielle Sicherheitsinfor- kommen. mationen für Toro Produkte sowie andere wichtige • Schließen Sie den Kraftstoffhahn, bevor Sie die Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut Maschine einlagern oder transportieren. Lagern Sie sein müssen und die nicht in den CEN-, ISO- oder...
  • Seite 7 Der zweckfremde Einsatz dieser Maschine kann für den • Legen Sie beim Einsatz der Maschine mit Benutzer und Unbeteiligte gefährlich sein. Überrollschutz immer den Sitzgurt an. • Stellen Sie sicher, dass sich der Gurt während der Fahrt oder beim Umkippen in ein Gewässer schnell lösen lässt.
  • Seite 8: Schalldruckpegel

    Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl abgestellt werden. Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; • Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler, sie befinden sich in der Nähe falls größere Reparaturen erforderlich werden sollten der möglichen Gefahrenbereiche. oder Sie praktische Unterstützung benötigen.
  • Seite 9 100-6578 1. Gefahr des Verheddern im Riemen: Setzen Sie die Maschine nicht mit abgenommenen Ablenkblechen oder Schutzvorrichtungen ein. Lassen Sie die Ablenkbleche bzw. Schutzvorrichtungen immer montiert; halten Sie sich 100-5623 von beweglichen Teilen fern. 1. Schnitthöheneinstellung – 2. Schnitthöheneinstellung – tief hoch 100-5624...
  • Seite 10 104-3578 1. Schnitthöheneinstellung 104-8324 1. Mähwerke anheben 2. Mähwerke absenken 104-3579 1. Schnitthöheneinstellung – 2. Schnitthöheneinstellung – 104-8325 tief hoch 1. Verriegeln/Entriegeln Sie den Serviceriegel des Mähwerks. 93-7272 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Ventilator: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 104-3599 1.
  • Seite 11 117–2754 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 3. Warnung: Legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn Sie auf dem Fahrersitz sitzen. 4. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 5. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 6.
  • Seite 12 106-6753 1. Motorkühlmittel unter Druck 106-6764 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1. Schieben Sie zum Anlassen des Motors das Fahrpedal 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. in die Neutralstellung, treten Sie auf das Bremspedal, 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. schieben Sie den Fahrantriebshebel in die mittlere Stellung.
  • Seite 13 Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 14 115-8456 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
  • Seite 15: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung – Keine Teile werden benötigt Fetten Sie die Maschine ein. Nur für Maschinen, die den Warnschild europäischen CE-Standard einhalten müssen.
  • Seite 16: Lesen Der Anleitungen Und Anschauen Der Schulungsmaterialien

    Produktübersicht Lesen der Anleitungen und Anschauen der Schulungsmaterialien Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Bedienungsanleitung Motor-Bedienungsanleitung Ersatzteilkatalog Schulungsmaterial für den Bediener Checkliste – vor der Auslieferung Konformitätsbescheinigung Verfahren Bild 2 1. Lesen Sie die Anleitungen. 1. Fahrpedal 6. Ladelampe 2. Schauen Sie sich das Schulungsmaterial für den 2.
  • Seite 17 Bremspedale Geschwindigkeitsbegrenzer Zwei Fußpedale (Bild 2) regeln unabhängige Zum Beschränken der Mähgeschwindigkeit können Radbremsen zum Unterstützen des Wendens und Sie die Schraube (Bild 3) einstellen, sodass sich das Parkens oder zum Beibehalten der Bodenhaftung beim Fahrpedal nur begrenzt durchtreten lässt. seitlichen Überfahren von Hängen.
  • Seite 18 Ziehen Sie den Schalter langsam zurück auf die Temperatur anzulassen. Benutzen Sie diesen Schalter AUS-Stellung, um das Anbaugerät abzustellen. nur im Notfall. Hi-Lo-Bedienelement Alarmsummer Mit diesem Schalter (Bild 4) erhöhen Sie den Dieser Alarm (Bild 4) wird aktiviert, wenn die Geschwindigkeitsbereich für den Maschinentransport.
  • Seite 19: Technische Daten

    Temperaturen) den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an Ihren Offizieller Toro Premium Motoröl von Toro ist vom Händler mit einer Vertragshändler oder den Vertragshändler oder besuchen Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Die Sie www.Toro.com für eine Liste des zugelassenen Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog.
  • Seite 20: Prüfen Der Kühlanlage

    3. Entfernen Sie den Peilstab, wischen ihn ab und 1. Schrauben Sie den Kühlerdeckel und den Deckel führen ihn wieder in das Rohr ein; ziehen Sie ihn vom Ausdehnungsgefäß vorsichtig ab (Bild 7). dann wieder heraus. Der Ölstand sollte an der Voll-Marke sein (Bild 5).
  • Seite 21 Kraftstoff sicherzustellen, nur so viel Kraftstoff, wie sie • Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit innerhalb von 180 Tagen verbrauchen können. Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach längerer Zeit abnutzen können. Kraftstofftank-Füllmenge:72 l • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird Verwenden Sie bei Temperaturen über -7°...
  • Seite 22: Prüfen Des Hydrauliköls

    • Halten Sie, wenn Sie von einer Zapfsäule einen entsprechenden Ersatz zu finden. aus tanken müssen, den Einfüllstutzen Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer immer in Kontakt mit dem Rand des unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Kraftstofftanks bzw. der Kanisteröffnung, Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für...
  • Seite 23: Prüfen Des Ölstands Im Planetengetriebe

    1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Entriegeln Sie den Sitz, heben diesen an und befestigen Sie ihn mit dem Ständer. 3. Reinigen Sie den Bereich um den Einfüllstutzen und den Deckel des Hydraulikölbehälters (Bild 9).
  • Seite 24: Prüfen Des Reifendrucks

    Die Hinterachse ist mit Getriebeöl der Sorte SAE 85W-140 gefüllt. Prüfen Sie den Ölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann alle 400 Betriebsstunden. Die Achse fasst 2,4 l. Prüfen Sie die Dichtheit täglich. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2.
  • Seite 25 Schnitthöhe am vorderen Mähwerk die Laufradachsen (3 mm) so auf die Spindelwelle, wie sie ursprünglich in die oberen oder unteren Löcher der Laufradachsen, montiert waren. Diese Beilagscheiben sind stecken Sie eine gleiche Anzahl von Distanzstücken auf erforderlich, um alle Mähwerke über die Breite auf die Radachsen oder entfernen solche.
  • Seite 26 Bild 17 Hinweis: Verlegen Sie die Kufen und Abstandsräder in die höchsten Löcher, wenn Sie eine Schnitthöhe von 25 mm, 38 mm oder gelegentlich 51 mm benutzen. Seitlichen Mähwerke Die Schnitthöhe der seitlichen Mähwerke lässt sich durch Hinzufügen oder Entfernen einer gleichen Anzahl von Distanzstücken von den Laufradgabeln, Umstecken der Laufradachsen in die höheren oder tieferen Schnitthöhenlöcher in den Laufradgabeln...
  • Seite 27: Einstellen Der Kufen

    im Mähwerkrahmen ausgerichtet sind (Bild 20 und Bild 21). 6. Stecken Sie die Lastösenbolzen ein und befestigen Sie sie mit den Splints. 7. Drehen Sie die Spannstange nach links (handfest), um die Einstellung zu spannen. Bild 20 1. Laufradgelenkarm 3. Lastösenbolzen und Splint Bild 22 2.
  • Seite 28: Einstellen Der Mähwerkrollen

    3. Prüfen und regeln Sie den Reifendruck der Laufräder auf 345 kPa (50 psi). 4. Prüfen Sie den Gegengewichtsdruck, wenn der Motor mit der hohen Leerlaufdrehzahl läuft; verwenden Sie dazu die Testbuchsen, die unter Testöffnungen der hydraulischen Anlage angegeben werden. Stellen Sie die Gegengewichtseinstellung so ein, dass sie 1517 kPa (220 psi) höher als der gemessene Druck ist.
  • Seite 29 1. Stellen Sie die Messer der äußeren Spindel beider Mähwerke von Seite zu Seite. Messen Sie die Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze der Schnittkante beider Mähwerke und vergleichen die Werte. Die Werte müssen sich innerhalb einer Toleranz von 3 mm zueinander befinden. Führen Sie jetzt noch keine Einstellungen durch.
  • Seite 30: Anlassen Und Abstellen Des Motors

    Unterseite des vorderen inneren Laufradarms des den Zündschlüssel ab, um einem versehentlichen seitlichen Mähwerks und fügen dem vorderen Anlassen vorzubeugen. äußeren Laufradarm des seitlichen Mähwerks eine Wichtig: Lassen Sie den Motor für 5 Minuten im 3-mm Beilagscheibe hinzu. Leerlauf laufen, bevor Sie ihn nach einem Einsatz 7.
  • Seite 31: Schieben Oder Abschleppen Der Maschine

    so ausgelegt, dass sie den Motor abstellen, wenn 2. Drehen Sie das Ventil um eine Vierteldrehung der Fahrer den Sitz verlässt und das Fahrpedal nach rechts oder links, um es zu öffnen, damit gedrückt ist. Der Fahrer kann dagegen den Sitz bei Öl intern umgelenkt wird.
  • Seite 32: Hebepunkte

    fahren, sollten Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell stellen und das Fahrpedal langsam, aber voll durchtreten, um die maximale Fahrgeschwindigkeit zu erreichen. Der Mengenteiler erhöht die Antriebsleistung in schwierigen Einsatzbedingungen. Der Mengenteiler wird nur bei niedrigen Geschwindigkeiten verwendet. Bild 30 Wenn Sie sich einem Bereich nähern, in dem die Räder meistens durchdrehen, halten Sie 1.
  • Seite 33: Betriebshinweise

    von empfindlichem, frisch gemähtem Gras entstehen können. Dieses Mähwerk wurde so ausgelegt, dass Auswahl der passenden Schnitthöhe Gegenstände in den Boden getrieben werden, wo sie ihre Energie im Gras schnell verlieren. für die herrschenden Bedingungen Ein fahrlässiger Betrieb kann in Verbindung mit Mähen Sie ca.
  • Seite 34: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. • Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens. Nach 10 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Spannung des Messertreibriemens. •...
  • Seite 35: Wartungsintervall-Tabelle

    Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Wartungsintervall-Tabelle Bild 32 Schmierung Zugmaschine Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Einfetten der Lager und •...
  • Seite 36: Vorderes Mähwerk

    Bild 33 Bild 36 Vorderes Mähwerk Bild 34 • Laufradgabel-Büchsen (2) (Bild 37) • Spindelwellenlager (3) (unter der Riemenscheibe) (Bild 38) • Spannarm-Drehbüchsen (2) (Bild 38) Bild 35 Bild 37...
  • Seite 37: Vorderer Hub

    Bild 38 Vorderer Hub • Hubarmbüchsen (2) (Bild 39) • Hubzylinderbüchsen (4) (Bild 39) Bild 40 • Hubarm-Kugelgelenke (2) (Bild 40) Seitlichen Mähwerke • Laufradgabel-Büchsen (1) (Bild 41) • Spindelwellenlager (je 2 Stück) (unter der Riemenscheibe) • Spannarm-Gelenkbüchsen (1) (am Spannarm) Bild 39 Bild 41 Seitlichen Hübe...
  • Seite 38 • Hintere Armbüchsen (4) (Bild 44) • Hubzylinderbüchsen (4) (Bild 45) Bild 44 Bild 42 Bild 45 Bild 43...
  • Seite 39: Warten Des Motors

    Warten des Motors Warten des Luftfilters • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie ihn bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen. •...
  • Seite 40: Warten Des Motoröls Und Filters

    Bild 49 1. Ablassschraube für das Motoröl 2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 50). Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl ein, bevor Sie den Filter eindrehen. Ziehen Sie Bild 48 nicht zu fest. 1. Sicherheitsluftfilter Wichtig: Versuchen Sie nie, den Sicherheitsfilter zu reinigen (Bild 48).
  • Seite 41: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Warten des Wasserabschei- ders Kraftstoffanlage Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Warten der Kraftstoffanlage Entleeren Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider (Bild 51). Wechseln Sie die Filterglocke alle 400 Betriebsstunden aus. 1. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Unter gewissen Bedingungen sind Kraftstofffilter.
  • Seite 42: Warten Der Elektrischen Anlage

    3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf Start und achten Überziehen Sie die Batteriepole und Anschlüsse mit auf den Kraftstoffstrom um den Anschluss. Drehen Grafo 112X-Schmiermittel (Toro Bestellnummer Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Stellung, wenn Sie 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion einen ununterbrochenen Strom feststellen.
  • Seite 43: Sicherungen

    • Klemmen Sie immer zuerst das (rote) Pluskabel an , bevor Sie das (schwarze) Minuskabel anklemmen. 4. Überziehen Sie beide Batteriepole und Anschlüsse mit Grafo 112X-Fett (Toro, Bestellnummer 505-47), mit Vaseline oder leichtem Schmierfett, um einer Korrosion vorzubeugen. Ziehen Sie den Gummischuh über den Pluspol.
  • Seite 44: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Antriebssystems Wechseln des Öls im Planetengetriebe Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden Wechseln Sie den Ölfilter zunächst nach den ersten 200 Betriebsstunden. Wechseln Sie dann das Öl alle 800 Betriebsstunden oder mindestens jährlich. Verwenden Sie ein SAE 85W-140 Qualitätsgetriebeöl. 1.
  • Seite 45: Wechseln Des Schmierstoffs In Der Hinterachse

    Planetengetriebes (in der 10-Uhr- oder der 2-Uhr-Stellung), bis der Füllstand die Unterseite des Prüflochs im Bremsgehäuse erreicht. Drehen Sie die Verschlussschraube wieder auf. 8. Wiederholen Sie die Schritte am gegenüberliegenden Getriebe. Bild 59 1. Lage der Ablassschraube 5. Reinigen Sie den Bereich um die Ablassschraube an der Unterseite des Getriebes (Bild 60).
  • Seite 46: Prüfen Der Vorspur Der Hinterräder

    Prüfen der Vorspur der Warten der Kühlanlage Hinterräder Reinigen der Motorkühlanlage Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Entfernen Sie den Schmutz vom Öl- und vom Prüfen Sie die Vorspur der Hinterräder alle Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders 800 Betriebsstunden oder mindestens einmal jährlich. schmutzigen Bedingungen häufiger.
  • Seite 47: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Einstellen der Betriebsbrem- Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist.
  • Seite 48: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Haken) innen ungefähr 8,9 cm ±6 mm betragen. Wenn die Federspannung richtig ist, stellen Sie die Anschlagschraube (Schlossschraube) ein, bis der Warten des Lichtmaschinen- Abstand zwischen dem Schraubenkopf und dem Spannung ungefähr 3 +1,5/0,0 mm beträgt (Bild 64). Treibriemens Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Riemen auf der Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden...
  • Seite 49: Warten Der Bedienelementanlage

    Warten der Hinweis: Wenn Sie die Anschlagschraube von der Befestigungslasche abnehmen, müssen Sie darauf Bedienelementanlage achten, dass sie in das Loch eingesetzt wird, in dem der Kopf der Anschlagschraube mit dem Spannarm ausgerichtet ist. Einstellen des Gaszugs 4. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen der Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden—Prüfen Hydraulikmotor am Mähwerk befestigt ist (Bild 65).
  • Seite 50: Warten Der Hydraulikanlage

    2. Klemmmuttern Wechseln Sie das Hydrauliköl unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Ihrem Toro 3. Nehmen Sie den Druck vom Fahrpedal und stellen Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu Sie den Anschlag um eine weitere halbe oder ganze lassen.
  • Seite 51: Wechseln Des Hydraulikölfilters

    200 Betriebsstunden. Wechseln Sie die Filter dann unter Inbetriebnahme durch. normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Verwenden Sie dabei nur Toro Originalersatzfilter, Bestellnummer 94-2621 für die linke Seite der Maschine und 75-1310 für die rechte Seite der Maschine. Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann Wichtig: Der Einsatz anderer Filter führt u.
  • Seite 52: Einstellen Des Mähwerk-Flussreglers

    Mähwerkwartung Hinweis: Bei angesetztem Gegengewicht müssen die Laufräder aller drei seitlichen Mähwerke mit dem Boden in Berührung bleiben. Einstellen des Transportrie- gels Stellen Sie den Transportriegel (Bild 72) ggf. wie folgt ein: 1. Heben Sie das vordere Mähwerk etwas an, aktivieren die Feststellbremse und stellen den Motor ab.
  • Seite 53: Hochkippen Des Vorderen Mähwerks

    4. Starten Sie den Motor und heben das vordere Messen der Mähwerkneigung Mähwerk langsam hoch; stellen Sie dann den Motor Die Mähwerkneigung ist der Unterschied der ab. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Schnitthöhe von der Vorderseite des Messers bis zur Rückseite. Toro empfehlt eine Messerneigung von...
  • Seite 54: Einstellen Des Vorderen Mähwerks

    6 mm. Das heißt, das Messer steht hinten 6 mm höher als vorne. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche der Werkstatt. 2. Stellen Sie das Mähwerk auf die gewünschte Schnitthöhe. 3. Drehen Sie Messer Nr. 1 so, dass es geradeaus weist. 4.
  • Seite 55: Warten Der Laufräder Und -Lager

    Bild 79 1. Laufradarmrohr 2. Büchsen Bild 81 5. Fetten Sie die Innen- und Außenseiten der neuen 1. Laufrad 3. Lager Büchsen ein. Treiben Sie die Büchsen mit einem 2. Laufradgelenkarm 4. Distanzstück des Lagers Hammer und einem Stück Flachstahl in das Befestigungsrohr ein.
  • Seite 56: Warten Der Schnittmesser

    Tauschen Sie das Messer aus, wenn es auf einen festen Gegenstand geprallt oder wenn es unwuchtig • Prüfen Sie das Messer regelmäßig auf oder verbogen ist. Benutzen Sie immer nur Toro Abnutzung und Defekte. Originalersatzteile, um die sichere und optimale Leistung •...
  • Seite 57 Beim Prüfen und Warten des Schnittmessers erfordern zwei Bereiche besondere Aufmerksamkeit – der Windflügel und die Schnittkante. Beide Schnittkanten und die Windflügel, die gegenüber der Schnittkante nach oben gebogen sind, tragen zur guten Schnittqualität bei. Der Windflügel ist wichtig, weil er die Grashalme aufrecht stellt, was zum gleichmäßigen Schnitt beiträgt.
  • Seite 58: Korrigieren Der Ungleichmäßigen Messereinstellung

    4. Lockern Sie die Bundmutter, mit der die Spannscheibe befestigt ist, um den Riemen des Mähwerks zu entspannen. Wenn sich das Messer abwetzen kann, bildet sich ein Schlitz zwischen dem Windflügel und 5. Drehen Sie die Schnittmesser, bis die Enden nach dem flachen Teil des Messers (Bild 84).
  • Seite 59: Warten Des Funkenfängers

    Holz oder einer Metallplatte, so dass die Auspuffgase durch die Reinigungsöffnung austreten müssen. C. Überziehen Sie die Batterieklemmen und Halten Sie den normalen Ausgang so lange -pole mit Grafo 112X-Schmierfett (Toro verstopft, bis keine Kohlenrückstände mehr aus der Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um Reinigungsöffnung ausgeblasen werden.
  • Seite 60 9. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband 10. Prüfen Sie den Frostschutz und füllen bei Bedarf eine 50:50-Mischung aus Wasser und Ethylenglykol-Frostschutzmittel ein, die den in Ihrer Region zu erwartenden Mindesttemperaturen entsprechen muss.
  • Seite 61: Schaltbilder

    Schaltbilder Schaltbild, Blatt 1 (Rev. B)
  • Seite 62 Schaltbild, Blatt 2 (Rev. A)
  • Seite 63 Hydraulisches Schema (Rev. A)
  • Seite 64 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Inhaltsverzeichnis