Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
MNPG441-01 Auflage 02/05/2023
Magnetfeldtherapie Modell
LaMagneto X
I.A.C.E.R. Srl
www.itechmedicaldivision.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für I-Tech LaMagneto X

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH MNPG441-01 Auflage 02/05/2023 Magnetfeldtherapie Modell LaMagneto X I.A.C.E.R. Srl www.itechmedicaldivision.com...
  • Seite 2 I.A.C.E.R. Srl Via Enzo Ferrari, 2 – 30037 Scorzè (VE) ITALY Tel. +39 041 5401356 – Fax +39 041 5402684 E-Mail: iacer@iacer.it https://www.itechmedicaldivision.com...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Magnetfeldtherapie Technische Informationen Hersteller Konformitätserklärung Klassifizierungen Zweck und Anwendungsbereich Technische Eigenschaften Etikettierung Etikettendetail auf dem Gerät Beschreibung der Symbole (Gerät und Verpackung) Verpackungsinhalt Verwendungsart Warnhinweise Elektromagnetische Interferenzen Zu therapeutischen Zwecken emittierte Strahlung Zufällige Strahlung Kontraindikationen und Nebenwirkungen Schnelle Verwendung der Vorrichtung mit voreingestellten Parametern Verwendung des therapeutischen Bandes und der Magneten, wichtigste Anwendungen und Empfehlungen Gebrauchsanleitung für die Verwendung der voreingestellten Programme...
  • Seite 4 Einleitung Magnetfeldtherapie Heilung bestimmter Krankheiten durch pulsierende Magnetfelder mit niedriger Frequenz und hoher Intensität hat in internationalen wissenschaftlichen Kreisen schon längst den maximalen Konsens gefunden, insbesondere im Hinblick auf chronische und degenerative Erkrankungen. Magnetfeldtherapie verwendet gepulste Magnetfelder niedriger Frequenz und hoher Intensität, die durch elektrischen Strom induziert werden, der durch eine Spule läuft;...
  • Seite 5 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Italia srl, Via Mattei 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI) Italien. Zertifizierungspfad: Anhang IX. Das Gerät LaMagneto X ist ein Gerät der Klasse IIa im Einklang mit Anhang VIII, Absatz III, Nummer 6.1, Regel 9 der Verordnung (EU) 2017/745 (und nachfolgende Änderungen).
  • Seite 6 Behandlung oder Linderung von Krankheiten bestimmt ist. Gemäß Punkt 1.2 von Anhang VIII der VERORDNUNG (EU) 2017/745 ist das LaMagneto X-Gerät ein Gerätetyp, der für den Dauergebrauch von weniger als 24 Stunden ausgelegt ist, die Nutzungsdauer ist daher „kurz.“ Gemäß Punkt 2.4 desselben Anhangs ist das Gerät ein aktives Gerät, da es von der Versorgung mit elektrischer Energie abhängt...
  • Seite 7 Zweck und Anwendungsbereich Klinischer Zweck: Therapeutisch Anwendungsbereich: Ambulant/im Krankenhaus und zu Hause LaMagneto X ist eine Magnetotherapie, die für die Rehabilitations- und Wiederherstellungsbehandlungen von Pathologien entwickelt und indiziert ist: • Artikulation von Handgelenk, Hand, Schulter, Fuß, Knöchel und Knie •...
  • Seite 8 LaMagneto X eignet sich auch besonders zur Behandlung von Frakturen und Konsolidierungsverzögerungen. Dank der hohen Intensität des Magnetfeldes, das LaMagneto X erzeugen kann, ist das Gerät besonders geeignet bei der Behandlung von Knochenbrüchen auch in Gegenwart von starrem Verband oder Gips.
  • Seite 9 Therapiezeit Vom Benutzer einstellbar Die maximale Intensität des Magnetfeldes beträgt 200 Gauß pro Kanal mit professionellem Applikator mit Magnetenpaar. Die Werte von Intensität, Frequenz und Zeit werden mit einer Genauigkeit von ± 20 % angegeben. Umgebungsbedingungen bei Betrieb: Umgebungstemperatur von +5 bis + 40 °C Relative Feuchtigkeit von 15 bs 93 % Druck...
  • Seite 10 Etikettendetail auf dem Gerät Etikette 1 Etikett 2 Etikett 3 Etikett 4 DC 15V/2.0A ON/OFF CH1 CH2 UES36LCP1-150200SPA Beschreibung der Symbole (Gerät und Verpackung) Bedienungsanleitung befolgen Entsorgung von Abfällen (WEEE-Richtlinie) Gerät der Klasse II I.A.C.E.R. Srl MNPG441-01...
  • Seite 11 IP21 und Flüssigkeiten UDI-Vektor für die Rückverfolgbarkeit von Geräten Polung positiv zentriert Eindeutige Kennung des Geräts. Wird in der Nähe des UDI- Trägers angebracht Gerätemodell Chargennummer Nezteil (Modell und spezifisch) Verpackungsinhalt Die Packung von LaMagneto X enthält: I.A.C.E.R. Srl MNPG441-01...
  • Seite 12 Erläuterungen empfehlen wir Ihnen, unsere Website www.itechmedicaldivision.com/de unter Bereich Magnetfeldtherapie zu besuchen. In diesem Abschnitt auf der LaMagneto X-Produktseite kann eine Kopie der aktuellsten Version dieses Benutzerhandbuchs unter der Überschrift „Benutzerhandbuch“ eingesehen werden. Folgende Warnhinweise sind auf jeden Fall zu befolgen: •...
  • Seite 13 Der Hersteller haftet nur in den folgenden Fällen für die Leistung, Zuverlässigkeit und Sicherheit des Gerätes: • Eventuelle Ergänzungen, Änderungen und / oder Reparaturen sind von autorisiertem Personal durchgeführt worden; • Die elektrische Anlage der Umgebung, in der LaMagneto X eingeführt wird, entspricht den einzelstaatlichen Vorschriften; • Geräte werden strikter Übereinstimmung...
  • Seite 14 überprüfen. Zu therapeutischen Zwecken emittierte Strahlung Die vom LaMagneto X-Gerät emittierte Strahlung ist Strahlung, die von einem gepulsten elektromagnetischen Feld (CEMP) erzeugt wird. Das Magnetfeld wird durch den Durchgang von elektrischem Strom durch Spulen induziert, die aus Kupferkabelspulen bestehen. Dieses Magnetfeld ist gepulst, da der erzeugende elektrische Strom nicht kontinuierlich (stationär) ist, sondern gepulst (elektrischer Rechteckimpuls) mit...
  • Seite 15 Schnelle Verwendung der Vorrichtung mit voreingestellten Parametern Um LaMagneto X von Anfang an auf schnelle und einfache Art benützen zu können, empfehlen wir Ihnen die Beachtung der folgenden Schritte: 1. Verbinden Sie den Applikator (oder die Applikatoren) mit dem Gerät,...
  • Seite 16 4. Bringen Sie den ON/OFF-Schalter am Bedienfeld im oberen Teil in die Position ON: Auf dem Display erscheint das Logo der I-TECH MEDICAL DIVISION und dann der Hauptmenü-Bildschirm; für eine standardmäßige Schnellverwendung wählen Sie an dieser Stelle den ersten Punkt „Einzelpatient“ durch Drücken der Taste „OK“.
  • Seite 17 Achtung: Die Therapie kann jederzeit vorübergehend unterbrochen werden, indem die OK-Taste 2 Sekunden lang gedrückt wird. Zur Wiederaufnahme der Therapie ist erneut die OK-Taste zu drücken. Während der Pausenphase schaltet die grüne LED aus und beim Neustart der Therapie wieder ein. Achtung: Die Behandlung kann jederzeit durch einmaliges Drücken der Taste unterbrochen werden: Das Gerät kehrt zum Bildschirm...
  • Seite 18 Die professionellen Magneten sind einander gegenüberliegend auf die zu behandelnde Zone zu legen. Achten Sie dabei darauf, dass die grüne Seite zur Haut zeigt. Die folgenden Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung der Positionierung der Applikatoren. Beachten Sie, dass zwischen dem Applikator und der Haut das in der Verpackung vorhandene Vliesstoffband einzulegen ist.
  • Seite 19 Verwendung professionellen Applikators zwei Magneten; Gebrauchsanleitung für die Verwendung der voreingestellten Programme Um LaMagneto X mit der freien Einstellung von Therapiezeit und Magnetfeldstärkeparametern verwenden, folgen diesen einfachen Schritten: 1. Verbinden Sie den Applikator (oder die Applikatoren) mit dem Gerät, indem der Kabelstecker des Applikators an eine der beiden auf der Platte am oberen Teil der Vorrichtung angeordneten Buchsen (CH1- CH2) angeschlossen wird;...
  • Seite 20 3. Stecken Sie das Netzwerkkabel in die Steckdose (100-240VAC, 50- 60 Hz); 4. Bringen Sie den ON/OFF-Schalter am Bedienfeld im oberen Teil in die Position ON: Auf dem Display erscheint das Logo I-TECH MEDICAL DIVISION und dann der Hauptmenü-Bildschirm; 5. „Einzelpatient“ auswählen und die Programme unter Verwendung der Tasten durchlaufen und das gewünschte...
  • Seite 21 a) Die Taste drücken, sodass der Schraubenschlüssel hervorgehoben ist. Anschließend auf OK drücken: Das Display zeigt das Symbol eines sich bewegenden Schlüssels an der linken Seite an; b) Durch Tasten gewünschten Therapiestunden (von 0 bis 24) einstellen und durch Drücken der OK-Taste bestätigen.
  • Seite 22 Licht meldet eine laufende Therapie. 8. Am Ende der Therapie kehrt das Gerät automatisch auf die Bildschirmseite des Programm-Menüs zurück. Gebrauchsanleitung für die Verwendung der freien Speicher Um LaMagneto X mit der freien Einstellung von Therapiezeit und Magnetfeldstärkeparametern verwenden, folgen...
  • Seite 23 3. Stecken Sie das Netzwerkkabel in die Steckdose (100-240VAC, 50- 60 Hz); 4. Bringen Sie den ON/OFF-Schalter am Bedienfeld im oberen Teil in die Position ON: Auf dem Display erscheint das Logo I-TECH MEDICAL DIVISION und dann der Hauptmenü-Bildschirm; 5. „Einzelpatient“ auswählen, die Pfeiltaste drücken, um...
  • Seite 24 9. Am Ende der Therapie kehrt das Gerät automatisch auf die Bildschirmseite des Programm-Menüs zurück. Gebrauchsanleitung für Programme im Modus Doppelpatient Um den Modus „Doppelpatient“ des Geräts LaMagneto X zu verwenden, führen Sie diese einfachen Schritte aus: 1. Verbinden Sie die Applikatoren mit dem Gerät, indem der...
  • Seite 25 5. „Doppelpatient“ auswählen, indem Sie die Taste drücken, und anschließend auf OK drücken; 6. Die Programme unter Verwendung der Tasten durchlaufen und das gewünschte Programm auswählen. Die gewünschten Einstellungen auswählen: a) Durch Tasten gewünschten Therapiestunden (von 0 bis 24) einstellen und durch Drücken der OK-Taste bestätigen.
  • Seite 26 OK-Taste bestätigen. Display wird Behandlungsstärke angezeigt; c) Durch die Tasten die Behandlungsstärke einstellen und durch Drücken der OK-Taste bestätigen. 7. Das Gerät bietet nun die Möglichkeit, das zweite auszuführende Programm auszuwählen. Gehen Sie wie unter Punkt 6 beschrieben vor. 8. Am Ende der Therapie kehrt das Gerät automatisch auf die Bildschirmseite des Programm-Menüs zurück.
  • Seite 27 Liste der gespeicherten Programme ACHTUNG: Die Programme 42 bis 63 dürfen ausschließlich bei bestimmten medizinischen Indikationen verwendet werden. Voreingestellte Werte Empfohlene Werte Pathologie Dauer Sitzungszy Intervall klen zwischen Stunden Sitzungen Ostheoporose 2 – 6 30 – 60 24 Stunden Arthrose 2 –...
  • Seite 28 Algodystrophie 2 – 6 30 – 60 24 Stunden Knorpelverletzung 2 – 6 30 – 60 24 Stunden Verletzung der 2 – 6 30 – 60 24 Stunden Ligatur Knochenödem 2 – 6 30 – 60 24 Stunden Sehnenentzündung 2 – 6 30 –...
  • Seite 29 Automatisches 2 - 6 30 – 60 24 Stunden Scannen* Beh. 1 Hz 24 Stunden frei frei Beh. 4 Hz 24 Stunden frei frei Beh. 5 Hz 24 Stunden frei frei Beh. 8 Hz 24 Stunden frei frei Beh. 10 Hz 24 Stunden frei frei...
  • Seite 30 Gelenkschmerzen: Schmerzstillendes Programm für die Gelenke. Nackenschmerzen: Spezifisches Programm zur Reduzierung von Nackenschmerzen. Chronische Schmerzen: Programm zur Reduzierung von Schmerzen und Entzündungsreaktionen. Es wird empfohlen, die Applikatoren auf der spezifischen Schmerzregion anzuwenden. Knochenbrüche: Spezifisches Programm Stimulation Knochenregeneration im posttraumatischen Zustand. Epikondylitis: Spezifisches Programm für diese Erkrankung, das darauf abzielt, das Gelenk in einem entzündlichen Zustand der Sehnen wiederherzustellen.
  • Seite 31 Algodystrophie: Schmerzstillendes Programm zur Linderung von Schmerzen in algodystrophischen Formen. Knorpelverletzung: Programm zur Regeneration von Knorpelgewebe. Bänderriss: Programm zur postoperativen Wiederherstellung. Knochenödem: Spezifisches Programm Stimulierung Knochengewebes bei Knochenödemen. Sehnenentzündung: Programm zur Behandlung von Entzündungen des Sehnengewebes. Chondropathie: Spezifisches Programm für Osteoarthritis (besondere Art der Chondropathie), das darauf abzielt, die Entzündung des Knorpelgewebes zu reduzieren.
  • Seite 32 Impingement-Syndrom: Spezifisches Programm zur Reduzierung der Entzündung im Schultergewebe bei dieser Art von Erkrankung, auch bekannt als subacromiales Engpasssyndrom. Karpaltunnelsyndrom: Spezifisches Programm Linderung schmerzhafter Symptome. Titanprothese: Spezifisches Programm Förderung Osseointegration mit der implantierten Hüftprothese. Rotatorenmanschette: Programm zur funktionellen Wiederherstellung und Schmerzreduzierung bei dieser Art von Krankheit. Tarsaltunnelsyndrom: Programm zur Schmerzlinderung bei dieser Art von Erkrankung und anderen Polyneuropathien.
  • Seite 33 Die Werte der Therapiedauer sind von IACER S.r.l. empfohlene Werte und können vom Nutzer geändert werden. Das Gerät für die Magnetfeldtherapie LaMagneto X knüpft an die in der wissenschaftlichen und medizinischen Literatur nachweisbaren Angaben über Magnetfeld, Arbeitsfrequenz der Therapie und Leistung an, die das Ergebnis klinischer Studien und Auswertungen sind (Barker - Lunt 1983, Bassett - Pawluk - Pilla 1974, Bassett - Valdes - Hernandez 1982).
  • Seite 34 aufgelisteten Therapien durch Drücken der Tasten auswählen und mit OK bestätigen. Die gewünschten Einstellungen auswählen: a) Durch die Tasten die gewünschten Therapiestunden (von 0 bis 24) einstellen und durch Drücken der OK-Taste bestätigen. Auf dem Display werden die Therapieminuten angezeigt; b) Durch Tasten gewünschten...
  • Seite 35 Einstellungen (Sprachwahl) Schalten Sie den ON/OFF Schalter auf dem Bedienfeld im oberen Bereich auf ON. Nachdem das Logo I-TECH MEDICAL DIVISION angezeigt wurde, auf drücken und das Menü „Einstellungen“ auswählen. An dieser Stelle die Option „Sprache“ auswählen und mit den Tasten die gewünschte Sprache auswählen.
  • Seite 36 b) Durch Tasten gewünschten Therapieminuten (von 0 bis 59) einstellen und durch Drücken OK-Taste bestätigen. Display wird Behandlungsstärke angezeigt; c) Durch die Tasten die Behandlungsstärke einstellen und durch Drücken der OK-Taste bestätigen. d) Die Blockierung des Gerätes durch Drücken der Taste OK bestätigen.
  • Seite 37 Transport und Lagerung Vorsichtsmaßnahmen für den Transport Es ist keine besondere Sorgfalt beim Transport notwendig, da LaMagneto X ein tragbares Gerät ist. Es wird jedoch empfohlen, LaMagneto X und die entsprechenden Zubehörteile nach jeder Verwendung in die mitgelieferte Hülle I.A.C.E.R. Srl MNPG441-01...
  • Seite 38 zurückzulegen Innern Verpackungsschachtel aufzubewahren. Die Kabel der Stromversorgung und des Applikators nicht verdrehen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Lagerung Das Gerät ist bis zu folgenden Umgebungsbedingungen geschützt: Umgebungstemperatur von + 5 bis + 40 °C Relative Feuchtigkeit von 15 bis 93 % Druck von 700 bis 1060 hPa Informationen für die Entsorgung...
  • Seite 39 Bei Auftreten von Problemen oder für jegliche sonstige notwendige Information bitten wir um sofortige Kontaktaufnahme mit dem Hersteller unter folgender Adresse: I.A.C.E.R. S.r.l. Via Enzo Ferrari, 2 • 30037 Scorzè (VE), Italy Tel. +39 041.5401356 • Fax +39 041.5402684 Support Der Hersteller ist Alleinberechtigter für technische Service-Einsätze am Gerät.
  • Seite 40 Daher sind die HF-Emissionen sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass dadurch Störungen nahegelegenen elektronischen Geräten verursacht werden. HF-Emissionen Klasse B Das Produkt LaMagneto X eignet sich Cispr 11 für Einsatz sämtlichen Gebäuden, nicht Oberwellenemissionen Klasse A Wohngebäuden gehören und direkt an...
  • Seite 41 Immunitätsaspekte Das Produkt LaMagneto X ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer hat sicherzustellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätsprüf Prüfungsgrad Konformitätsgra Elektromagnetische EN 60601-1-2 Umgebung - Leitfaden Elektrostatische ±...
  • Seite 42 Empfohlener Trennungsabstand zwischen tragbaren und mobilen Funkgeräten und dem Gerät LaMagneto Pro Das Gerät LaMagneto X wurde für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung entwickelt, in der die gestrahlten HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Betreiber des Geräts kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er einen Mindestabstand zwischen mobilen und tragbaren HF-Kommunikationsgeräten...
  • Seite 43 Tel. +39 041 5401356 – Fax +39 041 5402684 e-mail: iacer@iacer.it Garantie LaMagneto X wird von einer zweijährigen Garantie ab dem Kaufdatum auf die elektronischen Teile abgedeckt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die während des Gebrauchs einer normalen Abnutzung unterliegen (Stoffhülle...
  • Seite 44 Berechnung der ersetzten Teile, Arbeits- und Transportkosten nach den jeweils gültigen Tarifen erbracht. 10. Für alle Streitigkeiten ist ausschließlich der Gerichtsstand von Venedig zuständig. LaMagneto X. Alle Rechte vorbehalten. LaMagneto X und das Logo sind ausschließliches Eigentum von I.A.C.E.R. Srl und sind eingetragen.
  • Seite 45 I.A.C.E.R. Srl MNPG441-01...
  • Seite 46 I.A.C.E.R. Srl MNPG441-01...
  • Seite 47 Wiederherstellungs-Code: 18273...