Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
I-Tech MIO-SONIC Benutzerhandbuch

I-Tech MIO-SONIC Benutzerhandbuch

Ultraschall-therapie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIO-SONIC:

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
Ultraschall-Therapie
MIO-SONIC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für I-Tech MIO-SONIC

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH Ultraschall-Therapie MIO-SONIC...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt INHALT TECHNISCHE INFORMATIONEN ERSTELLER ONFORMITÄTSERKLÄRUNG LASSIFIZIERUNGEN WECK UND NWENDUNGSBEREICH ECHNISCHE IGENSCHAFTEN ERÄTEBESCHREIBUNG UND EDIENELEMENTE TIKETTIERUNG Verpackungsinhalt VERWENDUNGSART INFÜHRUNG IN DIE ECHNIK ONTRAINDIKATIONEN Nebenwirkungen ARNHINWEISE ERWENDUNG DES ERÄTS Schmerzstillende und dekontrahierende Behandlungen Schönheitsbehandlungen PFLEGE DES GERÄTS ARTUNG EHLERBEHEBUNG NFORMATIONEN ZUR NTSORGUNG ARANTIE Service...
  • Seite 4: Technische Informationen

    Konformitätserklärung I.A.C.E.R. S.r.l Via S.Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italien erklärt in eigener Verantwortung, dass das Produkt MIO-SONIC UMDNS-Code: 11248 In Übereinstimmung mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte (in Italien durch die Gesetzesverordnung umgesetzt) 46/97), geändert durch die Richtlinie 2007/47/EG (Gesetzesverordnung 37/2010) und nachfolgende Änderungen/Ergänzungen entwickelt und hergestellt wurde.
  • Seite 5: Klassifizierungen

    • Zweck und Anwendungsbereich Klinischer Zweck: Therapeutisch und ästhetisch Anwendungsbereich: Ambulant Das Gerät MIO-SONIC ist ideal für die Behandlung von Muskel- und Nervenkrankheiten und für die Heilung von Traumata, sowohl bei chronischen als auch bei akuten Krankheiten. Tatsächlich Ultraschalltherapie Schmerz-...
  • Seite 6: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Spezifische Eigenschaften Modell: UE24WCP-150120SPA Netzstromversorgung Eingang: AC 100-240V, 50/60Hz Ausgang: DC 15V, 1,2A Isolierung (EN 60601-1) Anwendungsteil (EN 60601- Externe Abmessungen 202x49x70mm (Länge x Breite x Höhe) Gewicht 193g (ohne Netzteil) Funktion Dauerbetrieb 6,4W ± 20% (Modulation Betriebszyklus bei Maximale Leistung 100%) 1,6W/cm²...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung Und Bedienelemente

    Gerätebeschreibung und Bedienelemente (1) LED-Anzeige der Therapiedauer (2) Taste zur Einstellung der Therapiedauer (3) Einschalt-LED (4) LED zur Intensitätsanzeige (5) Intensitätsauswahltaste (6) EIN/AUS-Taste (7) Ultraschall-Kopf (8) AC/DC-Stromversorgungsbuchse Etikettierung IACER Srl MNPG155-04...
  • Seite 8: Verpackungsinhalt

    Schutzgrad des Gerätekopfes gegen zeitweiliges IPX7 Eintauchen in Wasser, bis zu 1 m Tiefe und bis zu 30 Minuten. Vorsicht, Gefahrenhinweis Verpackungsinhalt Die Packung MIO-SONIC enthält: 1 MIO-SONIC-Gerät; 1 medizinische Stromversorgung; 1 Ultraschallgel; 1 Transporttasche; 1 Gebrauchsanleitung; 1 Anleitung Positionen Elektroden.
  • Seite 9: Verwendungsart

    Verwendungsart Einführung in die Technik Der Schall wird durch die Schwingung eines Körpers erzeugt, dessen Schwingung sich mit einer bestimmten Frequenz in der Luft ausbreitet und das menschliche Ohr erreicht. Die Anzahl der Schwingungen (d. h. Druckschwankungen) pro Sekunde wird als Schallfrequenz bezeichnet, messbar in Zyklen pro Sekunde, Hertz (Hz).
  • Seite 10 Hinzu kommen nicht-thermische Effekte, die mit der Ausbreitung der Ultraschallwellen verbunden sind: Die mechanischen Effekte sind auf die Kraft zurückzuführen, die von den Schallwellen auf die Zellen ausgeübt wird, die dadurch Mikroverschiebungen in Bereiche mit geringerem Druck erfahren, wobei Torsions- und Rotationsphänomene auftreten, mit der Folge der Bildung kleiner Wirbel in den interstitiellen Flüssigkeiten (Streaming).
  • Seite 11: Kontraindikationen

    Gewebestoffwechsels, mit positiven Auswirkungen auf die Vaskularisierung und den Lymphabfluss. Kontraindikationen Es ist absolut verboten, MIO-SONIC bei Patienten mit schweren Herzrhythmusstörungen oder Herzschrittmachern, mit Herzkrankheiten und schweren Herz-Kreislauf-Problemen, bei Epilepsie, mit fortschreitender Phlebitis, Thrombophlebitis, bei Fieberzuständen, bei Personen, die unter Angstattacken leiden oder bei Vorliegen schwerer Erkrankungen, Tuberkulose, Wirbelsäulenerkrankungen, bösartigen Tumoren und Neubildungen, lokalen...
  • Seite 12 Der Hersteller haftet für die Leistung, Zuverlässigkeit und Sicherheit des Gerätes nur, wenn: • Eventuelle Ergänzungen, Änderungen und / oder Reparaturen von autorisiertem Personal durchgeführt wurden; Die elektrische Anlage der Umgebung, in der MIO-SONIC verwendet • wird, den nationalen Vorschriften entspricht; IACER Srl MNPG155-04...
  • Seite 13: Verwendung Des Geräts

    Im Falle einer Leistungsänderung während der Behandlung ist die Behandlung sofort abzubrechen und der Händler oder Hersteller zu kontaktieren. Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie Osteosynthese-Metallgeräte haben, bevor Sie MIO-SONIC verwenden. KONSULTIEREN SIE IHREN ARZT, WENN SIE ZWEIFEL AN DER VERWENDUNG DES GERÄTS HABEN.
  • Seite 14 Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, ist der Betriebszyklus auf 5% voreingestellt und die Anzeige für niedrige Intensität (L) leuchtet auf. Während der Vorwärmzeit DEN KOPF NICHT IN KONTAKT MIT DER HAUT DES PATIENTEN KOMMEN LASSEN! Wenn das Gerät einen Kontakt mit einer beliebigen Art von Last erkennt, verlässt es automatisch den Vorwärmmodus.
  • Seite 15: Gerät Und Sein Zubehör In Der Tasche

    THERAPIE AN EINER STELLE FIXIERT ZU HALTEN. Am Ende der Therapie erlöschen alle Kontrollleuchten. Stellen Sie den Schalter auf OFF und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Reinigen Sie den Kopf vom Gel, bevor Sie das Gerät und sein Zubehör in der Tasche verstauen.
  • Seite 16: Schmerzstillende Und Dekontrahierende Behandlungen

    Schmerzstillende und dekontrahierende Behandlungen Einzelheiten und Empfehlungen zu den mit Ultraschall behandelbaren Pathologien finden Sie auf den Seiten 1-2-3 des Blattes SCHMERZZONEN und BEHANDLUNGSPUNKTE im Anhang des Handbuchs. Die Abbildungen in der Tabelle zeigen die Schmerzzonen in rot und die Triggerpunkte in blau.
  • Seite 17 eine kontrollierte Kavitation verwendet, um Nierensteine zu entfernen (Lithotripsie), die durch die Bildung von Mikroblasen zerdrückt werden, die implodieren und die festen Formationen im Inneren der Nieren erodieren. Kavitation wird auch in der ästhetischen Medizin zur Beseitigung oder Verringerung von Fettleibigkeit eingesetzt, eine Technik, die den Namen nicht- chirurgische Liposuktion angenommen hat.
  • Seite 18 3MHz-Strahl, typischerweise stärker 1MHz-Strahl, typischerweise weniger kollimiert, aber mit größerer kollimiert, aber mit geringerer Gewebedurchdringung. Gewebedurchdringung Anwendung Der Ultraschallkopf muss gleichmäßig auf den zu behandelnden Bereich einwirken, um zu vermeiden, dass an den unbehandelten Stellen gleichmäßige und unansehnliche Fettbildungen zurückbleiben. AUßERDEM MUSS ER STÄNDIG IN BEWEGUNG GEHALTEN WERDEN, EINE ÜBERHITZUNG...
  • Seite 19 um die Ausscheidung von „verflüssigtem“ Fett zu erleichtern. Dank der hervorgerufenen Wirkungen (thermisch, chemisch, mechanisch, Kavitation) ist Ultraschall für seine Fähigkeit nützlich: Stimulation der lokalen Blutzirkulation, • Verbesserung des Hauttrophismus, • zelluläre Oxygenierung. • Behandlungen Die am besten geeigneten Bereiche für die Ultraschalldrainage/Anticellulite- Behandlung sind: Oberschenkel;...
  • Seite 20: Sie Sie In 2 Oder Mehr Teile Und Behandeln Sie Diese Nacheinander

    Anz. der Zone Intensität Gesamtanw Frequenz endungen Schlaffe Cellulite Fußgelenke Täglich und Knie Ödematöse Cellulite Fußgelenke Täglich und Knie Entwässerung Gesäßmuskeln Täglich Kompakte Cellulite Täglich Gesäßmuskeln Schlaffe Cellulite Gesäßmuskeln Täglich Ödematöse Cellulite Täglich Gesäßmuskeln Entwässerung Arm Täglich Kompakte Cellulite Arm Täglich Schlaffe Cellulite Arm Täglich...
  • Seite 21: Pflege Des Geräts

    Vorsichtsmaßnahmen für den Transport Beim Transport des MIO-SONIC sind keine weiteren Maßnahmen zu treffen, denn es handelt sich um ein tragbares Gerät. Es wird empfohlen, MIO-SONIC und das Zubehör nach jedem Gebrauch in der mitgelieferten Tasche zu verstauen. Schützen Sie Ihr Gerät vor intensiver Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und Flüssigkeit.
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    700 bis 1060 hPa Fehlerbehebung Alle Arbeiten am MIO-SONIC dürfen nur vom Hersteller oder autorisierten Händler durchgeführt werden. Bevor Sie das MIO-SONIC an den Hersteller schicken, müssen Sie sich in jedem Fall vergewissern, dass das MIO-SONIC tatsächlich fehlerhaft funktioniert. Überprüfen Sie Folgendes: PROBLEM MÖGLICHE URSACHE...
  • Seite 23: Informationen Zur Entsorgung

    Ihrer Gemeinde, beim Abfallentsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Garantie MIO-SONIC verfügt über eine Garantie ab Kaufdatum auf die elektronischen Teile, wenn sie gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung verwendet werden. Verschleißteile (Gewebehülle der Applikatoren sowie elastischer Klettverschluss) sind von der Garantie ausgeschlossen, es sei denn, es liegen offensichtliche Herstellungsmängel vor.
  • Seite 24: Service

    WARNUNG: bei Nichtlieferung übernimmt der Hersteller keine Haftung, wenn Korrekturmaßnahmen am Gerät selbst erforderlich sind. Im Falle eines nachträglichen Einsatzes im Rahmen der Garantie muss das Gerät verpackt werden, um Schäden während des Transports zu verhindern und zusammen mit allem Zubehör an den Hersteller gesendet werden. Um in den Genuss der Garantieleistungen zu gelangen, muss der Käufer das Gerät zusammen mit der Quittung oder Rechnung, welche die richtige Herkunft der Ware und das Kaufdatum aufzeigen, verschicken.
  • Seite 25: Ersatzteile

    Produktsicherheit empfehlen wir, nur vom Hersteller geliefert Original- Ersatzteile zu verwenden. Tabellen zu Interferenz und elektromagnetischer Verträglichkeit Das Elektrotherapiegerät MIO-SONIC wurde in Übereinstimmung mit den anwendbaren TECHNISCHEN VORSCHRIFTEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN KOMPATIBILITÄT EN 60601-1-2:2015 entwickelt und hergestellt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohn-, Zivil- und Gesundheitseinrichtungen zu gewährleisten.
  • Seite 26 3 Metern von Fernseher, Monitore, Mobiltelefonen oder anderen elektronischen Geräten verwendet werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in den Kompatibilitätstabellen auf Italienisch am Ende dieser Anleitung. MIO-SONIC. Alle Rechte vorbehalten. MIO-SONIC und das Logo sind das exklusive Eigentum von I.A.C.E.R. Srl und sind eingetragen. Ausgabe: MNPG155-04 vom 12/10/2020...
  • Seite 27 Il cliente o l’utilizzatore di MIO-SONIC deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. The MIO-SONIC is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the MIO-SONIC should assure that it is used in such an environment. Ambiente elettromagnetico – Guida Prova di emissione Conformità...
  • Seite 28 ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il MIO-SONIC è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di MIO-SONIC deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. The MIO-SONIC is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The...
  • Seite 29 ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il MIO-SONIC è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di MIO-SONIC deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. The MIO-SONIC is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The...
  • Seite 30 EQUIPMENT AND SYSTEMS THAT ARE NOT LIFE-SUPPORTING Il MIO-SONIC è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del MIO-SONIC deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer...
  • Seite 31 Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui si usa un MIO-SONIC, supera il livello di conformità applicabile di cui sopra, si dovrebbe porre sotto osservazione il funzionamento normale del MIO-SONIC. Se si notano prestazioni anormali, possono essere necessarie misure aggiuntive come un diverso orientamento o posizione del MIO-SONIC.
  • Seite 32 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment for MIO-SONIC that are not life-supporting Il MIO-SONIC è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore del MIO-SONIC possono contribuire a...

Inhaltsverzeichnis