Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
MNPG278-02 Auflage 27.01.2020
Magnetfeldtherapie Modell
LaMagneto
I.A.C.E.R. Srl
www.itechmedicaldivision.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für I-Tech LaMagneto

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH MNPG278-02 Auflage 27.01.2020 Magnetfeldtherapie Modell LaMagneto I.A.C.E.R. Srl www.itechmedicaldivision.com...
  • Seite 2 I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A – 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. +39 041 5401356 – Fax +39 041 5402684 E-Mail: iacer@iacer.it https://www.itechmedicaldivision.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Magnetfeldtherapie Technische Informationen Hersteller Konformitätserklärung Klassifizierungen Zweck und Anwendungsbereich Technische Eigenschaften Etikettierung Etikettendetail auf dem Gerät Beschreibung der Symbole (Gerät und Verpackung) Verpackungsinhalt Verwendungsart Warnhinweise Elektromagnetische Interferenzen Kontraindikationen und Nebenwirkungen Schnelle Verwendung der Vorrichtung mit voreingestellten Parametern Verwendung des therapeutischen Bandes und der Magneten, wichtigste Anwendungen und Empfehlungen Gebrauchsanleitung für die Verwendung der voreingestellten Programme Gebrauchsanleitung für Programme im Modus Doppelpatient...
  • Seite 4: Einleitung

    Einleitung Magnetfeldtherapie Heilung bestimmter Krankheiten durch pulsierende Magnetfelder mit niedriger Frequenz und hoher Intensität hat in internationalen wissenschaftlichen Kreisen schon längst den maximalen Konsens gefunden, insbesondere im Hinblick auf chronische und degenerative Erkrankungen. Magnetfeldtherapie verwendet gepulste Magnetfelder niedriger Frequenz und hoher Intensität, die durch elektrischen Strom induziert werden, der durch eine Spule läuft;...
  • Seite 5: Technische Informationen

    Benannte Stelle: TÜV Rheinland Italia srl, Via Mattei 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI) Italien. Zertifizierungspfad: Anhang II, ausgeschlossen Punkt 4. Das Gerät LaMagneto ist ein Gerät der Klasse IIa im Einklang mit Anhang IX, Regel 9 der Richtlinie 93/42/EWG (und nachfolgende Änderungen).
  • Seite 6: Klassifizierungen

    Energiequelle abhängig und gilt daher als aktives Medizinprodukt. Mit Verweis auf Punkt 1.5 des genannten Anhangs ist das Gerät LaMagneto ein aktives therapeutisches Gerät, da es für die Behandlung verschiedener Krankheiten bestimmt ist. Gemäß der Regel 9 Absatz 3 des Anhangs IX der Richtlinie 93/42/EWG gehören alle...
  • Seite 7: Zweck Und Anwendungsbereich

    • Gutartige Läsionen und Muskelzerrungen • Sehnenentzündungen und Sehnenrisse LaMagneto ist besonders geeignet für die Behandlung von verzögerter Frakturheilung, Osteoporose, Knochenödemen, Osteonekrose sowie Geschwüren und Neuropathien. Dank der hohen Intensität des Magnetfeldes, das LaMagneto erzeugen kann, ist das Gerät besonders geeignet bei der Behandlung von Knochenbrüchen auch in Gegenwart von starrem Verband oder Gips.
  • Seite 8: Technische Eigenschaften

    Zubehör (Zeitraum nach dem der Versand an den Hersteller empfohlen wird): 3 Jahre. Technische Eigenschaften Stromversorgung Versorgung UES36LCP-150200SPA, out 15VDC-2A Max. Stromaufnahme Isolierklasse (IEC EN 60601-1) Anwendungsteil (IEC EN 60601-1) Abmessungen (Länge x Breite x Höhe) 180 x 110 x 50 (mm) Feldintensität Einstellbar mit zunehmendem Ausmaß...
  • Seite 9: Etikettierung

    Etikettierung Etikette 3 Etikette 2 Etikette 4 Etikett 1 (auf der Rückseite) Etikettendetail auf dem Gerät Etikette 1 Etikett 2 Etikett 3 Etikett 4 DC 15V/2.0A ON/OFF CH1 CH2 UES36LCP-150200SPA I.A.C.E.R. Srl MNPG278...
  • Seite 10: Beschreibung Der Symbole (Gerät Und Verpackung)

    Relative Feuchtigkeit Angaben des Herstellers Schutzgrad gegen das Eindringen von Feststoffen, Pulvern IP21 und Flüssigkeiten Polung positiv zentriert Verpackungsinhalt Die Packung von LaMagneto enthält: • N°1 Gerät LaMagneto; • N°1 medizinisches Netzteil (Kabel ca. 1,5 m); • N°1 Gebrauchs- und Wartungsanleitung;...
  • Seite 11: Verwendungsart

    • N°1 Transporttasche • Magnet zur Überprüfung der Therapieausführung • Vliesstoffband 15x150 cm (siehe Seite 15 für weitere Details) Auf Anfrage ist der professionelle Applikator mit Magnetenpaar als Zubehör erhältlich. Besuchen Sie für weitere Informationen die Website www.itechmedicaldivision.com/it. Verwendungsart Warnhinweise Wir empfehlen, vor der Verwendung des Geräts das vorliegende Handbuch aufmerksam durchzulesen.
  • Seite 12: Elektromagnetische Interferenzen

    Der Hersteller haftet nur in den folgenden Fällen für die Leistung, Zuverlässigkeit und Sicherheit des Gerätes: • Eventuelle Ergänzungen, Änderungen und / oder Reparaturen sind von autorisiertem Personal durchgeführt worden; • Die elektrische Anlage der Umgebung, in der LaMagneto eingeführt wird, entspricht den einzelstaatlichen Vorschriften; • Geräte werden strikter Übereinstimmung...
  • Seite 13: Kontraindikationen Und Nebenwirkungen

    Schnelle Verwendung der Vorrichtung mit voreingestellten Parametern Um LaMagneto von Anfang an auf schnelle und einfache Art benützen zu können, empfehlen wir Ihnen die Beachtung der folgenden Schritte: 1. Verbinden Sie den Applikator (oder die Applikatoren) mit dem Gerät,...
  • Seite 14 5. Die Programme unter Verwendung der Tasten durchlaufen und das gewünschte Programm auswählen; 6. OK drücken. Das Display zeigt die Grundeinstellung der Therapiezeit (2 Stunden) und die magnetische Feldstärke an. Es handelt sich dabei um die von IACER empfohlene Mittelwerte für den sofortigen und effektiven Beginn der Behandlung.
  • Seite 15: Verwendung Des Therapeutischen Bandes Und Der Magneten, Wichtigste Anwendungen Und Empfehlungen

    Achtung: Die Behandlung kann jederzeit durch einmaliges Drücken der Taste unterbrochen werden: Das Gerät kehrt zum Bildschirm des gewählten Programms zurück (Punkt 6). Durch erneutes Drücken der Taste kehrt das Gerät wieder zum Startbildschirm des Programm-Menüs zurück (Punkt 5) Achtung: Die Vorrichtung erkennt die korrekte Verbindung der Applikatoren.
  • Seite 16 Die folgenden Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung der Positionierung der Applikatoren. Beachten Sie, dass zwischen dem Applikator und der Haut das in der Verpackung vorhandene Vliesstoffband einzulegen ist. Hüfte Knie Rücken (Lende) Fußgelenk Nacken Ellenbogen Schulter Handgelenk Knie Fußgelenk Schienbein/Wadenbein Oberschenkelknochenkopf Oberschenkelknochen Schulter...
  • Seite 17: Gebrauchsanleitung Für Die Verwendung Der Voreingestellten Programme

    Applikators zwei Magneten zu verwenden, die als optionales Zubehör für LaMagneto erhältlich sind. Gebrauchsanleitung für die Verwendung der voreingestellten Programme Um LaMagneto mit der freien Einstellung von Therapiezeit und Magnetfeldstärkeparametern verwenden, folgen diesen einfachen Schritten: 1. Verbinden Sie den Applikator (oder die Applikatoren) mit dem Gerät,...
  • Seite 18 4. Bringen Sie den ON/OFF-Schalter am Bedienfeld im oberen Teil in die Position ON: Auf dem Display erscheint das Logo I-TECH MEDICAL DIVISION und dann der Hauptmenü-Bildschirm; 5. „Einzelpatient“ auswählen und die Programme unter Verwendung der Tasten durchlaufen und das gewünschte Programm auswählen...
  • Seite 19 b) Durch Tasten gewünschten Therapiestunden (von 0 bis 24) einstellen und durch Drücken der OK-Taste bestätigen. Auf dem Display werden die Therapieminuten angezeigt; c) Durch Tasten gewünschten Therapieminuten (von 0 bis 59) einstellen und durch Drücken OK-Taste bestätigen. Display wird Behandlungsstärke angezeigt;...
  • Seite 20: Gebrauchsanleitung Für Programme Im Modus Doppelpatient

    8. Am Ende der Therapie kehrt das Gerät automatisch auf die Bildschirmseite des Programm-Menüs zurück. Gebrauchsanleitung für Programme im Modus Doppelpatient Um den Modus „Doppelpatient“ des Geräts LaMagneto zu verwenden, führen Sie diese einfachen Schritte aus: 1. Verbinden Sie die Applikatoren mit dem Gerät, indem der...
  • Seite 21 6. Die Programme unter Verwendung der Tasten durchlaufen und das gewünschte Programm auswählen. Die gewünschten Einstellungen auswählen: a) Durch Tasten gewünschten Therapiestunden (von 0 bis 24) einstellen und durch Drücken der OK-Taste bestätigen. Auf dem Display werden die Therapieminuten angezeigt; b) Durch Tasten gewünschten...
  • Seite 22 c) Durch die Tasten die Behandlungsstärke einstellen und durch Drücken der OK-Taste bestätigen. 7. Das Gerät bietet nun die Möglichkeit, das zweite auszuführende Programm auszuwählen. Gehen Sie wie unter Punkt 6 beschrieben vor. 8. Am Ende der Therapie kehrt das Gerät automatisch auf die Bildschirmseite des Programm-Menüs zurück.
  • Seite 23: Liste Der Gespeicherten Programme

    Liste der gespeicherten Programme ACHTUNG: Die Programme 42 bis 46 dürfen ausschließlich bei bestimmten medizinischen Indikationen verwendet werden. Voreingestellte Werte Empfohlene Werte Pathologie Dauer Sitzungszy Intervall klen zwischen Stunden Sitzungen Ostheoporose 2 – 6 30 – 60 Stunden Arthrose 2 – 6 30 –...
  • Seite 24 Kniearthrose 2 – 6 30 – 60 Stunden Periathtritis des 2 – 6 30 – 60 Schultergelenks Stunden Koxarthrose 2 – 6 30 – 60 Stunden Muskelatrophien 2 – 6 30 – 60 Stunden Muskelbehandlun 2 – 6 30 – 60 Stunden Osteonekrose 2 –...
  • Seite 25 Myalgie 2 – 6 30 – 60 Stunden Neuropathie 2 – 6 30 – 60 Stunden Muskelzerrung 2 – 6 30 – 60 Stunden Muskelkrampf 2 – 6 30 – 60 Stunden Rhizarthrose 2 – 6 30 – 60 Stunden Impingement- 2 –...
  • Seite 26 Osteoporose: Spezifisches Programm Stimulierung Knochenregeneration. Arthrose: Programm zur Schmerzlinderung und Verlangsamung des degenerativen Prozesses. Arthritis: Programm zur Schmerzlinderung und Verlangsamung des degenerativen Prozesses. Zervikalarthrose: Programm Schmerzlinderung Verlangsamung des degenerativen Prozesses im Zervikalbereich. Gelenkschmerzen: Schmerzstillendes Programm für die Gelenke. Nackenschmerzen: Spezifisches Programm zur Reduzierung von Nackenschmerzen.
  • Seite 27 Hüftgelenksarthrose: Programm Schmerzlinderung Verlangsamung des degenerativen Prozesses im Hüftbereich. Muskelatrophie: Programm zur Stimulierung des Muskelgewebes. Muskelbehandlung: Programm zur Stimulierung des Muskelgewebes und zur Schmerzlinderung. Osteonekrose: Spezifisches Programm Stimulierung Knochengewebes bei Osteonekrose, um das Fortschreiten der Krankheit zu bekämpfen und Schmerzen zu lindern. Algodystrophie: Schmerzstillendes Programm zur Linderung von Schmerzen in algodystrophischen Formen.
  • Seite 28 Muskelzerrung: Programm zur Stimulierung des Muskelgewebes und zur Förderung der Sauerstoffversorgung. Muskelkrampf Programm zur Stimulierung des Muskelgewebes und zur Förderung der Sauerstoffversorgung. Rhizarthrose: Programm zur Schmerzlinderung und Verlangsamung des degenerativen Prozesses der Hand. Impingement-Syndrom: Spezifisches Programm zur Reduzierung der Entzündung im Schultergewebe bei dieser Art von Erkrankung, auch bekannt als subacromiales Engpasssyndrom.
  • Seite 29: Zuletzt Verwendet

    Die Werte der Therapiedauer sind von IACER S.r.l. empfohlene Werte und können vom Nutzer geändert werden. Das Gerät für die Magnetfeldtherapie LaMagneto knüpft an die in der wissenschaftlichen und medizinischen Literatur nachweisbaren Angaben über Magnetfeld, Arbeitsfrequenz der Therapie und Leistung an, die das Ergebnis klinischer Studien und Auswertungen sind (Barker - Lunt 1983, Bassett - Pawluk - Pilla 1974, Bassett - Valdes - Hernandez 1982).
  • Seite 30: Einstellungen (Sprachwahl)

    Drücken der OK-Taste bestätigen. Einstellungen (Sprachwahl) Schalten Sie den ON/OFF Schalter auf dem Bedienfeld im oberen Bereich auf ON. Nachdem das Logo I-TECH MEDICAL DIVISION angezeigt wurde, auf drücken und das Menü „Einstellungen“ auswählen. An dieser Stelle die Option „Sprache“ auswählen und mit den Tasten die gewünschte Sprache auswählen.
  • Seite 31: Reinigung Des Geräts

    Beachten Sie auch während der Reinigung des Geräts und des entsprechenden Zubehörs die in diesem Handbuch angegebenen Grenzen für Temperatur, Feuchte und Druck. Transport und Lagerung Vorsichtsmaßnahmen für den Transport Es ist keine besondere Sorgfalt beim Transport notwendig, da LaMagneto ein tragbares Gerät ist. I.A.C.E.R. Srl MNPG278...
  • Seite 32: Informationen Für Die Entsorgung

    Es wird jedoch empfohlen, LaMagneto und die entsprechenden Zubehörteile nach jeder Verwendung in die mitgelieferte Hülle zurückzulegen Innern Verpackungsschachtel aufzubewahren. Die Kabel der Stromversorgung und des Applikators nicht verdrehen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Lagerung Das Gerät ist bis zu folgenden Umgebungsbedingungen geschützt: Umgebungstemperatur von + 5 bis + 40 °C...
  • Seite 33: Support

    • Alle zwei Jahre Gerät seine vollständige Funktionstüchtigkeit überprüfen (durch Kontaktaufnahme mit dem Hersteller). Bei Auftreten von Problemen oder für jegliche sonstige notwendige Information bitten wir um sofortige Kontaktaufnahme mit dem Hersteller unter folgender Adresse: I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE), Italy Tel.
  • Seite 34: Emv-Tabellen

    Daher sind die HF-Emissionen sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass dadurch Störungen nahegelegenen elektronischen Geräten verursacht werden. HF-Emissionen Klasse B Das Produkt LaMagneto eignet sich für Cispr 11 den Einsatz in sämtlichen Gebäuden, nicht Wohngebäuden Oberwellenemissionen Klasse A gehören direkt...
  • Seite 35 Immunitätsaspekte Produkt LaMagneto ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer hat sicherzustellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätsprüf Prüfungsgrad Konformitätsgra Elektromagnetische EN 60601-1-2 Umgebung - Leitfaden ± 8kV bei Kontakt ±...
  • Seite 36 Empfohlener Trennungsabstand zwischen tragbaren und mobilen Funkgeräten und dem Gerät LaMagneto Pro Das Gerät LaMagneto wurde für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung entwickelt, in der die gestrahlten HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Betreiber des Geräts kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er einen Mindestabstand zwischen mobilen und tragbaren HF-Kommunikationsgeräten...
  • Seite 37: Garantie

    Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und Menschen beeinflusst. Garantie LaMagneto wird von einer zweijährigen Garantie ab dem Kaufdatum auf die elektronischen Teile abgedeckt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die während des Gebrauchs einer normalen Abnutzung unterliegen (Stoffhülle...
  • Seite 38 Berechnung der ersetzten Teile, Arbeits- und Transportkosten nach den jeweils gültigen Tarifen erbracht. 10. Für alle Streitigkeiten ist ausschließlich der Gerichtsstand von Venedig zuständig. LaMagneto. Alle Rechte vorbehalten. LaMagneto und das Logo sind ausschließliches Eigentum von I.A.C.E.R. Srl und sind eingetragen.
  • Seite 39 Wiederherstellungs-Code: 18273 I.A.C.E.R. Srl MNPG278...

Diese Anleitung auch für:

Lamagneto pro

Inhaltsverzeichnis