Seite 3
× Feldanzeiger Manuale operativo Deutsch ab Seite 3 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:............Ø Field display unit Operating manual English from page 35 (Please read before installing the unit) Unit number:............Ù Indicateur de terrain Manuel de mise en service Français à...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Gerät ist ein konfigurierbarer Feldanzeiger mit einem Sensoreingang. • Das Gerät ist zur Montage im Feld bestimmt. • Für Schäden aus unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Herstel- ler nicht. • Ein gefahrloser Betrieb ist nur sichergestellt, wenn die Betriebsanleitung beachtet wird. •...
Sicherheitshinweise Sicherheitszeichen und -symbole Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sind mit folgenden Sicherheitszeichen und -symbo- len gekennzeichnet: Warnung! Dieses Symbol deutet auf Aktivitäten oder Vorgänge hin, die - wenn sie nicht ordnungsgemäß- durchgeführt werden - zu Verletzung von Personen, zu einem Sicherheitsrisiko oder zur Zerstörung des Gerätes führen können.
Identifizierung Identifizierung Gerätebezeichnung 2.1.1 Typenschild Das richtige Gerät? Vergleichen Sie bitte den Bestellcode auf dem Typenschild am Gerät mit dem auf dem Lieferschein. Abb. 1: Typenschild des Feldanzeigers (beispielhaft) Bestellcode und Seriennummer des Gerätes Schutzart und Zulassungen Spannungsversorgung und Ausgangssignal Umgebungstemperatur Lieferumfang Der Lieferumfang des Feldanzeigers besteht aus:...
Arbeitsweise und Systemaufbau Arbeitsweise und Systemaufbau Der Feldanzeiger wird direkt in den 4 bis 20 mA Messkreis eingeschleift. Die benötigte Energie wird aus der Messschleife entnommen. Das Gerät erfasst einen analogen Messwert und stellt diesen digi- tal auf einer deutlich ablesbaren LC-Anzeige dar. Zusätzlich zeigt ein Bargraph den Messwert gra- fisch an.
Montage Das Display kann in 90° Schritten gedreht werden. Entfernen Sie zuerst die Deckelkralle (1) und den Gehäusedeckel (2). Ziehen Sie dann das Display (3) von der Elektronikeinheit (4) ab. Zur Para- metrierung muss das Flachbandkabel zwischen Display und Elektronikeinheit eingesteckt sein. Nach der Parametrierung kann das Kabel entfernt werden.
Montage Abb. 5: Rohrmontage des RIA141 mit Montagehalter für Rohrdurchmesser 1,5-2,2" Montageplatte Montagehalter Montagekontrolle Führen Sie nach der Montage des Gerätes folgende Kontrollen durch: Gerätezustand und -spezifikationen Hinweise Ist das Messgerät beschädigt (Sichtkontrolle)? Entspricht das Gerät den Messstellenspezifikationen, wie siehe Kap. 12 'Techn. Daten'...
Verdrahtung Verdrahtung " Achtung! Beachten Sie für den Anschluss von Ex-zertifizierten Geräten die entsprechenden Hinweise und Anschlussbilder in den spezifischen Ex-Zusatzdokumentationen zu dieser Betriebsanleitung. Bei Fragen steht Ihnen Ihre E+H-Vertretung gerne zur Verfügung. Gehen Sie bei der Verdrahtung des Gerätes grundsätzlich wie folgt vor: Entfernen Sie den Gerätedeckel Ziehen Sie das Display von der Elektronikeinheit ab.
Verdrahtung Klemme Klemmenbelegung Ein- und Ausgang Messsignal (+) 4 bis 20 mA Signaleingang Messsignal (-) 4 bis 20 mA Signaleingang Anschlussklemme für weitere Instrumentierung Stützklemme Digitaler Grenzwertschalter (Kollektor) Schaltausgang Digitaler Grenzwertschalter (Emitter) Schaltausgang Elektrischer Anschluss Sowohl die Klemmenbelegung, als auch die Anschlusswerte des Feldanzeigers entsprechen denen der Ex-Ausführung.
Verdrahtung Schutzart Die Geräte erfüllen alle Anforderungen gemäß IP67. Um nach erfolgter Montage oder nach einem Service-Fall diese zu gewährleisten, müssen folgende Punkte zwingend beachtet werden: • Die Gehäusedichtung muss sauber und unbeschädigt in die Dichtungsnut eingelegt sein. Gege- benenfalls ist die Dichtung zu reinigen, zu trockenen oder zu ersetzen. •...
Einheit (im Betrieb), Dialogtext für Parametrie- rung (Texte), Fehlernummer (wird statt der Einheit angezeigt). Anzeige Parametrierung gesperrt Die Parametrierung kann über Software gesperrt werden. Parametrierung über Bedientasten Warnung! Die Parametrierung muss außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs erfolgen. Abb. 11: Bedientasten des RIA141 ("-", "+", "E")
Bedienung des Feldanzeigers Zur Parametrierung entfernen Sie zuerst den Gehäusedeckel. Danach ziehen Sie das Display von der Elektronikeinheit ab. Nun sind die Tasten (+, -, E) zugänglich. Während der Parametrierung muss das Display mit der Elektronikeinheit verbunden bleiben. Danach kann das Kabel entfernt und das Display im gewünschten Winkel positioniert werden. 6.2.1 Navigation Die Bedienfelder sind in 2 Ebenen eingeteilt.
Bedienung des Feldanzeigers 6.2.2 Programmieren in der Bedienmatrix Abb. 12: Programmierung des RIA141 w Einstieg in die Bedienmatrix x Menü (Auswahl mit "+" oder "-" Taste) y Auswahl von Bedienfunktionen z Eingabe von Parametern im Editiermodus (Daten mit "+" oder "-" eingeben/auswählen und mit "E" übernehmen.
Bedienung des Feldanzeigers ® Kommunikation über PC Software ReadWin 2000 Das Gerät kann auch bequem über den PC/Laptop parametriert werden. Dazu benötigen Sie einen ® PC/Laptop mit installierter PC-Software ReadWin 2000, der universell einsetzbaren Service- und Konfigurationssoftware, und das optionale Konfigurations-Kit zum Anschluss an den PC/Laptop, bestehend aus Parametrieradapter und Anschlusskabel.
Seite 20
Bedienung des Feldanzeigers Passen Sie die Geräteeinstellungen an und wählen Sie im Menü Fertig --> Einstellungen in der Gerätedatenbank speichern. Die neuen Setup-Parameter werden in der PC-Datenbank gespeichert. Nun müssen die Daten noch an das Gerät übertragen werden. Wählen Sie dazu im Menü Fer- tig -->...
Gerätekonfiguration Gerätekonfiguration Beschreibung der Bedienfunktionen In der folgenden Tabelle sind die verfügbaren Menüs des Feldanzeigers aufgelistet. Die genaue Beschreibung erfolgt in den angegebenen Kapiteln. Kapitel Funktion Darstellung auf dem Display Kap. 7.1 Messwertverarbeitung INPUT Kap. 7.2 Anzeige DISPL Kap. 7.3 Grenzwerte LIMIT Kap.
Gerätekonfiguration Anzeige (DISPL) 7.2.1 Dimension DIM É Auswahl: NO, °C, K, °F, % oder TEXT Es kann eine der fest im Display hinterlegten Einheiten (K, °C, °F, %) ausgewählt werden. Alternativ dazu kann auf der 14-Segment-Anzeige eine beliebige Einheit eingestellt werden (TEXT). Der Zeichensatz besteht aus folgenden Zeichnen: Die Zeichen A-Z und a-z, die Ziffern 0-9 und die Sonderzeichen: Leerzeichen, (, ), -, +, /, &, >, <, =, \...
Gerätekonfiguration 7.3.2 Schaltschwelle LIMIT É SETP É Auswahl -19999 bis 99999 Messwert, an dem eine Änderung des Schalterzustandes auftritt. – Wertebereich: -19999 bis 99999 – Vorgabe: 0 7.3.3 Hysterese LIMIT É HYST É Auswahl -19999 bis 99999 Eingabe der Hysterese zur Schaltschwelle bei Minimum- / Maximumsicherheit. –...
Gerätekonfiguration 7.4.3 Alarmgrenzen (NAMUR) PARAM É NAMUR Die Alarmgrenzen sind werkseitig auf NAMUR Werte eingestellt. Diese Werte können – als Vorgabewerte verwendet (DEF) oder – frei eingestellt (EDIT) werden. Wenn die Bedienposition 'frei einstellbar' gewählt wurde, können folgende Bedienpositionen geän- dert werden.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Installations- und Funktionskontrolle Überprüfen Sie alle angeschlossenen Drähte auf festen Sitz. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, müssen die Schrauben der Anschlussklemmen festgedreht sein. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Während der Geräteinitialisierung werden alle Segmente im Display für ca. 1 Sekunde angezeigt. "...
Störungsbehebung Störungsbehebung Um Ihnen eine erste Hilfe zur Störermittlung zu geben, finden Sie nachfolgend eine Übersicht der möglichen Fehlerursachen. 11.1 Fehlersuchanleitung Warnung! Bei Ex-Geräten kann keine Fehlerdiagnose am offenen Gerät durchgeführt werden, weil dadurch die Zündschutzart aufgehoben wird. 11.2 Prozessfehlermeldungen Fehler die während des Selbsttests oder im laufenden Betrieb auftreten, werden sofort im Display dargestellt.
Ex Bereich Material Aluminium Kabeldurchführung 2 x NPT 1/2" ohne Klemmenblock 2 x M20x1,5 ohne Klemmenblock 2 x JIS G1/2" ohne Klemmenblock Ausführung Standard ⇐ Bestellcode kpl. Gehäuse RIA141 RIA141G- Pos.-Nr. Bestellnummer Bezeichnung 51004450 Gehäusedeckel Alu Ex 51004913 Gehäusedeckel Alu...
Technische Daten 11.4 Rücksendung Für eine spätere Wiederverwendung oder einen Reparaturfall ist das Gerät geschützt zu verpacken, bestenfalls durch die Originalverpackung. Reparaturen dürfen nur durch die Serviceorganisation Ihres Lieferanten oder Fachpersonal durchgeführt werden. Legen Sie für die Einsendung zur Repa- ratur eine Notiz mit der Beschreibung des Fehlers bei.
Technische Daten 12.0.4 Messgenauigkeit Referenzbedingungen T= 25 °C (77 °F) Messabweichung < 0,1% vom skalierten Anzeigebereich Einfluss der Umgebungstem- Einfluss auf die Genauigkeit bei Änderung der Umgebungstemperatur um 1 K (1,8 °F): 0,01% peratur 12.0.5 Einbaubedingungen Einbauhinweise Einbauort Wand- oder Rohrmontage (s. ’Zubehör’) Einbaulage keine Einschränkungen 12.0.6...
Technische Daten 12.0.7 Konstruktiver Aufbau Bauform, Maße Abb. 16: Angaben in mm (Angaben in Inches in Klammern) • Aluminiumgehäuse für allgemeine Anwendungsbereiche oder, als Option, Edelstahlgehäuse • Elektronik- und Anschlussraum gemeinsam im Einkammerngehäuse • Display steckbar in 90°-Schritten Gewicht • ca. 1,6 kg/3,5 lb (Aluminiumgehäuse) •...
12.0.9 Zertifikate und Zulassungen CE-Zeichen Das Gerät erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der EG-Richtlinien. Endress+Hauser bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Gerätes mit der Anbringung des CE-Zeichens. Ex-Zulassung Über die aktuell lieferbaren Ex-Ausführungen (ATEX, FM, CSA, usw.) erhalten Sie bei Ihrer E+H- Vertriebsstelle Auskunft.
Seite 35
× Feldanzeiger Manuale operativo Deutsch ab Seite 3 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:............Ø Field indicator Operating manual English from page 35 (Please read before installing the unit) Unit number:............Ù Indicateur de terrain Manuel de mise en service Français à...
Seite 67
RIA141 × Feldanzeiger Manuale operativo Deutsch ab Seite 3 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:............Ø Field indicator Operating manual English from page 35 (Please read before installing the unit) Unit number:............Ù Indicateur de terrain Manuel de mise en service Français...
Seite 99
× Feldanzeiger Manuale operativo Deutsch ab Seite 3 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:............Ø Field indicator Operating manual English from page 35 (Please read before installing the unit) Unit number:............Ù Indicateur de terrain Manuel de mise en service Français à...
Seite 132
www.endress.com/worldwide BA177R/09/a3/07.09 51009168 FM+SGML 6.0 / ProMoDo...