Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRAME3:

Werbung

INSTALLATEURHANDBUCH
PELLETOFEN
DE
©2018 CADEL srl | All rights reserved - Tutti i diritti riservati
FRAME
- MODO AIRTIGHT
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cadel FRAME3

  • Seite 1 INSTALLATEURHANDBUCH PELLETOFEN ©2018 CADEL srl | All rights reserved - Tutti i diritti riservati FRAME - MODO AIRTIGHT...
  • Seite 2 7.1 PROBLEMLÖSUNG ..........26 SOMMARIO 8 TECHNISCHE DATEN ........30 8.1 AUSWECHSELUNG DER SICHERUNGEN ....30 1 SYMBOLE IM HANDBUCH ......3 8.2 MERKMALE ............31 2 VERPACKUNG UND HANDLING .......3 2.1 VERPACKUNG ............3 2.2 ENTFERNUNG DES OFENS VON DER PALETTE ..3 2.3 HANDLING DES OFENS ..........4 3 RAUCHABZUG ..........4 3.1 VORWORT ...............4 3.2 RAUCHABZUG ............4...
  • Seite 3 SYMBOLE IM HANDBUCH BENUTZER AUTORISIERTER TECHNIKER (darunter versteht man AUSSCHLIESSLICH entweder den Hersteller des Ofens oder den autorisierten Techniker des vom Hersteller des Ofens anerkannten Kundendienstes) SPEZIALISIERTER OFENSETZER ACHTUNG: DIE HINWEISE AUFMERKSAM LESEN ACHTUNG: MÖGLICHKEIT VON GEFAHR ODER IRREVERSIBLEM SCHADEN •...
  • Seite 4 • Die Schrauben der 2 Bügel, die den Ofen blockieren, lösen (vedi Fig. 1). • Dann den Ofen von der Palette entfernen. HANDLING DES OFENS Sowohl im Falle des verpackten als auch des ausgepackten Ofens müssen die folgenden Anweisungen für die Handhabung und den Transport des Ofens ab Kauf des Gerätes bis zu seiner Nutzung und für alle zukünftigen Verstellungen befolgt werden: •...
  • Seite 5 • Beide Lösungen müssen einen Inspektionsdeckel (3) und / oder eine Inspektionstür haben (4). • Gerät ist für eine Mehrfachbelegung des Schornsteins geeignet. TECHNISCHE MERKMALE Fig. 3 - Geneigtes Dach LEGENDE Fig. 3 Höhe über dem Dachfirst = 0,5 m Dachneigung ≥...
  • Seite 6 Fig. 4 - Beispiel für Typenschild HÖHE - UNTERDRUCK Der Unterdruck (Zug) eines Rauchabzugs hängt auch von seiner Höhe ab. Den Unterdruck überprüfen und mit den Werten in MER- KMALE a pag. 30 vergleichen. Mindesthöhe 3,5 Meter. WARTUNG • Die Auslassleitungen (Rauchgaskanal + Rauchabzug + Schornstein) müssen immer gereinigt, gefegt und von einem sachver- ständigen Schornsteinfeger geprüft werden, in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften, mit den Angaben des Her- stellers des Kamins und den Richtlinien Ihrer Versicherungsgesellschaft.
  • Seite 7 BAUTEILE KAMIN Fig. 6 - Bauteile Kamin LEGENDE Fig. 6 Schornstein Ausströmweg Rauchfang Wärmedämmung Außenwand Kaminanschluss Rauchkanal Wärmegenerator Inspektionstür T-Anschluss mit Inspektionsdeckel ANSCHLUSS AN DEN RAUCHABZUG Der Pelletofen funktioniert mit einem Rauchgas-Zwangsabzug über einen Ventilator; es ist Pflicht, sicherzustellen, dass alle Rohre fachgerecht gemäß...
  • Seite 8 ANLAGENTYP ROHR Ø80 mm ROHR Ø100 mm Max. Länge (mit 3 Anschlüssen) 4,5 m Max. Anzahl an Anschlüssen Horizontale Stücke (Mindestneigung 3%) Installation über 1200 Meter über dem Meeresspiegel NEIN Obbligatorisch • Spezifische Rohre aus Blech für Rauchfänge mit Ø80 mm oder Ø 100 mm verwenden, je nach Art der Anlage, mit Silikon- dichtungen.
  • Seite 9 Fig. 8 - Beispiel 2 LEGENDE Fig. 8 Isolierstoff Inspektionsdeckel Inspektionstür Kamin Min. Sicherheitsabstand = 0,5 m Neigung ≥ 3° Horizontales Stück ≤ 1 m • Alter Rauchabzug, verrohrt min. Ø100/120 mm mit der Schaffung einer Außentür, um die Reinigung des Kamins zu ermöglichen. Fig.
  • Seite 10 Es wird empfohlen, zusammen mit dem Hersteller des Rauchabzugs die Sicherheitsabstände, die eingehalten werden müssen und die Art des Isoliermaterials zu überprüfen. Die vorhergehenden Regelungen gelten auch für Bohrungen an der Wand (EN 13501 - EN 13063 - EN 1856 - EN 1806 - EN 15827). HEIZLUFT LUFTEINLASS VON AUSSEN Fig.
  • Seite 11 ÖFFNUNG FÜR DIE VERBRENNUNGSLUFT FÜR EINE HERMETISCH DICHTE INSTALLATION Fig. 11 - Öffnung für die Verbrennungsluft für eine hermetisch dichte Installation LEGENDE Fig. 11 ≥ 1,5 m ≥ 0,3 m Ansicht im Querschnitt Schutzgitter Eingang der Krümmung, die nach unten gerichtet werden muss Im sicherstellen, dass der betreffende Ofen eine hermetisch dichte Kammer hat.
  • Seite 12 Fig. 12 - Phase 1 • Leitung mit Außengewindeanschluss ø 6 cm einsetzen (siehe Fig. 12). INSTALLATION VORWORT • Der Aufstellungsort muss entsprechend der Umgebung, des Auslasses und des Rauchabzugs ausgewählt werden. • Informieren Sie sich bei den lokalen Behörden, ob es irgendwelche restriktiven Bestimmungen für die Öffnungen für die Verbrennungsluft, die Umgebungsbelüftung, die Rauchabzugsanlage einschließlich Rauchabzug und Schornstein gibt.
  • Seite 13 LEGENDE Fig. 13 78 cm 53 cm 35,1 cm 12,5 cm 15,4 cm 20,3 cm 36,7 cm 16,7 cm 21,2 cm 36,4 cm Rauchabzug d.8 cm Rauchabzug d.8 cm (optional) Öffnungen für die Verbrennungsluft d.6 cm Heisse Luft austritt 32x2 cm Kanalauslass d.8 cm (optional) Fig.
  • Seite 14 ALLGEMEINE INSTALLATION Fig. 15 - Allgemeine Installation LEGENDE Fig. 15 Ofen Seitlicher Mindestabstand = 300 mm Mindestabstand hinten = 200 mm Mindestabstand vorn = 1000 mm Der Ofen darf nicht nahe an Wänden und / oder Möbeln installiert werden, auf jeder Seite und auf der Rückseite muss mindestens eine Luftzirkulation von 300 mm gegeben sein, um eine effiziente Kühlung und eine gute Wärmeverteilung in der Umgebung zu ermöglichen (siehe Fig.
  • Seite 15 Fig. 18 - Die Schrauben entfernen. Fig. 19 - Die Seitenwand aushängen. Die 2 Schrauben lösern (siehe Fig. 18). Die 2 Zähnchen unten an der Seite auskuppeln und entfernen (siehe Fig. 19). EINSTELLUNG DER TÜR Für die Zentrierung der Tür ist folgendermaßen vorzugehen: Fig.
  • Seite 16 ELEKTRISCHE ANSCHLUSS Wichtig: Das Gerät muss von einem autorisierten Techniker installiert werden! • Der elektrische Anschluss erfolgt über ein Kabel mit einem elektrischen Stecker, der dazu geeignet ist, die Last und die spe- zifische Spannung der einzelnen Modelle aushalten zu können, siehe Tabelle der technischen Daten (siehe MERKMALE a pag.30).
  • Seite 17 5.10 INSTALLATION OBERER AUSLASS (OPTIONAL) FRAME Standardmäßig ist der Auslass hinten am Ofen vorgesehen. Es besteht die Möglichkeit, den Auslass oben anzubringen, indem ein Bausatz für den Auslass der Rauchgase oben montiert wird. Für die Montage wie folgt vorgehen: • Den vorgeschnittenen Stopfen auf der Rückseite des Ofens entfernen (siehe Fig. 23). •...
  • Seite 18 • Den Ventilator entfernen. Fig. 28 - Die Schrauben entfernen. Fig. 29 - Die Schraube entfernen. Um das Gehäuse am Ventilator zu montieren ist folgendermaßen vorzugehen: • Den Flansch am Fitting anbringen (siehe Fig. 30). • Den Flansch + Fitting am Ventilator anbringen (siehe Fig. 31 und Fig. 32). Fig.
  • Seite 19 • Das Fitting 45° am Fitting des Ventilators positionieren (siehe Fig. 37). • Den vorgeschnittenen Stopfen auf der Rückseite des Ofens entfernen • Die Rückseite am Ofen fixieren und die Leitung für den Kanal ankuppeln (siehe Fig. 38) Fig. 36 - Das Gehäuse + Ventilator am Ofen Fig.
  • Seite 20 • Für maximale Ergebnisse muss die Leistung dem Luftdurchsatz angepasst werden. Dieser Eingriff ist mit der Hilfe eines auto- risierten Technikers auszuführen. • Die kanalisierbaren Ventilatoren können nicht deaktiviert werden, aber sie können im Automatikbetrieb mit einer Leistung zwischen 1 und 5 betrieben werden. 5.12 INSTALLATION KONZENTRISCHES ROHR (OPTIONAL) FRAME Der Ofen ist für den Anschluss des konzentrischen Rohrs vorgesehen.
  • Seite 21 • Die Leitung für den oberen Auslass mit dem konzentrischen Rohr oben positionieren (vedi Fig. 48). Fig. 46 - Vorschnitt zum Herausbrechen Fig. 47 - Stopfen zum Abnehmen Fig. 48 - Rauchgasauslassleitung + konzentri- sches Rohr positionieren • Das Auslassrohr fixieren und das Verbrennungsluftrohr des konzentruischen Rohrs senkrecht zum Verbrennungslufteinlassrohr des Ofens positionieren (siehe Fig.
  • Seite 22 ANSCHLUSS OBEN MODO AIRTIGHT : • Die Rückseite des Ofens entfernen (siehe Fig. 54). • Den Rauchabzug lösen (siehe Fig. 55). • Den Ring entfernen (siehe Fig. 56). Fig. 54 - Entfernen der Rückseite MODO AT Fig. 55 - Lösen des Abzugs MODO AT Fig.
  • Seite 23 Fig. 60 - Anschluss 2 Einlässe Fig. 61 - Anschluss 2 Einlässe AUSSERORDENTLICHE WARTUNG VORWORT Für eine lange Lebensdauer des Ofens muss er regelmäßig gereinigt werden, siehe dazu die nachfolgenden Abschnitte. • Die Auslassleitungen (Rauchgaskanal + Rauchabzug + Schornstein) müssen immer gereinigt, gefegt und von einem autori- sierten Fachmann geprüft werden, in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften, mit den Angaben des Herstellers und den Richtlinien Ihrer Versicherungsgesellschaft.
  • Seite 24 Fig. 62 - Lösen der Schrauben Fig. 63 - Gehäuse entfernen Fig. 64 - Getriebemotor entfernen • Über den Tank die 4 Schrauben des Schneckengehäuses entfernen (siehe Fig. 62). • Gehäuse entfernen (siehe Fig. 63). • Den Getriebemotor entfernen, dazu die Blockierungsschraube lösen (siehe Fig. 64). Fig.
  • Seite 25 Fig. 67 - Schraube lösen Fig. 68 - Die Schraube 1 entfernen. Fig. 69 - Die Schraube 2 entfernen. • Die Verkabelungen abtrennen und den Ventilator entfernen (siehe Fig. 70). • Die Schrauben des Rauchgasabzugs entfernen (siehe Fig. 71) und reinigen. Fig.
  • Seite 26 Fig. 74 - Reinigung des Rauchgaskanals • Den Inspektionsdeckel des T-Anschlusses entfernen (siehe Fig. 74). • Die Asche, die sich im Inneren angesammelt hat, absaugen. • Nach der Reinigung den Vorgang in umgekehrter Weise wiederholen und die Integrität und die Effizienz der Dichtung über- prüfen und sie im Bedarfsfall, auswechseln.
  • Seite 27 PROBLEM URSACHE LÖSUNG EINGRIFF Der Ofen ist nicht Sicherstellen, dass der Stecker ins Stromnetz eingefügt ist. versorgt. Die Schutzsiche- rungen in der Die Schutzsicherungen in der Steckdose auswechseln (3,15A- Steckdose sind 250V). durchgebrannt. Das Steuerdisplay Steuerdisplay schaltet sich nicht Steuerdisplay auswechseln. defekt.
  • Seite 28 PROBLEM URSACHE LÖSUNG EINGRIFF Tank leer. Den Tank füllen. Die Schnecke wird durch Fremdkörper Schnecke reinigen. blockiert (z.B. Nägel). Das Feuer erlischt Minderwertige und der Ofen Andere Pellet-Typen ausprobieren. Pellets. stoppt Wert Pelletladung zu niedrig “Phase Pelletladung einstellen. 1”. Auf dem Display überprüfen, dass Den Ofen überholen.
  • Seite 29 PROBLEM URSACHE LÖSUNG EINGRIFF Türdichtungen Dichtungen auswechseln. defekt. Asche um den Ofen Einen spezialisierten Ofensetzer zu Hilfe rufen, der die herum Rauchgaskanalroh- Anschlüsse unverzüglich mit Silikon für hohe Temperaturen re nicht herme- versiegelt und/oder die Rohre selbst durch neue, die den gel- tisch.
  • Seite 30 TECHNISCHE DATEN AUSWECHSELUNG DER SICHERUNGEN Für das Auswechseln der Sicherungen in der Steckdose, die sich hinten am Ofen befindet, mit einem Schlitzschraubendreher die Abdeckklappe anheben (siehe Fig. 75) und die zu wechselnden Sicherungen entnehmen. Fig. 75 - Abdeckklappe mit Sicherungen, die ausgewechselt werden müssen FRAME 3 - MODO AIRTIGHT...
  • Seite 31 MERKMALE BESCHREIBUNG FRAME - 7 kW FRAME - 9 kW MODO AIRTIGHT BREITE 70,3 cm 70,3 cm 70 cm TIEFE 53 cm 53 cm 49 - 58 cm HÖHE 78 cm 78 cm 56 cm GEWICHT 117 kg 117 kg 110 kg EINGEBRACHTE HEIZLEISTUNG (Min/Max) 2,85 - 7,91 kW...
  • Seite 32 Rev. 01 - 2018 CADEL srl www.cadelsrl.com 31025 S. Lucia di Piave - TV www.free-point.it Via Foresto sud, 7 - Italy Tel. +39.0438.738669 Fax +39.0438.73343...

Diese Anleitung auch für:

Modo airtight