Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
+030221395 rel. 1.0 - 02.03.2001
MasterCella compact
Manuale d'uso
User manual
Manuel d'utilisation
Einbau und Bedienungsanleitung
Manuel de utilización
Technology & Evolution

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carel MasterCella compact

  • Seite 1 +030221395 rel. 1.0 - 02.03.2001 MasterCella compact Manuale d’uso User manual Manuel d’utilisation Einbau und Bedienungsanleitung Manuel de utilización Technology & Evolution...
  • Seite 3 Indice / Contents / Table des matières / Inhalt / Indice...
  • Seite 5 Vogliamo farvi risparmiare tempo e denaro! Vi assicuriamo che la completa lettura di questo manuale vi garantirà una corretta installazione ed un sicuro utilizzo del prodotto descritto. AVVERTENZE IMPORTANTI PRIMA DI INSTALLARE O INTERVENIRE SULL’APPARECCHIO, LEGGERE ATTENTAMENTE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE. Questa apparecchiatura è...
  • Seite 7 Manuale d’uso Indice Introduzione Installazione e collegamenti Avvertenze generali - ambienti di destinazione e collegamento Installazione a pannello Installazione a parete Collegamenti elettrici Funzione e descrizione dei tasti Funzionamento Visualizzazione Set Point (valore di temperatura desiderato) Sbrinamento manuale Tacitazione cicalino Accensione/Spegnimento luce Ciclo continuo Parametri...
  • Seite 9 Introduzione MasterCella è il nuovo controllo elettronico per unità frigorifere statiche o ventilate, in grado di gestire tutti gli attuatori normalmente presenti, quali: compressore, ventole, sbrinamento, allarme e luce. La scatola del MasterCella è IP65 ed il cablaggio elettrico risulta particolarmente agevole grazie ad un comodo sportellino posto sul frontale.
  • Seite 10 1.2 Installazione a pannello Con riferimento alla Fig. 1.2.1 e relativi particolari: 1. praticare nel pannello un foro di dimensioni 182x153 mm; 2. svitare le due viti frontali (partt. a, b di Fig. 1.2.1) ed estrarre la portina centrale (part. c); 3.
  • Seite 11 1.3 Installazione a parete Con riferimento alla Fig. 1.3.1 e relativi particolari: 1. svitare le due viti frontali (partt. a, b di Fig. 1.2.1) ed estrarre la portina centrale (part. c). 2. svitare le due viti (partt. d, e) che tengono unite le parti coperchio inferiore e frontale del MasterCella e separare le due parti.
  • Seite 12 1.4 Collegamenti elettrici Di seguito vengono illustrati in fig. 1.4.1 gli schemi dei collegamenti elettrici. Compressore Luce (AUX) Compressor Light (AUX) non connesso not connected mod. MTCA* D+ GND D- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 17 18 19 20 21...
  • Seite 13 2. Funzione e descrizione dei tasti I tasti funzione permettono un uso estremamente intuitivo e rapido del MasterCella. In particolare, i tasti 1, 5 e 6 in Fig. 2.1 svolgono più funzioni come sotto riportato. Tacita l’allarme sonoro e relè, mentre il codice di allarme persiste finché...
  • Seite 14 3. Funzionamento 3.1 Visualizzazione In funzionamento normale viene visualizzato il valore rilevato dalla sonda ambiente. In caso di allarme la temperatura lampeggia alternativamente al codice di allarme relativo. Quando il controllo è disattivato (unità OFF) il LED “Accensione/spegnimento” unità lampeggia mentre sul display viene visualizzata la temperatura rilevata dalla sonda.
  • Seite 15 4. Parametri I parametri sono organizzati su due livelli. 4.1 Primo livello: parametri frequenti (F) Sono indicati con F nella tabella e non è necessaria la password per l’accesso. Per modificarli, procedere come segue: 1. premere il tasto per circa 5 secondi (in caso di allarme, tacitare prima il cicalino); 2.
  • Seite 16 4.4 Configurazione ingressi digitali Gli ingressi digitali ID1e ID2 possono assumere funzioni diverse a seconda del valore attribuito ai parametri A4 (relativo ingresso ID1) e A5 (relativo all’ingresso ID2). Le principali funzioni sono illustrate nella seguente tabella: Valore Significato Funzione A4 / A5 Ingresso non attivo Allarme esterno immediato...
  • Seite 17 4.5 Tabella riassuntiva dei parametri Parametro Tipo U.M. PASSWORD +199 PARAMETRI SONDA Calibrazione sonda ambiente °C/°F Stabilità misura Velocità lettura sonda Media sonde °C/°F (0=°C, 1=°F) flag Abilitazione punto decimale (0=si, 1=no) flag PARAMETRI REGOLATORE Differenziale regolatore (isteresi) +19.9 °C/°F Set minimo consentito all’utente °C/°F Set massimo consentito all’utente...
  • Seite 18 PARAMETRI DI ALLARME Allarme alta temperatura (variazione massima ammessa rispetto al set point). AH=0, allarme disabilitato +199 °C/°F Ritardo allarme temperatura Configurazione ingresso digitale n.1 Configurazione ingresso digitale n.2 Blocco compressore da allarme esterno: 0=OFF, 100=ON. Abilitato se A4 o A5=1 o 2, vedi Duty setting e ingresso digitale C Tempo di ritardo rilevazione per l’ingresso “allarme ritardato”...
  • Seite 19 5. Allarmi, segnalazioni ed eliminazione guasti Nella seguente tabella vengono indicate le più frequenti cause d’anomalia di funzionamento che possono verificarsi e suggerite alcune spiegazione e/o soluzioni. Visualizzazione Causa Spiegazione e/o soluzione problema Ritardo impostato per L’inserimento della relativa funzione è ritardato da Lampeggiante l’attuatore una temporizzazione, da altra funzione in corso o...
  • Seite 20 0,1 °C (0,1 °F) tra -19,9 e 19,9 1 °C (1 °F) nel restante campo 6.2.2 Uscite Nel caso in cui le uscite alimentino carichi diversi da quelli descritti in tabella, contattare il costruttore Carel. modelli MTCA000100 MTCD000100 MTCD200100 uscite a relé...
  • Seite 21 (s) 6.4 Dimensioni (mm) MasterCella compact MasterCella MasterCella MasterCella MasterCella Fig. 6.4.1 Dima di foratura Drilling template 182 x 153 mm Fig. 6.4.2 Carel si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
  • Seite 23 We wish to save you time and money! We can assure you that a thorough reading of this manual will guarantee correct installation and safe use of the product described. IMPORTANT BEFORE INSTALLING OR OPERATING ON THE DEVICE, CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
  • Seite 25 User manual Contents Introduction Installation and connections General warnings – installation and connection environments Panel installation Wall-mounted installation Electrical connections Function and description of the buttons Operation Display Set Point (required temperature value) Manual defrost Silencing the buzzer Light ON/OFF Continuous cycle Parameters First level - frequent parameters...
  • Seite 27 Introduction MasterCella is a control for static or ventilated refrigerated units. It manages all devices: compressors, fans, defrost, alarms and lights. The enclosure is IP65 and cable connection is extremely easy thanks to an easly removable front cover. MasterCella belongs to a range of controls able to meet customer requests. Thanks to the chosen case, the MasterCell can be both panel-mounted and wall-mounted.
  • Seite 28 1.2 Panel installation In reference to Fig. 1.2.1 and the corresponding parts: 1. Make a hole in the panel with the following dimensions: 182x153mm. 2. Unscrew the two frontal screws (Fig. 1.2.1, a, b) and take out the central door (part c). 3.
  • Seite 29 1.3 Wall-mounted installation With reference to Fig. 1.3.1: 1. Unscrew the two frontal screws (Fig. 1.1.1, parts a, b) and remove the central door (part c). 2. Unscrew the two screws (parts d, e) that keep the lower and frontal cover of the MasterCella connected and separate the two parts.
  • Seite 30 1.4 Electrical connections See in fig. 1.4.1, the diagrams of the electrical connections Compressore Luce (AUX) Compressor Light (AUX) non connesso not connected mod. MTCA* D+ GND D- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 17 18 19 20 21 FUSE 50mA T...
  • Seite 31 2. Function and description of the buttons The function buttons feature an easy to use format. In particular, buttons no. 1, 5, 6 (Fig. 2.1) can have more functions, as following described. Silences the buzzer, while the alarm code remains as long as the alarm condition remains: - if pressed when turning On the instrument: allows to restore the default parameters (see section “Alarms,...
  • Seite 32 3. Operation 3.1 Display During normal functioning the display shows the value read by the ambient probe. In case of alarm the temperature values will flash alternately with the connected alarm code. When the controller is deactivated (OFF unit) the On/Off led flashes while the display shows the temperature read by the probe. 3.2 Set Point (operating temperature) 1.
  • Seite 33 4. Parameters The parameters have been organised into two levels. 4.1 First level: frequent parameters (F) They are indicated with F in the table and the password is not necessary to gain access to them. To modify them operate as follows: 1.
  • Seite 34 4.4 Configuring the digital inputs Digital inputs ID1 and ID2 can take on different functioning modes according to the value given to the parameter A4 (relative to ID1 input), and to A5 (relative to ID2). The main functions are. Value Meaning Function A4 / A5...
  • Seite 35 4.5 Table of the parameters Parameter Type U.M. PASSWORD +199 PROBE PARAMETERS Ambient probe calibration °C/°F Measurement stability Probe reading speed Probes average (see installation manual) °C /°F (0=°C, 1=°F) flag Enabling of decimal point (0=yes, 1=no) flag CONTROL PARAMETERS Control differential (hysteresis) +19.9 °C/°F...
  • Seite 36 ALARM PARAMETERS High temperature alarm (indicates the max. allowed +199 °C/°F deviation from the Set Point). AH=0 disabled high temperature alarm Temperature alarm delay Digital input n.1 configuration Digital input n.2 configuration Cut-out of compressor by external alarm: 0=OFF,100=ON. Enabled if either A4 or A5 is 1 or 2. See Duty setting and digital input Delay in registration of the input “delayed alarm”...
  • Seite 37 5. Alarms, signalling and troubleshooting In the following table you can find the most frequent causes for any operation anomaly and some suggested explanations and /or solutions to it. Display Cause Check Flashing LED Actuator set delay Insertion of the relative function is delayed for a period while awaiting an external signal or while held up by another process still in progress.
  • Seite 38 ±1°C resolution 0.1°C (0.1°F) between -19.9 and 19.9 1°C (1 °F) in the rest of the field 6.2.2 Outputs If the outputs supply loads other than those described in the table, contact the manufacturer Carel. model MTCA000100 MTCD000100 MTCD200100 relay outputs...
  • Seite 39 (s) 70s 6.4 Dimensions (mm): MasterCella compact MasterCella MasterCella MasterCella MasterCella Fig. 6.4.1 Dima di foratura Drilling template 182 x 153 mm Fig. 6.4.2 Carel reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
  • Seite 41 LIRE ET CONSERVER Nous voulons vous faire économiser du temps et de l’argent ! CES INSTRUCTIONS Nous vous assurons que la lecture complète de ce manuel vous garantira READ AND SAVE une installation correcte et une utilisation sûre du produit décrit. THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVANT D’INSTALLER OU D’INTERVENIR SUR L’APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT...
  • Seite 43 Manuel d’utilisation Table des matières Introduction Installation et connections Instructions générales - milieu ambiant de destination et connection Installation sur panneau Installation mural Connections électriques Fonctions et description des touches Fonctionnement Visualisation Set Point (valeur de la température désirée) Dégivrage manuel Désactivation de la sonnette Allumage/Extinction lumière Cycle continu...
  • Seite 45 Introduction MasterCella est le nouveau contrôleur électronique pour des unités frigorifiques statiques ou ventilées, à même de gérer tous les éléments d’une installation frigorifique, tels que: les compresseurs, les ventilateurs, le dispositif de dégivrage, l’alarme et la lumière. Le boîtier du MasterCella est IP65 et le câblage électrique résulte particulièrement facile grâce à...
  • Seite 46 1.2 Installation sur panneau Avec référence à la Fig. 1.2.1 1. Pratiquer dans le panneau un trou ayant les dimensions suivantes 182x153 mm. 2. Dévisser les deux vis frontales (voir Fig. 1.2.1, a, b) et enlever la petite porte centrale (c). 3.
  • Seite 47 1.3 Installation murale Avec référence à la Fig. 1.3.1: 1. dévisser les deux vis (voir Fig. 1.2.1, a, b) et enlever le couvercle (c); 2. dévisser les deux vis (d, e) qui fixent ensemble les parties du MasterCella et les séparer; 3.
  • Seite 48 1.4 Connections électriques Dans la fig. 1.4.1 les schémas des connexions électriques sont illustrées. Compressore Luce (AUX) Compressor Light (AUX) non connesso not connected mod. MTCA* D+ GND D- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 17 18 19 20 21...
  • Seite 49 2. Functions et description des touches Les touches fonction permettent un emploi extrêmement intuitif et rapide du MasterCella. En particulier, les touches 1, 5 et 6 (Fig. 2.1) effectuent plusieurs fonctions comme l’on rapporte ci-dessous. Elle désactive l’alarme sonore et le relais, tandis que le code d’alarme persiste jusqu’à...
  • Seite 50 3. Fonctionnement 3.1 Visualisation En conditions de fonctionnement normal, la valeur relevée par la sonde d’ambiance est affichée. En cas d’alarme la température clignote alternativement avec le code d’alarme relative. Lorsque le contrôleur est désactivé (unité OFF) le LED “activées/désactivées” unité clignote pendant que la température relevée par la sonde est visualisée sur l’afficheur.
  • Seite 51 4. Paramètres Les paramètres sont organisés suivant deux niveaux. 4.1 Premier niveau: paramètres fréquents (F) S’ils sont indiqués avec F dans le tableau et le mot de passe pour y accéder n’est pas nécessaire. Pour les modifier, procéder de la façon suivante: 1.
  • Seite 52 4.4 Configuration entrées digitales Les entrées digitales ID1 et ID2 peuvent assurer des fonctionnements différents en fonction de la valeur attribuée aux paramètres A4 (relatif à l’entrée ID1) et A5 (relatif à l’entrée ID2). Les fonctions principales sont les suivantes: Valeur Signification Fonction...
  • Seite 53 4.5 Tableau des paramètres Paramètre Type U.M. Déf MOT DE PASSE +199 PARAMETRES SONDE Calibrage sonde ambiance °C/°F Stabilité mesure Vitesse lecture sonde Moyenne sonde °C /°F (0=°C, 1=°F) flag Validation point décimal (0=oui, 1=non) flag PARAMETRES REGULATEUR Différentiel régulateur (hystérésis) +19.9 °C/°F Consigne minimale permise à...
  • Seite 54 PARAMETRES D’ALARME Alarme haute température (variation maximale admise par rapport au point de consigne). AH = 0, alarme désactivée +199 °C/°F Retard alarme température Configuration entrée digitale n. 1 Configuration entrée digitale n. 2 Blocage compresseur par alarme externe: 0=OFF,100=ON. Autorisé...
  • Seite 55 5. Alarmes, signalisations et élimination des pannes Dans le tableau suivant, les causes d’anomalies de fonctionnement les plus fréquentes qui peuvent se vérifier et quelques explications et/ou solutions suggérées sont indiquées. Affichage Cause Explication et/ou solution problème LED clignotant Retard instauré par l’actionneur L’introduction de la fonction relative est retardée par une temporisation, par une autre fonction en cours ou dans l’attente d’un consentement externe.
  • Seite 56 7 VA clavier bornes à visser de section: max. 1,5 mm et min. 0,5 mm Connextion sérielle au moyen de carte sérielle MTCSER0000 avec systèmes de supervision Carel RS485. 6.2.1 Entrées type 2 digitales à contact sec et non optoisolées (configurables) •...
  • Seite 57 à l’air ferme (s) 6.4 Dimensions (mm) MasterCella compact MasterCella MasterCella MasterCella MasterCella Fig. 6.4.1 Dimensions du perçage Drilling template 182 x 153 mm Fig. 6.4.2 Carel se réserve la possibilité d’effectuer des modifications ou changements sans aucun préavis.
  • Seite 59 Mit uns sparen Sie Zeit und Geld! Eine gewissenhafte Lektüre dieses Benutzerhandbuchs garantiert Ihnen eine korrekte Installation und einen sicheren Gebrauch des beschriebenen Produktes. WICHTIGE HINWEISE VOR DER INSTALLATION ODER DEM GEBRAUCH DES GERÄTS BITTE AUFMERKSAM DIE ANWEISUNGEN DIESES HANDBUCHS LESEN UND BEFOLGEN. Dieses Gerät funktioniert ohne Risiken zu den vorgesehenen Zwecken, sofern: •...
  • Seite 61 Betriebsanleitung Index Einleitung Installation und Anschlüsse Allgemeine Hinweise - Anbringungsräume und Anschlüsse Tafelmontage Wandmontage Elektrische Anschlüsse Funktion und Beschreibung der Tasten Betrieb Anzeige Sollwert (Betriebstemperatur) Manuelle Abtauung Abstellung des Summers Ein-/ Ausschalten des Lichts Dauerbetrieb Parameter Erste Ebene: häufig benutzte Parameter Zweite Ebene –...
  • Seite 63 Einleitung MasterCella ist der neue elektronische Regler für Kühlanlagen mit statischem Verdichter und Luftkühler; er ist imstande, alle normalerweise vorhandenen Geräte zu steuern, wie Verdichter, Lüfter, Abtauung, Alarm und Licht. Das MasterCella-Gehäuse besitzt die Schutzart IP65; die elektrische Verkabelung wird durch die anwendungsfreundliche Frontblende besonders leicht zugänglich.
  • Seite 64 1.2 Tafelmontage In Bezug auf Abb. 1.2.1 und jeweilige Details: 1. Bohren Sie einen Ausschnitt mit den Abmessungen 182x153 mm in die Tafel. 2. Lösen Sie die zwei Frontschrauben (Abb. 1.1.2, siehe a, b) und nehmen Sie Frontblende ab (siehe c). 3.
  • Seite 65 1.3 Wandmontage In Bezug auf Abb. 1.3.1 und jeweilige Details: 1. Lösen Sie die zwei Frontschrauben (Abb. 1.2.1 siehe a, b) und nehmen Sie Frontblende ab (siehe c). 2. Lösen Sie die zwei Schrauben (siehe d, e), die den unteren und vorderen Teil des Deckels des MasterCella zusammenhalten, und trennen Sie die beiden Teile.
  • Seite 66 1.4 Elektrische Anschlüsse Nachfolgend werden in Abb. 1.3.1 die Schaltpläne der Elektrischen Anschlüsse aufgezeigt. Compressore Luce (AUX) Compressor Light (AUX) non connesso not connected mod. MTCA* D+ GND D- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 17 18 19 20 21...
  • Seite 67 2. Funktion und Beschreibung der Tasten Die Funktionstasten Ihres MasterCella ermöglichen eine besonders intuitive und schnelle Anwendung des Gerätes. Insbesondere führen die Tasten 1, 5, 6 (Abb 2.1) mehrere Funktionen aus, wie nachstehend beschrieben wird. Schaltet den Alarmsummer und das Relais aus, während der Alarmcode für die gesamte Dauer des Alarms angezeigt bleibt: - wird diese Taste beim Einschalten des Gerätes gedrückt,...
  • Seite 68 3. Betrieb 3.1 Anzeige Beim Normalbetrieb wird der vom Raumfühler gemessene Wert angezeigt. Im Falle einer Alarmmeldung blinkt die Temperatur abwechselnd mit dem Alarmcode. Wird der Regler deaktiviert, (AUS-Einheit), blinkt die LED für „Einschalten /Ausschalten“, während die vom Fühler gemessene Temperatur auf dem Display angezeigt wird. 3.2 Sollwert (Betriebstemperatur) 1.
  • Seite 69 4. Parameter Die Parameter sind in zwei Ebenen gegliedert. 4.1 Erste Ebene: häufig benutzte Parameter Sie sind durch den Buchstaben “F” in der Tabelle gekennzeichnet; für den Zugriff wird kein Passwort benötigt. Für die Änderung handeln Sie wie folgt: 1. Halten Sie die Taste länger als 10 Sekunden lang gedrückt (im Falle eines Alarms muss zuerst der Summer ausgeschaltet werden);...
  • Seite 70 4.4 Konfiguration der digitalen Eingänge Die digitalen Eingänge ID1 und ID2 können verschiedene Funktionen je nach den den Parametern A4 (auf Eingang ID1 bezogen) und A5 (auf Eingang ID2 bezogen) zugeordneten Werten ausführen. Die Hauptfunktionen sind die folgenden: Wert Bedeutung Funktion A4 / A5 Eingang nicht aktiviert...
  • Seite 71 4.5 Übersichtstabelle der Parameter Parameter M.E. Def. PASSWORT +199 FÜHLERPARAMETER Kalibrierung des Raumfühlers °C/°F Messbeständigkeit Lesegeschwindigkeit des Fühlers Mittelwert Fühler °C /°F (0=°C, 1=°F) flag Hysterese Dezimalpunkt (0 = ja, 1 = nein) flag REGLERPARAMETER Reglerhysterese (Hysterese) +19.9 °C/°F Min. einstellbarer Sollwert °C/°F Max.
  • Seite 72 ALARMPARAMETER Übertemperaturalarm (max. zugelassene Schwankung im Vergleich zum Sollwert). Wenn AH=0, ist der Alarm deaktiviert. +199 °C/°F Temperaturalarmverzögerung Konfiguration digitaler Eingang Nr. 1 Konfiguration digitaler Eingang Nr. 2 Verdichtersperre wegen externen Alarms: AUS, 100=EIN. Aktiviert, wenn A4 oder A5 = 1 oder 2, siehe Duty Setting und digitaler Eingang C.
  • Seite 73 5. Alarme, Meldungen und Fehlerbehebung In der folgenden Tabelle werden die häufigsten Ursachen für mögliche Betriebsstörungen und einige Erklärungen und/oder Fehlerbehebungen angeführt. Anzeige Ursache Erklärung und/oder Fehlerbehebung LED Blinkende Eingestellte Verzögerung für Betrieb. Die angeforderte Funktion wird durch eine Zeitroutine, eine andere laufende Funktion verzögert oder wartet auf eine Aktivierung von außen.
  • Seite 74 Klemmenbrett Schraubenklemmen des Durchm.: max. 1,5 mm und min. 0,5 mm Serieller Anschluss über serielle Platine MTCSER0000 an Überwachungssysteme Carel RS485. 6.2.1 Eingänge 2 digitale potenzialfreie und nicht opto- isolierte (konfigurierbar) • Kühlraumtemperaturfühler (NTC Carel 10 kΩ a 25 °C) •...
  • Seite 75 Reaktionszeit der Fühler 70 Sek bei stillstehender Luft (Sek) 6.4 Abmessungen (mm) MasterCella compact MasterCella MasterCella MasterCella MasterCella Abb. 6.4.1 Bohrprüflehre Drilling template 182 x 153 mm Abb. 6.4.2 Carel behält sich das Recht vor, jegliche Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorzunehmen.
  • Seite 77 LEA Y GUARDE Queremos hacer os ahorrar tiempo y dinero. ESTAS INSTRUCCIONES Os aseguramos que la lectura completa de este manual os garantizará READ AND SAVE una correcta instalación y una segura utilización del producto descrito. THESE INSTRUCTIONS ADVERTENCIAS IMPORTANTES ANTES DE INSTALAR O INTERVENIR EN LA MÁQUINA, HAY QUE LEER ATENTAMENTE Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
  • Seite 79 Manual de usuario Índice Introducción Instalación y coneciones Advertencias generale - ambientes de instalación y coneciones Montaje en panel Montaje en pared Conexiones eléctricas Función y descripción del teclado Funcionamiento Visualización Set Point (valor de temperatura deseado) Desescarche manual Silenciado del zumbador Encendido/Apagado luz Ciclo continuo Parámetros...
  • Seite 81 Introducción MasterCella es el nuevo control electrónico para unidades frigoríficas estáticas o ventiladas, que puede controlar todos los componentes existentes en la instalación, tales como: compresores, ventiladores, desescarche, alarma e iluminación. La caja del MasterCella es IP65 y el cableado eléctrico resulta especialmente accesible en virtud de un fácil postigo colocado por el lado frontal.
  • Seite 82 1.2 Montaje en panel Con referencia a la Fig. 1.2.1 y a los relativos particulares: 1. Practicar un agujero de 182x153 mm. en el panel. 2. Desatornillar los dos tornillos frontales (Fig. 1.2.1. part. a, b) y quitar el postigo central (part. c). 3.
  • Seite 83 1.3 Montaje en pared Con referencia a la Fig. 1.3.1 y a los relativos particulares: 1. Desatornillar los dos tornillos frontales (Fig. 1.2.1, part. a, b) y quitar el postigo central (part. c). 2. Desatornillar los dos tornillos (part. d, e) que juntan la tapa inferior y la frontal del MasterCella y separar las dos partes.
  • Seite 84 1.4 Conexiones eléctricas En seguida, en fig. 1.4.1, hay las ilustraciones de los esquemas de las conexiones eléctricas. Compressore Luce (AUX) Compressor Light (AUX) non connesso not connected mod. MTCA* D+ GND D- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 17 18 19...
  • Seite 85 2. Función y descripción del teclado Las teclas función permiten un empleo extremadamente intuitivo y rápido del MasterCella. En particular, las teclas 1, 5 y 6 en Fig. 2.1 desarrollan más funciones como se describe debajo. Desconecta la alarma sonora y relé mientras que el código de alarma persiste hasta que dura la alarma: - si se pulsa a la activación del instrumento: permite de restablecer los parámetros de “default”...
  • Seite 86 3. Funcionamiento 3.1 Visualización Durante el funcionamiento normal se visualiza el valor detectado por la sonda ambiente. Al verificarse de una alarma la temperatura relampaguea alternativamente al código de la alarma relativa. Cuando el control está desactivado unidad OFF) el LED “encedimiento/apagamiento unidad” relampaguea mientras el display visualiza la temperatura detectada por la sonda.
  • Seite 87 4. Parámetros Los parámetros son gestionados mediante dos niveles. 4.1 Primer nivel: parámetros frecuentes (F) Son indicados con F en la tabla y no necesitan la palabra de paso por el acceso. Para modificarlos, se proceda en el siguiente modo: 1.
  • Seite 88 4.4 Configuración entradas digitales Las entradas ID1 y ID2 pueden funcionar de diferentes maneras según el valor que se atribuye a los paráme- tros A4 (relativo entrada ID1) y A5 (relativo entrada ID2). Las principales funciones son las siguientes: Valor Significación Funcionamiento A4 / A5...
  • Seite 89 4.5 Tabla parámetros Parámetro Tipo U.M. PALABRA DE PASO +199 PARÁMETROS SONDA /C Calibración sonda ambiente °C/°F /2 Estabilidad medida /3 Velocidad lectura sonda /4 Media sondas /5 °C/°F (0=°C, 1=°F) flag /6 Habilitación punto decimal (0=si, 1=no) flag PARÁMETROS REGULADOR rd Diferencial regulador (histéresis) +19.9 °C/°F...
  • Seite 90 A PARÁMETROS DE ALARMA AH Alarma alta temperatura (variación máxima admitida con +199 °C/°F respecto al “set point”). AH= 0, alarma deshabilitada Ad Retardo alarma temperatura A4 Configuración entrada digital n.1 A5 Configuración entrada digital n.2 A6 Bloqueo compresor por alarma externa: 0=OFF, 100=ON. Habilitado si A4 o A5=1 o 2, véase “Duty setting”...
  • Seite 91 5. Alarmas, señalaciones y eliminazione guasti En la siguiente tabla se indican las mas frecuentes causas de anomalías de funcionamiento que pueden acaecer y se aconsejan algunas explicaciones y/o soluciones. Visualización Causa Explicación y/o solución del problema Retardo por el actuador La introducción de la relativa función es retardada relampagueante por una temporización causada por otra función en...
  • Seite 92 0,1 °C (0,1 °F) entre -19,9 e 19,9 1 °C (1 °F) en el campo restante 6.2.2 Salidas Si las salidas alimentan cargas diferentes de las descritas en la tabla, se aconseja contactar con Carel. Modelos MTCA000100 MTCD000100 MTCD200100 salidas con relé...
  • Seite 93 (s) 6.4 Dimensiones (mm) MasterCella compact MasterCella MasterCella MasterCella MasterCella Fig. 6.4.1 Medida de corte Drilling template 182 x 153 mm Fig. 6.4.2 Carel se reserva la posibilidad de modificar o cambiar las características de sus productos, sin previo aviso.
  • Seite 94 note:...
  • Seite 96 Agency: Technology & Evolution CAREL srl Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 – Fax (+39) 049.9716600 http://www.carel.com – e-mail: carel@carel.com...