Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SCT 416 L1; ACC 100/200
de
Originalbetriebsanleitung
en
Original instructions
cs
Původní návod k používání
da
Original brugsanvisning
es
Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
fr
Notice originale
Eredeti használati utasitás
hu
it
Istruzioni originali
ja
取扱説明書の原本
원래 사용자 설명서
ko
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no
Original driftsinstruks
pl
Instrukcją oryginalną
pt
Manual original
ru
Оригинал инструкции по эксплуатации
sv
Bruksanvisning i original
tr
Orijinal işletme talimatı
zh
原始的指南
Laserprojektor
Laser projector
Projecteur laser
Laserprojektør
Proyector de láser
Laserprojektori
Projecteur laser
lézer projektor
Proiettore laser
レーザプロジェクター
레이저 프로젝터
Laserprojector
Laserprosjektor
Projektor laserowy
Projetor laser
лазерный проектор
Laserprojektor
Lazer projektörüı
激光投影机

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch SCT 416 L1

  • Seite 1 SCT 416 L1; ACC 100/200 Laserprojektor Originalbetriebsanleitung Original instructions Laser projector Původní návod k používání Projecteur laser Original brugsanvisning Laserprojektør Manual original Proyector de láser Laserprojektori Alkuperäiset ohjeet Notice originale Projecteur laser lézer projektor Eredeti használati utasitás Istruzioni originali Proiettore laser レーザプロジェクター...
  • Seite 3 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 3 de – Inhaltsverzeichnis en – Contents cs – Obsah da – Indholdsfortegnelse es – Índice fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hu – Tartalomjegyzék it – Indice jp – 目次 ko – 목차...
  • Seite 4 | 4 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik In der Dokumentation 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Auf dem Produkt Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise...
  • Seite 5 Verwendete Symbolik | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 5 | de Verwendete Symbolik Wichtige Hinweise Vor der Inbetriebnahme, dem Anschluss und In der Dokumentation der Bedienung von Bosch-Produkten ist es un- 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung bedingt erforderlich, die Bedienungsanweisun-...
  • Seite 6 | 6 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Wichtige Hinweise Sicherheitshinweise Benutzerkreis Das Produkt darf nur von ausgebildetem und einge- Laserstrahlung wiesenem Personal benutzt werden. Personal, das ge- schult, angelernt, eingewiesen oder ausgebildet wird, darf nur unter ständiger Aufsicht einer erfahrenen Per- son an dem Produkt tätig werden.
  • Seite 7 Produktbeschreibung | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 7 | de Produktbeschreibung Sicherheitshinweis auf dem Produkt Laserklasse Die Lasereinheiten werden mit Hilfe der Multi-Quick Die Klasse der Lasereinrichtung kennzeichnet das durch Spannhalter an den Hinterrädern des Fahrzeugs befes- die zugängliche Laserstrahlung bedingte Gefährdungs- tigt.
  • Seite 8 | 8 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Bedienung Bedienung Instandhaltung Lasereinheit am Rad befestigen Reinigung Die Lasereinheiten müssen wie folgt an den Hinterrä- Nur mit weichen und fusselfreien Tüchern reinigen. dern des Kraftfahrzeugs befestigt werden: Keine scheuernden Reinigungsmittel und keine gro- 1.
  • Seite 9 Technische Daten | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 9 | de Technische Daten Bei der Lasereinheit sind keine Servicearbeiten erforderlich. Maße und Gewichte Bei auftretenden Störungen, an Robert Bosch GmbH wenden. Funktion Spezifikation Abmessungen H x B x T...
  • Seite 10 10 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | en – Contents Symbols used In the documentation 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning 1.1.2 Symbols in this documentation On the product Important notes Intended use Safety Instructions Laser radiation User group...
  • Seite 11 1.1.2 Symbols in this documentation intended use. ¶ The SCT 416 L1; ACC 100/200 may be used only by Symbol Designation Explanation trained and briefed personnel. The manufacturer Attention Warns about possible property damage.
  • Seite 12 12 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Important notes Safety Instructions User group The product may be used only by skilled and instructed Laser radiation personnel. Apprentices or personnel undergoing training, induction or instruction may only use the product under the continual supervision of an experienced person.
  • Seite 13 Product description | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 13 | en Product description Safety information on the product Laser class The laser units are fastened to the rear wheels of the The class of the laser device indicates the level of vehicle by means of the multiquick clamps.
  • Seite 14 14 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Operation Operation Maintenance Fastening the laser unit to the wheel Cleaning The laser units must be fastened to the rear wheels of Clean only with a soft, lint-free cloth. the motor vehicle in the following manner: Do not use abrasive cleaning agents and coarse 1.
  • Seite 15 Technical Data | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 15 | en Technical Data The laser unit does not require any servicing. In the event of problems, contact Dimensions and weights Robert Bosch GmbH. Function Specification Disposal and scrapping Dimensions H x W x D 200 x 260 x 200 mm...
  • Seite 16 | 16 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | cs – Obsah Použitá symbolika V dokumentaci 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx 1.1.2 Symboly – označení a význam Na produktu Důležitá upozornění Použití k určenému účelu Bezpečnostní předpisy Laserové...
  • Seite 17 Použitá symbolika | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 17 | cz Použitá symbolika Důležitá upozornění Před uvedením do provozu, připojením a ovlá- V dokumentaci dáním produktů Bosch je bezpodmínečně nut- 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx né pozorně si přečíst pokyny pro obsluhu/pro- Výstražné...
  • Seite 18 | 18 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Důležitá upozornění Bezpečnostní předpisy Okruh uživatelů Produkt smí používat pouze vyškolený a instruo- Laserové záření vaný personál. Personál, který je vyškolený, zaučený, poučený nebo proškolený smí s produktem pracovat jen pod stálým dohledem zkušené...
  • Seite 19 Popis výrobku | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 19 | cz Popis výrobku Bezpečnostní pokyn na produktu Třída laseru Laserové jednotky se na zadních kolech vozidla upevňují Třída laserového zařízení označuje možné ohrožení pomocí upínacích držáků Multiquick. Emitovaný lasero- způsobené...
  • Seite 20 | 20 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Ovládání Ovládání Technická údržba Upevnění laserové jednotky na kole Čištění Laserové jednotky musí být na zadních kolech vozidla Čistěte pouze měkkými hadříky nepouštějícími vlák- upevněny takto: 1. Na každém zadním kole upevněte upínací držák Mul- Nepoužívejte abrazivní...
  • Seite 21 Technické údaje | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 21 | cz Technické údaje Laserová jednotka si nevyžaduje žádné servisní práce. Rozměry a hmotnosti V případě poruchy kontaktujte Robert Bosch GmbH. Funkce Specifikace Rozměry V x Š x H 200 x 260 x 200 mm Likvidace a sešrotování...
  • Seite 22 | 22 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler I dokumentationen 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 23 På produktet Vigtige henvisninger Tilsigtet anvendelse Sikkerhedshenvisninger Laserstråling Brugergruppe Referencedokumenter Sikkerhedshenvisninger på...
  • Seite 23 Følg alle sikkerheds- og fareanvisninger på Handling Handlingsopfordring, der består af SCT 416 L1; ACC 100/200, og hold dem alle i læselig i ét trin ét trin. stand. Mellem- I løbet af en handlingsopfordring vises ...
  • Seite 24 | 24 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Vigtige henvisninger Sikkerhedshenvisninger Brugergruppe Produktet må kun anvendes af uddannet og oplært Laserstråling personale. Personale, der skal skoles, trænes, oplæres eller generelt er under uddannelse, må kun arbejde på produktet under permanent opsyn af en erfaren person.
  • Seite 25 Produktbeskrivelse | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 25 | da Produktbeskrivelse Sikkerhedshenvisninger på produktet Laserklasse Laserenhederne fastgøres på køretøjets baghjul ved Laserudstyrets klasse markerer farepotentialet, der fo- hjælp af Multiquick-fælgholder. Den udstrålede laser- religger på grund af den tilgængelige laserstråling.
  • Seite 26 | 26 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Betjening Betjening Service Montering af laserenheden på hjulet Rengøring Laserenheden skal fastgøres på køretøjets baghjul på Må kun rengøres med en blød og fnugfri klud. følgende måde: Anvend ingen skurende rengøringsmidler og ingen 1.
  • Seite 27 Tekniske data | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 27 | da Tekniske data En laserenhed kræver ingen vedligeholdelse. Kontakt Robert Bosch GmbH, hvis der opstår fejl. Mål og vægt Funktion Specifikation Mål H x B x D 200 x 260 x 200 mm Bortskaffelse og ophugning Vægt...
  • Seite 28 | 28 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | es – Índice Símbolos empleados En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 29 1.1.2 Símbolos en esta documentación En el producto Indicaciones importantes Uso conforme a lo previsto Indicaciones de seguridad Radiación láser...
  • Seite 29 Símbolos empleados | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 29 | es Símbolos empleados Indicaciones importantes Antes de la puesta en servicio, de la conexión y En la documentación del manejo de los productos Bosch, es impres- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado...
  • Seite 30 | 30 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Indicaciones importantes Indicaciones de seguridad Tipos de usuario El producto solo debe ser utilizado por personal forma- Radiación láser do e instruido. El personal que esté en entrenamiento, en aprendizaje, en instrucción o en formación, sola- mente puede maniobrar la unidad bajo la permanente Peligro de lesiones causadas por radiación...
  • Seite 31 Descripción del producto | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 31 | es Descripción del producto Indicación de seguridad en el produc- Las unidades de láser se sujetan en las ruedas tra- Clase de láser seras del vehículo con ayuda del soporte de fijación La clase del sistema láser define el potencial de peligro...
  • Seite 32 | 32 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Manejo Manejo Conservación Fijar la unidad de láser en la rueda Limpieza Las unidades de láser de deben sujetar en las ruedas Limpiar solamente con paños suaves y sin pelusas.
  • Seite 33 Datos técnicos | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 33 | es Datos técnicos No hay trabajos de mantenimiento necesarios en la unidad de láser. Dimensiones y pesos En caso de fallas, dirigirse a Robert Bosch GmbH. Función Especificación Dimensiones (Alto x Ancho x 200 x 260 x 200 mm...
  • Seite 34 | 34 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeistossa 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 35 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Tuotteessa Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet Lasersäteily Käyttäjäpiiri Sovellettavat dokumentit Turvaohjeet tuotteen päällä...
  • Seite 35 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 35 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tärkeitä ohjeita Ennen Bosch-tuotteiden käyttöönottoa, liitän- Ohjeistossa tää ja käyttöä on ehdottoman tarpeellista käydä 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys käyttöohjeet/ohjekirja ja erityisesti turvallisuu- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää...
  • Seite 36 | 36 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Tärkeitä ohjeita Turvallisuusohjeet Käyttäjäpiiri Laitetta saa käyttää ainoastaan sen käyttöön koulutettu Lasersäteily ja perehdytetty henkilökunta. Henkilökunta, jota koulu- tetaan, opastetaan, perehdytetään tai harjaannutetaan saa käsitellä laitetta ainoastaan pätevän henkilön valvo- Tapaturman vaara lasersäteistä.
  • Seite 37 Tuotekuvaus | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 37 Tuotekuvaus Turvaohjeet tuotteen päällä Laserluokka Laseryksiköt kiinnitetään ajoneuvon takapyöriin Multi- Laserlaitteen luokittelu ilmoittaa laitteen tuottaman la- Quick-kiinnikkeiden avulla. Säteilevä lasersäde on sersäteilyn vaarallisuusasteen. samansuuntainen ajoneuvon akselin kanssa. Laseryksikkö SCT 416 L1 Kuva 2: Laseryksikön tarra...
  • Seite 38 | 38 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Käyttö Käyttö Kunnossapito Laseryksikön kiinnittäminen pyörään Puhdistus Laseryksiköt pitää kiinnittää seuraavalla tavalla ajoneu- Puhdista vain pehmeällä ja nukattomalla liinalla. von takapyöriin: Hankaavia puhdistusaineita tai karheita korjaamopyy- 1. Kiinnitä jokaiseen takapyörään Multi-Quick-kiinnike hkeitä...
  • Seite 39 Tekniset tiedot | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 39 Tekniset tiedot Laseryksikköä ei tarvitse huoltaa. Jos häiriöitä ilmaantuu, ota yhteyttä meihin, Mitat ja painot Robert Bosch GmbH. Toiminto Erittely Mitat K x L x S 200 x 260 x 200 mm Osien hävittäminen ja romuttaminen...
  • Seite 40 | 40 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | fr – Sommaire Simboli utilizzati Nella documentazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e significato 1.1.2 Simboli nella presente documentazione xxx Sul prodotto Remarques importantes Utilisation conforme Consignes de sécurité Rayon laser...
  • Seite 41 Simboli utilizzati | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 41 | fr Simboli utilizzati Remarques importantes Avant la mise en service, le raccordement et Nella documentazione l'utilisation de produits Bosch, il est impératif 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e d'étudier soigneusement les instructions/noti-...
  • Seite 42 | 42 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Remarques importantes Consignes de sécurité Groupe des utilisateurs Le produit doit exclusivement être utilisé par des mem- Rayon laser bres du personnel qualifiés et formés. Le personnel à former, en apprentissage ou en formation générale ne peut utiliser le produit que sous la supervision perma- Risque de blessure dû...
  • Seite 43 Description du produit | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 43 | fr Description du produit Consignes de sécurité sur le produit Catégorie du laser Les unités laser sont fixées à l'aide des supports à La classe de l'équipement laser indique le potentiel de serrage Multiquick sur les roues arrière du véhicule.
  • Seite 44 | 44 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Utilisation Utilisation Entretien Fixer l'unité laser sur la roue Nettoyage Les unités laser doivent être fixées sur les roues arrière Nettoyer uniquement avec des chiffons doux qui ne du véhicule de la manière suivante : peluchent pas.
  • Seite 45 Uniquement pour les pays de l'UE: ve de l'air Hauteur de service max. -200 m - 3 000 m Le SCT 416 L1; ACC 100/200 est soumis à la directi- Unité laser ve européenne 2012/19/CE (DEEE). Les appareils électriques et électroniques usagés, y Fonction Spécification...
  • Seite 46 | 46 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | hu – Tartalomjegyzék Használt szimbólumok A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és jelentés 47 A terméken Fontos információk Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások Lézersugárzás Felhasználói kör További érvényes dokumentumok...
  • Seite 47 Többlépéses Több lépésből álló cselekvésre irányu- dók. cselekvés ló felszólítás ¶ A SCT 416 L1; ACC 100/200-ön lévő összes biztonsági és veszélyre Egylépéses Egy lépésb vonatkozó utasítást figyelembe kell venni, és ezeket cselekvés ől álló cselekvésre irányuló felszólítás. Időközi A közbülső...
  • Seite 48 | 48 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Fontos információk Biztonsági utasítások Felhasználói kör A terméket kizárólag képzett és eligazításban részesített Lézersugárzás személyzet üzemeltetheti. Az oktatás, betanítás, eligazí- tás vagy képzés alatt álló személyzet csak egy tapasztalt személy folyamatos felügyelete mellett tevékenykedhet Lézersugárzás miatti sérülésveszély.
  • Seite 49 Termékleírás | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 49 | hu Termékleírás Biztonsági tudnivalók a terméken Lézerosztály A lézeregységek a Multi Quick szorító tartók segítségé- A lézerberendezés osztálya jellemzi a hozzáférhető lé- vel rögzíthetők a jármű hátsó berekére. A kibocsátott zersugár veszélypotenciálját.
  • Seite 50 | 50 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Kezelés Kezelés Karbantartás A lézeregység rögzítése a kerékre Tisztítás A lézeregységeket a következőképpen kell rögzíteni a A tisztítást csak puha és nem bolyhosodó ruhadarab- jármű hátsó berekére: bal szabad végezni.
  • Seite 51 Vorschriften entsorgen. Funkció Specifikáció Üzemi hőmérséklet +5 °C - +40 °C Tárolási hőmérséklet -20 °C - +60 °C SCT 416 L1; ACC 100/200 készüléket, a tartozékokat és a cso- Hőmérséklet gradiens 20 °C/h magolóanyagokat környezetbarát módon kell Relatív páratartalom (üzem) 10% - 90% (40 °C) újrahasznosítani.
  • Seite 52 | 52 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | it – Indice Simboli utilizzati Nella documentazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e significato 1.1.2 Simboli nella presente documentazione xxx Sul prodotto Indicazioni importanti Impiego conforme Avvertenze di sicurezza Radiazione laser...
  • Seite 53 Simboli utilizzati | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 53 | it Simboli utilizzati Indicazioni importanti Prima della messa in funzione, del collegamen- Nella documentazione to e dell'uso dei prodotti Bosch è assolutamen- 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e...
  • Seite 54 | 54 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Indicazioni importanti Avvertenze di sicurezza Utenti Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da Radiazione laser personale specializzato e addestrato. Il personale istrui- to, formato o addestrato può utilizzare il prodotto solo sotto la stretta supervisione di una persona esperta.
  • Seite 55 Descrizione del prodotto | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 55 | it Descrizione del prodotto Indicazioni di sicurezza sul prodotto Classe laser Le unità laser vengono fissate alle ruote posteriori del La classe del dispositivo laser esprime il potenziale di veicolo tramite il supporto di serraggio Multi-Quick.
  • Seite 56 | 56 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Uso Manutenzione Fissare l'unità laser alla ruota Pulizia Le unità laser devono essere fissate alle ruote posteriori Pulire solo con panni morbidi e privi di pelucchi. del veicolo come segue: Non utilizzare detergenti abrasivi e stracci ruvidi da 1.
  • Seite 57 Dati tecnici | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 57 | it Dati tecnici L'unità laser non richiede lavori di assistenza. In caso di guasti, rivolgersi a Dimensioni e pesi Robert Bosch GmbH. Funzione Specifica Dimensioni (alt. x largh. x 200 x 260 x 200 mm...
  • Seite 58 | 58 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | jp – 目次 使用される記号 1.1 ドキュメンテーションの内容 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 1.2 製品上 重要な注意事項 2.1 正しい使用方法 安全上の注意事項 3.1 レーザー照射 2.2 ユーザーサークル 2.3 該当する文書 3.2 製品上に記載されている安全上の注意 製品の説明 4.1 レーザーユニット SCT 416 L1 4.2 レーザーユニット ACC 100/200 操作...
  • Seite 59 で保管します。 取扱い ¶ SCT 416 L1; ACC 100/200および点検に必要なアタッチメン 1回の手順ですむ 1回の手順からなる 取扱い要件。 トは、専用の作業区域外で使用しないでください。 取扱い ¶ SCT 416 L1; ACC 100/200を使用にする前に、点検部品 中間 ある取扱い課題の範囲内で中間結果が見えるよ  が正しく組み立てられ、接続されていることを確認します。 結果 うになります。 ¶ 最終結果 ある取扱い課題の終了時に最終結果が見えるよ 定期的な点検やメンテナンスに関しては、既定のまたは取扱説明 " うになります。 書に記載されている期限を遵守してください。 ¶ 機械の操作中には、メンテナンス作業は禁止されています。メンテ 製品上 ナンス作業を実施する前にデバイスをオフにしてください。 ¶ 全作業において、取扱説明書のスイッチオン/オフ手順とメンテナン 製品上にあるすべての警告記号に注意し読解できる状態を維持 ス作業に関する注時事項を遵守してください! してください! Robert Bosch GmbH 1 690 386 045 2018-10-26...
  • Seite 60 レーザー照射 経験のある技術者の監督のもとに限り、本製品を操作してください。 レーザー光線による負傷の危険。 該当する文書 レーザー光源を直視しないでください。 レーザー光を人に向けて、特に顔や目に当てないでくださ 文書 注文番号 い。レーザー光を人に向けて、特に顔や目に当てないでく CE適合宣言書: 1 690 386 042 ださい。複数のレーザーユニットを一点に同時に向けない SCT 416 L1; ACC 100/200 でください。 ¶ 規定通りの使的を必ず順守してください。 レーザー光線の発射 図 1: レーザーユニット SCT 416 L1 1 レーザーの出口開口部 1 690 386 045 2018-10-26 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 61 製品の説明 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 61 | ja 製品の説明 製品上に記載されている安全上の注意 レーザーユニットはMulti-Quickクランプで車両の後輪に固定します。 レーザークラス レーザー装置のクラスは、接近するレーザー放射による潜在的な危険 発射されるレーザー光線は車軸に平行しています。 性を識別します。 レーザーユニット SCT 416 L1 図 2: レーザーユニットのラベル 図 3: SCT 416 L1 (幅広の目盛) 1 レーザー光線発射スリット クラス2のレーザー装置は可視スペクトル範囲の接近レーザー放射で 2 偏差測定用目盛 す 3 インサートピン (400 nmから700 nm)。眼瞼閉鎖反射 4 電池ホルダーの蓋 レーザー放射を偶発的で瞬間的に見た場合、目は眼瞼閉鎖で保護 されます。従って意図的に長時間 (>0.25 s)見たり、レーザー放射 を繰り返して見ていない場合、あるいはレーザー放射が直接反射され レーザーユニット ACC 100/200 ていないことが保証されている場合においては、...
  • Seite 62 1 インサートピン 2 クランプレバー付きの中央開口部 レーザーユニットのオン/オフ レーザーユニット背面のスイッチでオン/オフします。 図 7: レーザーユニット背面 1 オン/オフスイッチ 2 電池 +極が上向き 3 電池ホルダーの蓋 レーザーユニットのスイッチが切れていることを確認してください (ス イッチが"O"位置)。 図 6: レーザーユニット背面 1 電池ホルダーの蓋 2 オン/オフスイッチ 1. 電池ホルダーの蓋を回して外します。 2. 古い電池を取り出します。 3. 新品電池2本を入れます。 電池は2本とも+極が上向き(蓋側)に入れます。 4. レーザーユニットの電池ホルダーを閉じます。 1 690 386 045 2018-10-26 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 63 仕様 寸法 高さx幅x奥行 200 x 260 x 200 mm 廃棄処分ならびに除却 重量 1.5 kg ¶ SCT 416 L1; ACC 100/200 zerlegen, nach Material 温度条件および作業条件 sortieren und gemäß den geltenden Vorschriften 機能 仕様 entsorgen. 動作温度 +5 °C~+40 °C 保管温度 -20 °C~+60 °C SCT 416 L1; ACC 100/200, アクセサリと包装材料は環 温度勾配 20 °C/h 境に負荷を掛けない再利用へ回してください。 相対湿度 (操作) 10 %~90 % (40 °C) ¶ SCT 416 L1; ACC 100/200を一般家庭ごみとし 相対湿度の勾配 10 %/h て廃棄しないでください。 最大動作標高 -200 m~3000 m EU諸国のみ: レーザーユニット 機能 仕様...
  • Seite 64 | 64 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | ko – 목차 사용된 기호 문서의 경우 1.1.1 경고 메시지 – 구성 및 의미 1.1.2 기호 – 명칭 및 의미 제품에 있는 경고 표시 중요 지침 규정에 맞는 사용법 안전 지침...
  • Seite 65 상황 부상 규정에 맞는 사용법 ¶ SCT 416 L1; ACC 100/200(은)는 차량 센서 및 카메라의 정적 교정을 위 다음과 같이 예를 들어 위험과 같은 경고문구가 들어 있는 해서만 사용됩니다. 차량 제조사에 맞는 수리 및 서비스 "전도성 부품" 경고 메시지에 유의하십시오.
  • Seite 66 | 66 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 중요 지침 안전 지침 사용자 범위 본 제품은 반드시 전문 교육을 받은 기술자가 취급해야 합니 레이저 광선 다. 전문 교육을 이수 중에 있거나 일반 교육을 이수한 사람 은 경험 있는 전문가의 지속적인 감독 하에 제품을 다루어야...
  • Seite 67 제품 설명 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 67 | ko 제품 설명 제품에 있는 경고 표시 레이저 등급 레이저 유닛은 멀티 퀵 고정 홀더로 차량 뒤쪽 휠에 고정됩니 레이저 장치의 등급은 접촉 가능한 레이저 광선에 따른 잠재 다. 방출된 레이저 광선은 차량 축과 평행합니다.
  • Seite 68 | 68 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 작동 작동 정비 휠 고정 레이저 유닛 청소 레이저 유닛은 반드시 다음과 같이 차량 뒤쪽 휠에 고정해야 반드시 부드럽고 보푸라기가 없는 수건으로만 닦으십시 합니다. 오. 1. 뒤쪽 휠에 각각 멀티 퀵 클램핑 홀더를 고정합니다(옵션...
  • Seite 69 기술 데이터 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 69 | ko 기술 데이터 레이저 유닛에는 서비스 작업이 필요하지 않습니다. 장애 발생 시 Robert Bosch GmbH 를 사용하십시오. 도량형 기능 기준 치수 H x W x D (높 200 x 260 x 200 mm 이...
  • Seite 70 | 70 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | nl – Inhoudsopgave Gebruikte symbolen In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en betekenis 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Op het product Belangrijke aanwijzingen Beoogd gebruik Veiligheidsinstructies Laserstraling Gebruikerskring Eveneens geldende documenten...
  • Seite 71 ¶ Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen voor Informatie Instructies voor gebruik en andere gevaren op de SCT 416 L1; ACC 100/200 in acht ne- nuttige informatie. men en deze volledig in leesbare toestand houden. Handeling in meer- Uit meerdere stappen bestaand ¶...
  • Seite 72 | 72 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Belangrijke aanwijzingen Veiligheidsinstructies Gebruikerskring Het product mag alleen door opgeleid en geïnstrueerd Laserstraling personeel worden gebruikt. Personeel, dat geschoold, opgeleid, getraind wordt, mag alleen onder permanent toezicht van een ervaren persoon met het product wer- Gevaar voor letsel door laserstraling.
  • Seite 73 Productbeschrijving | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 73 | nl Productbeschrijving Veiligheidsinstructie op het product Laserklasse De lasereenheden worden met de Multiquick-spanklem De klasse van de laserinrichting geeft het potentiële op de achterwielen van het voertuig bevestigd. De la- gevaar van de toegankelijke laserstraling aan.
  • Seite 74 | 74 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Bediening Bediening Onderhoud Lasereenheid op het wiel bevestigen Reiniging De lasereenheden moeten als volgt op de achterwielen Alleen met zachte en pluisvrije doeken reinigen. van het voertuig worden bevestigd: In geen geval schurende reinigingsmiddelen en grove 1.
  • Seite 75 Technische gegevens | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 75 | nl Technische gegevens Bij de lasereenheid zijn geen servicewerkzaamheden nodig. Afmetingen en gewichten Neem bij storingen contact op met Robert Bosch GmbH. Functie Specificatie Afmetingen H x B x D...
  • Seite 76 | 76 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes I dokumentasjonen 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 77 På produktet Viktige merknader Beregnet bruk Sikkerhetsinformasjon Laserstråling Brukerkrets Andre gjeldende underlag Sikkerhetsinstruksjon på...
  • Seite 77 Symboler som brukes | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 77 | no Symboler som brukes Viktige merknader Før igangkjøring, tilkobling og betjening av I dokumentasjonen Bosch-produkter er det helt nødvendig å gå 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning grundig gjennom betjeningsanvisningen/bruk- Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer sanvisningen og spesielt sikkerhetsinstruksjonene.
  • Seite 78 | 78 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Viktige merknader Sikkerhetsinformasjon Brukerkrets Produktet må bare benyttes av utdannet og instruert Laserstråling personale. Personale som er under opplæring, instruks- jon eller utdannelse, skal kun utføre oppgaver på pro- duktet under konstant oppsikt av en erfaren person.
  • Seite 79 Produktbeskrivelse | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 79 | no Produktbeskrivelse Sikkerhetsinstruksjon på produktet Laserklasse Laserenhetene festes på bakhjulene til kjøretøyet med Klassen til laserinnretningen kjennetegner farepotensia- Multi-Quick-klemfeste. Den avgitte laserstrålen er paral- let betinget av den tilgjengelige laserstrålingen.
  • Seite 80 | 80 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Betjening Betjening Vedlikehold Feste laserenheten på hjulet Rengjøring Laserenhetene må festes på bakhjulene til motorkjø- Rengjør kun med myke og lofrie kluter. retøyet som følger: Slipende rengjøringsmidler og grove kluter må ikke 1.
  • Seite 81 Tekniske data | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 81 | no Tekniske data Det er ikke nødvendig med noen servicearbeider på laserenheten. Måler og vekter Forekommer det feil, henvend deg til Robert Bosch GmbH. Funksjon Spesifikasjon Mål H x B x D 200 x 260 x 200 mm...
  • Seite 82 | 82 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | pl – Spis treści Stosowane symbole W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Na produkcie Ważne wskazówki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zasady bezpieczeństwa Promieniowanie laserowe Grono użytkowników...
  • Seite 83 Stosowane symbole | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 83 | pl Stosowane symbole Ważne wskazówki Przed uruchomieniem, podłączeniem W dokumentacji i rozpoczęciem obsługi produktów firmy Bosch 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie należy dokładnie zapoznać się ze wskazówka- Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami mi/instrukcjami obsługi, a w szczególności z zasadami...
  • Seite 84 | 84 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Ważne wskazówki Zasady bezpieczeństwa Grono użytkowników Opisywany produkt może być stosowany jedynie przez Promieniowanie laserowe przeszkolony personel. Personel szkolony, przyuczany i instruowany oraz osoby znajdujące się na etapie kształcenia mogą użytkować produkt wyłącznie pod Niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Seite 85 Opis produktu | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 85 | pl Opis produktu Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa na produkcie Jednostki laserowe mocuje się do tylnych kół pojazdu Klasa lasera za pomocą uchwytu mocującego Multi-Quick. Emitowa- Klasa urządzenia laserowego oznacza stopień ryzyka ny promień...
  • Seite 86 | 86 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Obsługa Obsługa Obsługa techniczna Mocowanie jednostki laserowej na Czyszczenie kole Czyścić tylko miękkimi ściereczkami Jednostki laserowe należy zamocować na tylnych niezostawiającymi włókien. kołach pojazdu w następujący sposób: Nie stosować środków do szorowania ani ostrego 1.
  • Seite 87 Dane techniczne | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 87 | pl Dane techniczne Jednostka laserowa nie wymaga wykonywania żadnych prac serwisowych. Wymiary i masa W przypadku występowania usterek skontaktować się z firmą Robert Bosch GmbH. Funkcja Specyfikacja Wymiary wys. x szer. x głęb.
  • Seite 88 | 88 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | pt – Índice Símbolos utilizados Na documentação 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado 1.1.2 Símbolos nesta documentação No produto Notas importantes Utilização adequada Indicações de segurança Radiação laser Grupo de usuários...
  • Seite 89 úteis. sempre bem legíveis. Atuação Proposta de atuação composta por ¶ Operar o SCT 416 L1; ACC 100/200 e as peças de mult. passos vários passos acessórios necessárias para o teste somente na área Atuação de Proposta de atuação composta por de trabalho específica.
  • Seite 90 | 90 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Notas importantes Indicações de segurança Grupo de usuários O produto só pode ser utilizado por pessoal especializ- Radiação laser ado e treinado. O pessoal que se encontre em fase de formação, treinamento ou instrução só...
  • Seite 91 Descrição do produto | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 91 | pt Descrição do produto Aviso de segurança sobre o produto Classe de laser As unidades de laser são fixadas às rodas traseiras do A classe do dispositivo laser identifica o potencial de veículo com a ajuda do suporte de aperto Multi-Quick.
  • Seite 92 | 92 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Operação Operação Manutenção Fixar a unidade de laser na roda Limpeza As unidades de laser devem ser fixadas nas rodas tra- Limpar apenas com panos macios e sem fiapos. seiras do veículo da seguinte maneira: Não utilizar detergentes abrasivos nem trapos gros-...
  • Seite 93 Dados técnicos | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 93 | pt Dados técnicos Não são necessários trabalhos de manutenção na unidade de laser. Medidas e pesos Em caso de falhas, entre em contato com a Robert Bosch GmbH. Função Especificação...
  • Seite 94 | 94 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | ru — Содержание Использованная символика В документации 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx 1.1.2 Символы: наименование и значение xxx На изделии Важные указания Использование по назначению Правила техники безопасности Лазерное излучение Круг пользователей...
  • Seite 95 Использованная символика | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 95 | ru Использованная символика Важные указания Перед вводом в эксплуатацию, подключением и В документации обслуживанием изделий Bosch обязательно нужно 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx тщательно изучить инструкцию или руководство по...
  • Seite 96 | 96 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Важные указания Правила техники Круг пользователей безопасности Изделием разрешено пользоваться только обученному и проинструктированному Лазерное излучение персоналу. Персонал, прошедший практику, обучение, инструктаж или курс в рамках общего профессионального образования, может работать с...
  • Seite 97 Описание изделия | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 97 | ru Описание изделия Указание по безопасной эксплуатации на изделии Лазерные блоки закрепляются на задних колесах Класс лазера автомобиля с помощью многофункционального Класс лазерного устройства характеризует потенциал быстроразъемного держателя. Лазерный луч...
  • Seite 98 | 98 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Управление Управление Обслуживание Закрепление лазерного блока на Очистка колесе Выполнять очистку только с помощью мягкой Лазерные блоки должны закрепляться на задних ткани без ворса. колесах автомобиля следующим образом. Запрещается использовать абразивные чистящие...
  • Seite 99 Технические характеристики | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 99 | ru Технические Лазерный блок является устройством, не характеристики требующим технического обслуживания. При возникновении неполадок необходимо обращаться в Robert Bosch GmbH. Размеры и масса Удаление отходов и утилизация Функция Спецификация...
  • Seite 100 I 100 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | sv – Innehållsförteckning Använda symboler I dokumentationen 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och betydelse 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 101 På produkten Viktigt! Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Laserstrålning Användarkrets Kompletterande underlag Säkerhetsanvisning på produkten...
  • Seite 101 Benämning Betydelse sen. ¶ Följ alla säkerhetsanvisningar och varningar på Varnar för möjlig materiell skada. SCT 416 L1; ACC 100/200 och se till att de är i Information Tips för användningen och annan läsbart skick. användbar information. ¶ SCT 416 L1; ACC 100/200 och de tillbehör som Aktivitet i Uppmaning till aktivitet som består av...
  • Seite 102 I 102 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Viktigt! Säkerhetsanvisningar Användarkrets Produkten får bara användas av utbildad och instruerad Laserstrålning personal. Personal som skolas, utbildas eller inarbetas får endast använda produkten under ständig uppsikt av en erfaren person.
  • Seite 103 Produktbeskrivning | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 103 | sv Produktbeskrivning Säkerhetsanvisning på produkten Laserklass Laserenheterna fästs med Multiquick-spännhållare på Laserutrustningens klass betecknar laserstrålningens fordonets bakhjul. Laserstrålen är parallell med fordo- möjliga riskpotential. nets axel. Laserenhet SCT 416 L1 Abb.
  • Seite 104 I 104 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Användning Användning Service Fäst laserenheten på hjulet Rengöring Laserenheterna fästs så här på fordonets bakhjul: Rengör endast med mjuka och luddfria trasor. 1. Fäst en Multiquick-spännhållare på varje bakhjul Använd inga slipande rengöringsmedel och grova (säljs separat).
  • Seite 105 Tekniska data | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 105 | sv Tekniska data Laserenheten måste inte servas. Kontakta Robert Bosch GmbH om det uppstår fel. Mått och vikter Funktion Specifikation Mått H x B x D 200 x 260 x 200 mm...
  • Seite 106 | 106 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | tr – İçindekiler Kullanılan semboller Dokümantasyonda 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Ürün üzerinde Önemli bilgiler Talimatlara uygun kullanım Güvenlik uyarıları Lazer ışını...
  • Seite 107 Kullanılan semboller | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 107 | tr Kullanılan semboller Önemli bilgiler Bosch ürünleri işletime alınmadan, Dokümantasyonda bağlanmadan ve kullanılmadan önce kullanım 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı talimatlarının/işletim kılavuzlarının ve özellikle Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- güvenlik uyarılarının dikkatle okunması...
  • Seite 108 | 108 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Önemli bilgiler Güvenlik uyarıları Kullanıcı grubu Ürün, sadece talimat almış eğitimli personel tarafından Lazer ışını kullanılabilir. Eğitim alan, öğrenme ve bilgilendirme aşamasında bulunan veya genel eğitim gören personel, ürünü sadece deneyimli bir kişinin sürekli gözetimi Lazer ışını...
  • Seite 109 Ürün tanıtımı | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 109 | tr Ürün tanıtımı Ürün üzerindeki güvenlik uyarısı Lazer sınıfı Lazer üniteleri, Multi-Quick bağlama aparatları Lazer tertibatının sınıfı, erişilebilen lazer ışınından kay- yardımıyla aracın arka tekerleklerine takılır. Oluşturulan naklanan tehlike potansiyelini belirtir.
  • Seite 110 | 110 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | Kullanım Kullanım Servis Lazer ünitesinin tekerleğe tespitlen- Temizlik mesi Sadece yumuşak ve hav bırakmayan bezlerle temiz- Lazer üniteleri, motorlu taşıtın arka tekerleklerine lenmelidir. aşağıda gösterilen şekilde tespitlenmelidir: Aşındırıcı temizlik maddeleri ve kaba atölye temizlik 1.
  • Seite 111 Teknik veriler | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 111 | tr Teknik veriler Lazer ünitesi servis işleri gerektirmez. Arızalar meydana geldiğinde Robert Bosch GmbH Ölçüler ve ağırlıklar firmasına başvurun. Fonksiyon Spesifikasyon Ölçüler Y x G x D 200 x 260 x 200 mm İmha ve hurdaya ayırma...
  • Seite 112 | 112 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | zh – 目录 应用的标志 1.1 在文献资料中 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 1.1.2 符号 – 名称及其含义 1.2 产品上 重要提示 2.1 规定用途 安全提示 3.1 激光辐射 2.2 用户群 2.3 共同有效材料 3.2 产品上标注的安全须知 产品说明 4.1 激光单元 SCT 416 L1 4.2 激光单元 ACC 100/200 操作 5.1 将激光单元固定在车轮上...
  • Seite 113 仅允许在专用工作区内运行 SCT 416 L1; ACC 100/200 信息 使用说明和其他 有用的信息。 和检测所需的附件。 ¶ 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 使用 SCT 416 L1; ACC 100/200 之前,需要确保已正确 安装并接通了检测附件。 一步操作 由一个步骤组成的 ¶ 遵守规定的、或在使用说明书中给定的重复检测/保养期 操作指南。 限。 中期 中期结果——在操作指南内  ¶ 结果 部可以看到中期结果。 严禁运行时执行维护作业。开始执行维护作业之前,应该 " 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果。 关闭设备。 ¶ 执行所有操作时,均须按照使用说明书和维修操作说明接 产品上 通和关闭设备! 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 Robert Bosch GmbH 1 690 386 045 2018-10-26...
  • Seite 114 | 114 | SCT 416 L1; ACC 100/200 | 重要提示 安全提示 用户群 本产品仅可由经过培训和指导的人员使用。经过传授、训 3.1 激光辐射 练、指导或培训的操作人员,必须始终在资深人士的监督下 操作产品。 激光辐射导致受伤。 共同有效材料 切勿直视激光源。 激光束不可射向人身,尤其是脸部和眼睛。严禁同 文档 订购号 时将多台激光单元对准一个点。 CE 一致性声明: 1 690 386 042 SCT 416 L1; ACC 100/200 ¶ 务必按规定使用。 激光束出口孔 插图 1: 激光单元 SCT 416 L1 1 激光束的出口孔 1 690 386 045 2018-10-26 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 115 插图 2: 激光单元上的标签 2 级激光装置输出的激光束属于可见光谱范围(400 nm 至 插图 3: SCT 416 L1(宽刻度) 700 nm)。角膜反射 1 激光束出口孔 2 用于测量偏差的刻度 眼睛偶然短时直视激光束,眼睑可以保护眼睛免受伤害。因 3 插接螺栓 此,2 级激光装置无需采取其他防护措施 - 前提是无需长时 4 电池盒盖 间直视(超过 0.25 s)和重复直视激光束或直接反射的激光 束。 激光单元 ACC 100/200 服用药物后,眼睑的反应会变慢。这会导致眼睛被激光刺 伤的危险系数增加。在这种情况下,建议佩戴 R1 激光防 护镜。 插图 4: ACC 100/200(窄刻度) 1 激光束出口孔 2 用于测量偏差的刻度 3 插接螺栓 4 电池盒盖 Robert Bosch GmbH 1 690 386 045 2018-10-26...
  • Seite 116 插图 5: 固定激光单元 1 插接螺栓 2 带张紧拉杆的中心孔 5.2 开/关激光单元 在背面开关激光单元。 插图 7: 激光单元背面 1 通/断开关 2 电池,正极朝上 3 电池盒盖 确保激光单元已关闭(开关位于"O"位置)。 1. 转动电池盒盖并将其取下。 插图 6: 激光单元背面 2. 取出老电池。 1 电池盒盖 2 通/断开关 3. 装入两块新电池。 两块电池的正极必须朝上(朝向盖子)。 4. 关闭激光单元的电池盒。 1 690 386 045 2018-10-26 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 117 空气相对湿度梯度 10 %/h 圾中. 最大工作高度 -200 m - 3000 m 仅适用于欧盟国家 激光单元 SCT 416 L1; ACC 100/200遵循欧洲标准2012/19/ 功能 规格 EC (WEEE)。 激光等级 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 射束形状 点 (ø 3 mm) 电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理。 ¶ 射束发散性 < 1.5 mrad 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收 轴长 650 nm 利用。 辐射功率 < 1 mW ¶ 按照规定进行回收处理SCT 416 L1; ACC 100/200 工作电压 3 - 6 V 可避免破坏环境和损害人类健康。 电池 LR14, 1.5 V, Baby C (2x) Robert Bosch GmbH 1 690 386 045 2018-10-26...
  • Seite 118 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 690 386 045 | 2018-10-26...

Diese Anleitung auch für:

Acc 100Acc 200