Pidä laskimo- ja valtimolinjat tässä vaiheessa suljettuina.
9)
Poista pihdit vesilinjoista ja käynnistä lämmönvaihtimen vesikierto, tarkista uuden
D903 MODULO AVANT:in lämmönvaihtimen tiiviys.
10) Täytä uusi D903 MODULO AVANT ja poista mahdolliset ilmakuplat kohdan
käynnistystäyttö ja kierto mukaisesti.
11) Tarkista liitännät ja varmista tiiviys letkunkiristimillä.
12) Poista pihdit valtimo- ja laskimolinjasta, sulje shunttilinja ja aloita kehonulkoinen
verenkierto uudellleen.
13) Oksygenaattoriin ja lämmönvaihtimeen jäänyt veri voidaan ottaa talteen liittämällä
valtimolinja johonkin laskimosäiliön sisääntuloista ja tyhjentämällä vaihdettava
D903 MODULO AVANT.
L. LAITTEEN D903 MODULO AVANT KANSSA
KÄYTETTÄVÄT VARUSTEET
Laitetta tulee käyttää yhdessä aikuisten pehmeän laskimosäiliön ja apukardiotomin
kanssa, jonka kapasiteetti on vähintään 2 l, tässä tapauksessa oksygenaattori-
laskimosäiliökiertoa sanotaan suljetuksi.
Laitetta tulee käyttää yhdessä laskimosäiliön kanssa, jonka kapasiteetti on vähintään 2
l, tässä tapauksessa oksygenaattori-laskimosäiliökiertoa sanotaan avoimeksi.
Lisäksi on käytettävä valtimo/laskimo näytteenottojärjestelmää ja valtimoa liitettäessä
varottava, ettei sen urosluer kosketa oksygenaattorin näytteenottoluerin sisällä olevaa
yksitie-venttiiliä.
Kierron liitännät tulee suorittaa letkuilla, joiden läpimitta vastaa laitteen liittimiä (3/8",
1/4", 1/2").
Lämpötilan tarkkailu tapahtuu SORIN GROUP ITALIA-antureilla, koodi 9026 tai
antureilla, jotka ovat yhteensopivia YSI Series 400:n kanssa.
Ilma/happisekoitin on SORIN GROUP ITALIA Bird, koodi 9374 tai vastaavat
ominaisuudet omaava laite.
Lämmitys/jäähdytysjärjestelmänä (lämmönvaihtimen vesikierto) voidaan käyttää mitä
tahansa laitetta, jonka vesiliitännät ovat tyyppiä Hansen SORIN GROUP ITALIA, koodi
9028.
SORIN GROUP ITALIA:n tämänhetkisten tietojen mukaan laitteen käyttämiselle
sulkevien tai ei-sulkevien peristalttisten tai keskipakoispumppujen kanssa ei ole esteitä.
Muunlaisten pumppujen käytöstä on sovittava SORIN GROUP ITALIA:n kanssa.
M. KÄYTETTYJEN TUOTTEIDEN PALAUTTAMINEN
Jos käyttäjä havaitsee tuotteen laadussa epätyydyttäviä seikkoja, hän voi
lähettää asiasta tiedon jälleenmyyjälle tai paikalliselle, valtuutetulle SORIN
GROUP ITALIA:n edustajalle.
Kaikki käyttäjän tärkeinä pitämät ilmoitukset on tehtävä erityisen huolellisesti ja
nopeasti. Ilmoita ainakin seuraavat tiedot:
Tarkka selostus tapahtumasta ja potilaan tilasta;
Kyseisen tuotteen tunnistustiedot;
Kyseisen tuotteen eränumero;
Kyseisen tuotteen saatavuus;
Kaikki tiedot, joita käyttäjä pitää hyödyllisinä epätyydyttävän elementin
alkuperän selvittämiseksi.
SORIN GROUP ITALIA pidättää oikeuden tarpeen vaatiessa valtuuttaa
ilmoituksen kohteena olevan tuotteen palauttamisen tutkimuksia varten. Mikäli
palautettava tuote on saastunut, sitä on käsiteltävä ja se on pakattava ja
kuljetettava siinä maassa voimassa olevien lakien mukaisesti, jossa ilmoituksen
kohteena olevaa tuotetta on käytetty.
Terveydenhoitolaitoksen tulee valmistella ja merkitä palautettava tuote
asianmukaisesti. Älä lähetä tuotteita, jotka ovat altistuneet veren
välityksellä tarttuville infektiotaudeille.
N. TAKUUEHDOT
Nämä takuuehdot täydentävät voimassa olevan lainsäädännön myöntämiä ja turvaamia
ostajan oikeuksia.
SORIN GROUP ITALIA takaa, että tämän lääketieteellisen laitteen valmistuksessa on
otettu huomioon kaikki laitteen luonteen ja käyttötarkoituksen vaatimat varotoimet.
SORIN GROUP ITALIA takaa, että tämä lääketieteellinen laite toimii käyttöohjeiden
mukaisesti kun ohjeita laitetta käytettäessä noudatetaan, käyttäjänä on pätevä
henkilökunta ja käyttö tapahtuu ennen kuin pakkauksessa oleva viimeinen
käyttöpäivämäärä on mennyt umpeen.
SORIN GROUP ITALIA ei kuitenkaan voi taata, että käyttäjä käyttää laitetta oikein tai
etteivät virheellinen diagnoosi tai terapia ja/tai yksittäisen potilaan erityiset fyysiset ja
biologiset ominaisuudet käyttöohjeiden noudattamisesta huolimatta voi vaikuttaa
laitteen toimintaan ja tehoon ja aiheuttaa potilaalle vahingollisia seurauksia.
Siksi SORIN GROUP ITALIA kehottaa käyttäjää tarkoin noudattamaan käyttöhjeita ja
suorittamaan kaikki laitteen moitteettoman toiminnan vaatimat varotoimet, eikä ota
vastuuta mistään laitteen väärästä käytöstä suorasti tai epäsuorasti aiheutuneista
häviöistä, vahingoista, kuluista, onnettomuuksista tai muista seurauksista.
SORIN GROUP ITALIA sitoutuu vaihtamaan lääketieteellisen laitteen, joka on viallinen
myyntiin tuotaessa tai, jos SORIN GROUP ITALIA huolehtii kuljetuksesta, kun se
toimitetaan käyttäjälle, ellei vikaa voida pitää ostajan aiheuttamana.
Yllä mainitut ehdot korvaavat kaikki nimenomaiset ja sanattomat, kirjalliset tai suulliset,
lailliset takuut, kaupattavuus- ja/tai tarkoituksenmukaisuustakuut mukaanlukien.
46
Kukaan SORIN GROUP ITALIAn tai muun teollisen tai kaupallisen yrityksen edustaja,
jälleenmyyjä tai välittäjä ei ole valtuutettu antamaan muita tietoja tai takuita kuin mitä
nämä takuuehdot ilmaisevat. SORIN GROUP ITALIA ei vastaa mahdollisista
takuuehtojen tai tämän asiakirjan sisältämien tietojen/ohjeiden muutoksista.
Ostaja hyväksyy nämä takuuehdot, erityisesti sen seikan, että kiista- tai
oikeusjuttutapauksessa SORIN GROUP ITALIAa vastaan ostaja ei voi perustaa
vaatimuksia oletettuihin tai todistettuihin kenen tahansa suorittamiin muutoksiin, jotka
ovat ristiriidassa näiden takuuehtojen sisältämien tietojen kanssa ja/tai lisäävät niihin
jotain.
Sopimuspuolten välinen suhde (vaikka sopimusta ei olisi tehty kirjallisesti), jota varten
tämä takuu annetaan, sekä kaikki sitä koskevat tai siihen liittyvät kiistakysymykset,
kuten myös kaikki tätä takuuta koskevat asiat tai kiistakysymykset, mitään pois
sulkematta tai pidättämättä, ovat Italian lain ja oikeudenkäytön alaisia.
Kaikki mahdolliset kiistakysymykset kuuluvat Modenan (Italia) tuomioistuimen piiriin.
FI – SUOMI