Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Model 120000
Power Built 825/850/875/900 Series
Intek I/C
I/C
Model 150000
Power Built 1100/1125 Series
BRIGGSandSTRATTON.com
825/850/875/900 Series
825/850/875 Series
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
GB
Operating & Maintenance Instructions
D
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
DK
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
E
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
F
Instructions d'utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
GR
I
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
N
Anvisninger for bruk og vedlikehold
NL
Gebruiksaanwijzing
P
Instruções de operação e de manutenção
S
Instruktionsbok
SF
Käyttö & Huolto-ohjeet
Model 200000
Model 210000
Power Built 1350/1450 Series
Intek I/C
1350/1450 Series
I/C
1450 Series
Power Built 1500/1575 Series
Intek I/C
1500/1575 Series
Form No. MS-3780-3/07
Printed in U.S.A.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton Power Built 825 Serie

  • Seite 1 Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts- og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d’utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Ë Ì Í ° ° Î Ê Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Ê Ê Ë Ë Ê Ì Ë Ì Í Í...
  • Seite 3 Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Briggs & Stratton warranty statement, any service or emission control part repair or replacement must be performed by a factory authorized dealer.
  • Seite 4 WARNING WARNING Starting engine creates sparking. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Sparking can ignite nearby flammable gases. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Explosion and fire could result. BEFORE PERFORMING ADJUSTMENTS OR REPAIRS •...
  • Seite 5 This engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: MAINTENANCE EM (Engine Modifications). Do not use gasoline which contains Methanol. Do not mix oil with gasoline. Fig. 6 Adding Fuel WARNING Clean around fuel fill before removing cap. Fill tank to approximately 1-1/2 inches To prevent accidental starting, remove spark plug below top of neck to allow for fuel expansion.
  • Seite 6 Rectangular Dual Element Air Cleaner WARNING 1. Loosen screw and tilt cover down. Remove pre-cleaner (if equipped) and Store in a clean, dry area. DO NOT store near a stove, furnace or water cartridge assembly from cover. heater which uses a pilot light or any device that can create a spark. 2.
  • Seite 7 Briggs & Stratton Emissions Control Look For Relevant Emissions Briggs & Stratton Corporation (B&S), Defects Warranty Provisions the California Air Resources Board (CARB) Durability Period and and the United States Air Index Information On The following are specific provisions relative to your Environmental Protection Agency (U.S.
  • Seite 8 BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective 12/06 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Seite 9 Hinweis:(Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassystems können von jeder Motorreparaturwerkstatt oder Person durchgeführt werden. Um allerdings kostenlose Reparaturen unter den Bedingungen der Briggs & Stratton-Gewährleistung zu erhalten, müssen alle Reparatur- bzw.
  • Seite 10 ACHTUNG ACHTUNG Beim Start des Motors werden Funken erzeugt. Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. Funken können entflammbare Gase in der Nähe entzünden. Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen. Es kann zu Feuer und Explosionen kommen. VOR EINSTELL- UND REPARATURARBEITEN •...
  • Seite 11 Dieser Motor ist für den Betrieb mit Benzin zugelassen. Abgasbegrenzungssystem: EM WARTUNG (Motormodifikationen). Kein methanolhaltiges Benzin verwenden. Benzin nicht mit Öl mischen. Abb. 6 Nachfüllen von Kraftstoff ACHTUNG Den Bereich um die Kraftstoffeinfüllöffnung herum reinigen, bevor der Deckel abgenommen Um ungewollten Start zu vermeiden, vor den Wartungs- wird.
  • Seite 12 Rechteckiger Doppelelement-Luftfilter 4. Wenn das Gerät aus der Lagerung genommen wird, muss frischer Kraftstoff eingefüllt werden. Bevor der Motor gestartet wird, sind die Funktionskontrollen anhand des 1. Die Schraube lösen und die Abdeckung nach unten kippen. Den Vorfilter Wartungsplans durchzuführen. (falls vorhanden) und die Patrone von der Abdeckung entfernen.
  • Seite 13 Gewährleistungsbestimmungen von Briggs & Stratton Erklärung zur Garantie des Abgasbegrenzungs- Informationen zum Abgasbeständigkeits- zu Defekten am Abgasbegrenzungssystem systems der Briggs & Stratton Corporation (B&S), zeitraum und zum Luftindex finden Sie der kalifornischen Umweltbehörde (California Air auf dem Emissionsetikett Ihres Motors Die folgenden Bestimmungen beziehen sich speziell auf Resources Board, CARB) und der US-Umwelt- die Gewährleistung für Ihr Abgasbegrenzungssystem.
  • Seite 14 BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 12/06 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Teilen, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 15 Bemærk: (Denne note angår kun motorer, der anvendes i USA.) Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsenheder og systemer kan foretages af alle værksteder eller personer, der er kvalificeret til at reparere motorer på motorredskaber. For at kunne påberåbe reparation uden beregning i henhold til Briggs & Strattons garantibetingelser skal eftersyn, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsdele dog altid foretages af en forhandler, der er godkendt af Briggs &...
  • Seite 16 ADVARSEL ADVARSEL Når motoren startes, dannes der gnister. Gnister, som frembringes ved et uheld, kan medføre brand eller stød. Gnister kan antænde brændbare gasarter, der befinder sig i nærheden Hvis motoren startes ved et uheld, kan dette medføre, at personer kommer i af motoren.
  • Seite 17 Motoren er certificeret til at køre på benzin. Emissionsreguleringssystem: EM VEDLIGEHOLDELSE (Engine Modifications). Der må ikke anvendes benzin, der indeholder methanol. Olie og benzin må ikke blandes. Påfyldning af brændstof Fig. 6 ADVARSEL Rengør området omkring påfyldningsstudsen, før tankdækslet fjernes. Fyld tanken op til ca.
  • Seite 18 Firkantet luftfilter med dobbeltindsats ADVARSEL 1. Løsn skruen og vip dækslet ned. Fjern forfilteret (hvis et sådant er monteret) og patronenheden fra dækslet. Opbevares på et rent og tørt sted. Motoren må IKKE opbevares i nærheden af fyr, ovn eller 2.
  • Seite 19 Briggs & Strattons garanti gældende Se efter relevante oplysninger Garanti for emissionsreguleringssystem for emissionsreguleringsfejl om emissionsvarighedsperiode (ejers fejlgaranti, rettigheder og forpligtelser) og emissionsindeks på motorens udstedt af Briggs & Stratton Corporation (B&S), Følgende er specifikke bestemmelser, der gælder California Air Resources Board (CARB) og United emissionsmærkat.
  • Seite 20 GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Gældende fra 12/06 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende dele, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 21 Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener reparaciones sin costo bajo los términos y provisiones de la declaración de garantía de Briggs &...
  • Seite 22 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una Podría ocurrir una explosión o un incendio. amputación traumática o una laceración.
  • Seite 23 Este motor está certificado para operar con gasolina. Sistema de Control de Emisiones MANTENIMIENTO de Escape: EM (Modificaciones del Motor). No use gasolina que contenga Metanol. No mezcle aceite con gasolina. Fig. 6 Aprovisionamiento de Combustible ADVERTENCIA Limpie el área alrededor del llenado de combustible antes de remover la tapa. Llene el Para prevenir un arranque accidental, retire el cable de tanque hasta aproximadamente 1- 1/2 pulgadas por debajo de la parte superior del cuello la bujía Ê...
  • Seite 24 Filtro de Aire de Doble Elemento Rectangular ADVERTENCIA 1. Afloje los tornillos e incline la tapa hacia abajo. Remueva el pre-filtro (si está equipado) y el conjunto del cartucho de la tapa. Almacene en un área limpia y seca. NO almacene cerca de una estufa, horno o calentador 2.
  • Seite 25 Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de Busque el Período de Durabilidad Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation Recursos Ambientales de California (CARB) y de Emisiones y la Información del Agencia de Protección Ambiental de los Índice de Aire Pertinentes en la Estados Unidos (U.S.
  • Seite 26 POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a Partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte de las partes sometidas a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia durante el período de tiempo señalado en la misma, quedando sujeta a las condiciones establecidas abajo en esta póliza.
  • Seite 27 Remarque: (Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs &...
  • Seite 28 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur produit des étincelles. Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou la Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie. lacération d’un membre.
  • Seite 29 Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence selon le Système de Contrôle des ENTRETIEN Émissions de Gaz d’échappement: EM (Modifications du moteur). Ne pas employer d’essence contenant du méthanol. Ne pas mélanger d’huile à l’essence. Faire le plein Fig. 6 AVERTISSEMENT Nettoyer le pourtour de l’orifice du réservoir avant d’ouvrir le bouchon pour remettre du Pour éviter un démarrage accidentel, enlever le fil de...
  • Seite 30 Filtre à air à double élément rectangulaire AVERTISSEMENT 1. Desserrer la vis et basculer le couvercle vers le bas. Déposer le pré-filtre (si prévu) et l’ensemble de la cartouche du couvercle. Ranger dans un endroit propre et sec, qui NE SOIT PAS à proximité d’un poêle, d’un four 2.
  • Seite 31 Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle Consulter les informations sur la Déclaration de garantie du système de contrôle des des émissions de Briggs & Stratton Corporation émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), période de durabilité des émissions du California Air Resources Board (CARB) et de la et l’indice d’air sur l’étiquette Suivent les dispositions particulières de la couverture de...
  • Seite 32 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet au 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Seite 33 Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ìðïñïýí íá áíáëáìâÜíïõí éäéþôåò Þ åôáéñßåò åðéóêåõÞò. Ùóôüóï, ãéá åñãáóßåò åðéóêåõÞò ÷ùñßò åðéâÜñõíóç, óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ...
  • Seite 34 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñïêáëåß óðéíèçñéóìïýò. Ôõ÷üí áêïýóéïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí öùôéÜ Þ çëåêôñïðëçîßá. Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîç ðáñáêåßìåíùí åýöëåêôùí Ôõ÷üí áêïýóéá åêêßíçóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åìðëïêÞ ìÝëïõò óôïí êéíçôÞñá, áåñßùí. áêñùôçñéáóìü, Þ êáôáôåìá÷éóìü. Èá ìðïñïýóáí íá ðñïêëçèïýí Ýêñçîç êáé öùôéÜ. ÐÑÉÍ...
  • Seite 35 Ï ðáñþí êéíçôÞñáò Ý÷åé ðéóôïðïéçèåß ãéá ëåéôïõñãßá ìå âåíæßíç. Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Êáõóáåñßïõ: EM (ÔñïðïðïéÞóåéò ÊéíçôÞñá). Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå âåíæßíç ðïõ ðåñéÝ÷åé ìåèáíüëç. Ìçí áíáìéãíýåôå âåíæßíç ìå ëÜäé. Ó÷. 6 ÐñïóèÞêç Êáõóßìïõ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Êáèáñßóôå ôçí ðåñéï÷Þ ãýñù áðü ôï ðþìá ðëÞñùóçò êáõóßìïõ, ðñéí ôï áöáéñÝóåôå. Ãåìßóôå ôï Ãéá...
  • Seite 36 Ïñèïãþíéï ößëôñï áÝñïò äéðëïý óôïé÷åßïõ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 1. ËáóêÜñåôå ôéò âßäåò êáé öÝñôå ôï êÜëõììá ðñïò ôá ðßóù. ÁöáéñÝóôå ôï ðñïößëôñï (áí õðÜñ÷åé) êáé ôï óõãêñüôçìá ôïõ óôïé÷åßïõ ôïõ ößëôñïõ áðü ôï êÜëõììá. Áðïèçêåýåôå óå êáèáñü êáé îçñü ÷þñï. ÌÇÍ áðïèçêåýåôå êïíôÜ óå èåñìÜóôñá, öïýñíï Þ 2.
  • Seite 37 ¼ñïé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ ÅëÝãîôå ôçí Áíôßóôïé÷ç Ðåñßïäï Áíèåêôéêüôçôáò ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôçò Briggs & Stratton (Äéêáéþìáôá êáé Õðï÷ñåþóåéò ôïõ Êáôü÷ïõ âÜóåé ôçò ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò êáõóáåñßùí êáé äåßôå ôéò Åããýçóçò...
  • Seite 38 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôçí 12/06 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü...
  • Seite 39 Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può essere effettuata da qualsiasi officina di riparazione di motori fuoristrada o meccanico. Tuttavia, per ottenere gratuitamente le riparazioni ai sensi dei termini e delle condizioni del contratto di garanzia Briggs &...
  • Seite 40 AVVERTENZA AVVERTENZA All’avviamento del motore viene prodotta una scintilla. Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una scossa elettrica. La scintilla può incendiare gli eventuali gas infiammabili nelle vicinanze. L’avviamento accidentale può provocare schiacciamento, amputazione o Pericolo di incendio o esplosione. lacerazione degli arti.
  • Seite 41 Questo motore è omologato per l’alimentazione a benzina. Sistema di controllo delle MANUTENZIONE emissioni di scarico: EM (Engine Modifications). Non utilizzare benzina contenente metanolo. Non mescolare olio e benzina. Rabbocco del carburante Fig. 6 AVVERTENZA Pulire l’area intorno al tappo del carburante. Rabboccare il serbatoio fino a circa 3-4 cm dal bordo superiore del serbatoio per consentire al carburante di espandersi.
  • Seite 42 Filtro dell’aria a due elementi rettangolare AVVERTENZA 1. Allentare la vite e ribaltare il coperchio verso il basso. Togliere il pre-filtro (se previsto) e la cartuccia dal coperchio. Conservare in luogo asciutto e LONTANO da stufe, forni o caldaie che utilizzano una 2.
  • Seite 43 Condizioni della garanzia per eventuali difetti al Verificate le informazioni inerenti al Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo sistema di controllo delle emissioni Briggs & Stratton delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation Periodo di certificazione emissioni (B&S), California Air Resources Board (CARB) e e Indici sull’Aria dalla targhetta Di seguito sono riportate le condizioni della garanzia per United States Environmental Protection Agency...
  • Seite 44 POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON In vigore dal 12/06 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Seite 45 Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av alle motorreparatører eller enkeltindivider. Hvis man imidlertid ønsker gratis reparasjoner under Briggs & Stratton garantien, må all service og skifte eller reparasjon av deler i avgasskontrollen utføres av en forhandler som har autorisasjon fra fabrikken.
  • Seite 46 ADVARSEL ADVARSEL Det vil dannes gnister når motoren startes. En tilfeldig gnist kan forårsake brann eller elektrisk støt. Gnister kan antenne brennbar gass som befinner seg i nærheten. Tilfeldig start kan resultere i at du blir sittende fast i maskineriet, traumatisk Dette kan føre til at det oppstår en eksplosjon eller brann.
  • Seite 47 Denne motoren er sertifisert for bruk med bensin. Exhaust Emission Control System" VEDLIKEHOLD (kontrollsystem for avgass): EM ( Engine Modifications" − motormodifikasjoner). Bensin som inneholder metanol må ikke brukes. Det må ikke blandes olje i bensinen. Fig. 6 Påfylling av bensin ADVARSEL Tørk rundt påfyllingshalsen før lokket tas av.
  • Seite 48 Rektangulært dobbelt luftfilter SERVICE 1. Løsne skruen og vipp dekslet ned. Ta forfilteret (hvis montert) og kassetten ut av dekslet. 2. Etter at forfilteret og kassetten er blitt rengjort, settes forfilteret, hvis montert, (med pilene Ta kontakt med et autorisert Briggs & Stratton forhandlerverksted. Disse verkstedene fører vendt opp) over kassettens folder (forfilterets leppe vil ligge i bunnen av foldene).
  • Seite 49 Bestemmelser som gjelder for Briggs & Stratton Garantierklæring for avgasskontrollsystemer Se etter den relevante holdbarhets- garanti for defekter i avgasskontrollsystemet (eierens garantirettigheter og forpliktelser ved perioden for avgass og luftindeks- defekter i systemet) fra Briggs & Stratton informasjonen på motorens Corporation (B&S), California Air Resources Board Det som følger er særskilte bestemmelser som gjelder avgassmerke.
  • Seite 50 BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 12/06 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 51 Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen en -systemen kan uitgevoerd worden door elke op motorreparatie van niet op de weg gebruikte machines ingestelde inrichting of individu. Echter, om gratis reparaties te verkrijgen volgens de voorzieningen van de Briggs &...
  • Seite 52 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het starten van de motor creëert vonken. Per ongeluk vonken kan resulteren in brand of een elektrische schok. Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de buurt Per ongeluk starten kan resulteren in verwarring, traumatische amputatie, bevinden. of verscheuring.
  • Seite 53 Deze motor is gecertificeerd om op benzine te werken. Exhaust Emission Control System ONDERHOUD (Uitlaatemissie Beheersing Systeem): EM (Engine Modifications). Gebruik geen benzine die Methanol bevat. Meng geen olie door de benzine. Brandstof bijvullen Fig. 6 WAARSCHUWING Reinig rond de brandstof vulopening voordat de tankdop verwijderd wordt. Vul de tank tot ongeveer 4 cm onder de bovenkant van de vulopening om de brandstof te kunnen laten Om per ongeluk starten te voorkomen, de bougiekabel uitzetten.
  • Seite 54 Rechthoekig dubbel element luchtfilter WAARSCHUWING 1. Draai de bout los en kantel het deksel naar beneden. Verwijder de voorfilter (indien hiermee uitgerust) en de patroon uit het deksel. Opslaan in een schone, droge omgeving. NIET opslaan in de buurt van een kachel, 2.
  • Seite 55 Briggs & Stratton Corporation garantievoorzieningen Briggs & Stratton Corporation (B&S),de California Zoek naar de Relevante Emissie voor emissies beheersing defecten Air Resources Board" (CARB) en de United States Duurzaamheidperiode en Luchtindex Environmental Protection Agency" (U.S. EPA) Informatie op uw Motor Emissieslabel Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking Emissions Control System Warranty Statement"...
  • Seite 56 BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 12/06 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden.
  • Seite 57 Nota: (Esta nota aplica-se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser feitos por qualquer oficina de motores ou indivíduo. Entretanto, para obter reparos gratuitos à cobertura dos termos e provisões da Garantia Briggs & Stratton, qualquer serviço, reparo ou substituição de peças de controle de emissão deve ser feito por uma assistência autorizada da fábrica.
  • Seite 58 AVISO AVISO Acionar o motor produz faísca. A liberação não intencional de faísca poderá resultar em incêndio As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se encontram ou choque elétrico. na área. O acionamento não intencional poderá resultar em emaranhamento, Poderão verificar-se explosão e fogo.
  • Seite 59 Este motor é certificado para funcionar a gasolina. Sistema de Controle da Emissão de MANUTENÇÃO Gases: EM (Modificações de Motor). Não use gasolina que contenha metanol. Não misture óleo com gasolina. Abastecimento de combustível Fig. 6 AVISO Limpe em volta do bocal de enchimento de combustível antes de remover o tampão para reabastecer.
  • Seite 60 Purificador de ar de elementos duplos retangulares AVISO 1. Desaperte o parafuso e incline a tampa para baixo. Retire o pré-purificador (quando assim equipado) e o conjunto do cartucho da tampa. Armazene em uma área seca e limpa. NÃO guarde o equipamento num local perto 2.
  • Seite 61 Condições da Garantia contra Defeitos no Controle Observe as informações relevantes sobre A Briggs & Stratton Corporation (B&S), de Emissões Briggs & Stratton Corporation a Comissão de Recursos de Ar da Califórnia o período de durabilidade de emissões (CARB) e a Agência de Proteção Ambiental dos e índice do ar na etiqueta de emissões As seguintes informações são condições específicas Estados Unidos (EPA EUA) Emissions Control...
  • Seite 62 CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Em vigor a partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeituo ou em material ou em montagem ou ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos componentes dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Seite 63 Anm.: (Denna anmärkning gäller endast motorer som används i U.S.A.) Underhåll, byte eller reparation av avgaskontrollsdelar och -system kan göras av alla motorverkstäder eller av individer. För att erhålla kostnadsfria reparationer under villkoren i Briggs & Stratton-garantin måste emellertid service eller reparation/byte av avgaskontrollsdelar utföras av en fabriksauktoriserad verkstad.
  • Seite 64 VARNING VARNING Motorstart skapar gnistor. Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller stötar. Gnistor kan antända gaser i närheten. Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, skärskador eller amputering. Explosion och brand kan inträffa. FÖRE JUSTERING ELLER REPARATION • Om det finns natur- eller LP-gasläckage i området, starta inte motorn. •...
  • Seite 65 Denna motor är certifierad för drift med bensin. Avgaskontrollsystem: EM (motormodifika- UNDERHÅLL tioner). Använd inte bensin som innehåller metanol. Blanda inte olja med bensin. Fig. 6 Tankning VARNING Rengör runt bränsleröret innan locket tas av. Fyll på till ung. 35 mm under halsens topp För att förhindra oavsiktligt start, lossa tändstiftskabeln så...
  • Seite 66 Rektangulär luftrenare med dubbelfilter SERVICE 1. Lossa skruven och fäll ned kåpan. Ta ut förrenaren (om sådan finns) och patronen ur kåpan. Kontakta en auktoriserad Briggs & Stratton-verkstad. Alla har de specialverktyg och 2. Efter rengöring av förrenare och patron, placera förrenaren, om sådan finns (pilarna Briggs &...
  • Seite 67 Villkor i Briggs & Stratton Corporations Titta efter relevant utsläppsvaraktighets- Garantiförklaring för Briggs & Stratton Corporation garanti mot utsläppskontrollsdefekter (B&S), California Air Resources Board (CARB) och period och luftindexinformation på United States Environmental Protection Agency motorns utsläppsdekal Nedanstående är specifika villkor som hänför sig till din (U.S.
  • Seite 68 BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller fr.o.m. 12/06 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.
  • Seite 69 Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita) Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä tahansa pienkonekorjaamo tai yksityishenkilö. Takuukorjaukset tai −huollot voi suorittaa ainoastaan valtuutettu Briggs & Stratton-huoltokorjaamo. Tähän moottoriin liittyvät symbolit MOOTTORIN OSAT Turvallisuusvaroitus Kuva 1 Tulipalo Lue käyttäjän käsikirja Räjähdys Sytytystulpan johto...
  • Seite 70 VAROITUS VAROITUS Moottorin käynnistämisen yhteydessä syntyy kipinöitä. Hallitsematon kipinöinti voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Kipinöinti voi sytyttää läheisyydessä olevat tulenarat kaasut. Moottorin käynnistyminen vahingossa voi aiheuttaa vaaratilanteita ja henkilövahinkoja. Räjähdys- ja tulipalovaara on olemassa. ENNEN SÄÄTÖ- TAI KORJAUSTOIMENPITEITÄ • Älä käynnistä moottoria, mikäli läheisyydessä on luonnonkaasu- tai nestekaasuvuoto.
  • Seite 71 Tämä moottori on tarkoitettu toimimaan bensiinillä. Pakokaasupäästöjen rajoitusjärjestelmä: KUNNOSSAPITO EM (Moottorin modifikaatiot). Älä käytä bensiiniä, joka sisältää metanolia. Älä sekoita öljyä bensiiniin. Kuva 6 Polttoaineen lisääminen VAROITUS Puhdista täyttöaukon ympärystä ennen polttoaineen lisäämistä. Avaa polttoainesäiliön Estääksesi vahingossa tapahtuvan käynnistyksen, irrota korkki.
  • Seite 72 Suorakaiteen muotoinen kaksoissuodatin VAROITUS 1. Löysytä ruuvia ja käännä kansi alaspäin. Poista esipuhdistin (jos sellainen on) ja suodatin kannesta. Varastoi puhtaaseen, kuivaan paikkaan. ÄLÄ VARASTOI uunin tai vedenlämmittimen 2. Kun olet huoltanut esipuhdistimen ja suodattimen, aseta mahdollinen esipuhdistin läheisyyteen, jossa on sytytysliekki tai jokin muu kipinää muodostava laite. (nuolet ylöspäin) suodattimen laskosten päälle (esipuhdistimen reuna tulee laskosten alaosaan).
  • Seite 73 Briggs & Stratton Corporation-yhtiön Tarkasta moottorisi päästökestä- päästökontrolli-järjestelmän takuu Briggs & Stratton Corporation (B&S), California vyysluokka ja ilmaindeksitiedot Air Resources Board (CARB) ja United States koneessa olevasta kyltistä Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Seuraavassa on eritelty päästönvalvontajärjestelmän (Engine Emissions Label). Päästönvalvontajärjestelmän Takuulauseke takuun kattamat komponentit.
  • Seite 74 BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 12/06 alkaen RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä...
  • Seite 75 Fig. 6 Ê Fig. 7 Ê Ì Ë Fig. 8 Ë Ê Ï Ï Ï Ï Ê Ë Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Î Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï...