Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Briggs & Stratton 120000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 120000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Model 120000
Power Builtt 825/850/875/900 Seriest
Intekt I/C
®
I/C
®
Model 150000
Power Builtt 1100/1125 Seriest
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
English
Dansk
en
da
Operator's Manual
en
Betjeningsvejledning
da
Bedienungsanleitung
de
el
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
Manual del Operario
es
Käyttäjän käsikirja
fi
Manuel de l'opérateur
fr
Manuale dell'Operatore
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brukerhåndbok
no
Manual do Operador
pt
Instruktionsbok
sv
825/850/875/900 Seriest
825/850/875 Seriest
E 2011 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Deutsch
Español
ÅëëçíéêÜ
de
el
es
Model 200000
Model 210000
Suomi
Français
Italiano
Nederlands
fi
fr
it
Power Builtt 1350/1450 Seriest
Intekt I/C
1350/1450 Seriest
®
I/C
1450 Seriest
®
1550/1650 Seriest
Power Builtt 1500/1575 Seriest
Intekt I/C
1500/1575 Seriest
®
Norsk
Português
Svenska
nl
no
pt
sv
Form No. 277040WST
Revision: J

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton 120000

  • Seite 1 Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 120000 Model 200000 Power Builtt 825/850/875/900 Seriest Power Builtt 1350/1450 Seriest Intekt I/C 825/850/875/900 Seriest Intekt I/C 1350/1450 Seriest ® ®...
  • Seite 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Seite 4 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Seite 5: Operator Safety

    General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of proper use and care of the engine.
  • Seite 6 WARNING WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. amputation, or laceration.
  • Seite 7: Features And Controls

    Features and Controls 4. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding oil, wait one minute and then recheck the oil level. 5. Replace and tighten the dipstick. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls.
  • Seite 8: Maintenance

    Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems WARNING may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be performed by a factory authorized dealer.
  • Seite 9 NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can Inspect Muffler And Spark Arrester - Figure 10 damage the filter and solvents will dissolve the filter. The air cleaner system uses a pleated filter with an optional pre-cleaner. The pre-cleaner can be washed and reused.
  • Seite 10: Specifications

    Fuel Additive 5041, 5058 Oval Air Filter, Model: 120000, 150000 697029, 5059 Resistor Spark Plug 491055 Oval Air Filter Pre-cleaner, Model: 120000, 150000 273356 Long Life Platinum Spark Plug 5066 Oval Air Filter, Model: 200000, 210000 695302 Spark Plug Wrench...
  • Seite 11: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY October 2011 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Seite 12 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement January 2012 Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the ...
  • Seite 13 Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de ADVARSEL farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås. Den Visse komponenter i produktet og tilhørende udstyr indeholder kemikalier, der i følge indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse.
  • Seite 14 ADVARSEL ADVARSEL Når motoren startes, dannes der gnister. Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, bliver meget varme. Gnister kan antænde brændbare gasarter, der befinder sig i nærheden af motoren. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. Dette kan medføre eksplosion og brand. Der kan gå...
  • Seite 15 Udstyr og betjeningselementer 4. Udskift og fastspænd oliepinden. Modeller med forlænget oliepind (Figur 4) 1. Fjern oliepinden (A) og tør denne med en ren klud. Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og 2. Sæt oliepinden tilbage, og spænd den fast. betjeningselementer.
  • Seite 16 Sæt stopkontakten (B) (hvis monteret) i stillingen ”stop”. eller Elstart: Tag sikkerhedsnøglen ud (C, Figur 7). Hold sikkerhedsnøglen uden for ADVARSEL børns rækkevidde. Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. eller Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller Drej nøglekontakten (H, Figur 8) til stillingen off .
  • Seite 17 5. Sæt oliepinden på plads og fastspænd denne. Udskiftning af tændrør - Figur 9 Kontrollér gnistgabet (A, Figur 9) med en wire gauge til måling af tråddimensioner (B). Eftersyn af luftfiltret - Figur 14 Regulér gabet, hvis dette er nødvendigt. Montér og fastspænd tændrøret til det anbefalede tilspændingsmoment.
  • Seite 18 Delnummer Fladt luftfilter 491588, 5043 Brændstoffilter 694485 Forfilter til fladt luftfilter 493537, 5064 Brændstofadditiv 5041, 5058 Ovalt luftfilter, Modelserie: 120000, 150000 697029, 5059 Støjdæmpet tændrør 491055 Forfilter til ovalt luftfilter, Modelserie: 120000, 150000 273356 Tændrør med platin med lang levetid...
  • Seite 19: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Oktober 2011 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 20: Sicherheit Der Bedienungsperson

    Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken ACHTUNG beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu Einige Komponenten in diesem Produkt und anverwandtes Zubehör enthalten vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die Chemikalien, die im Staat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden oder richtige Pflege des Motors.
  • Seite 21 ACHTUNG ACHTUNG Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Beim Start des Motors werden Funken erzeugt. Schalldämpfer, werden extrem heiß. Funken können entflammbare Gase in der Nähe entzünden. Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. Es kann zu Feuer und Explosionen kommen. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw.
  • Seite 22: Funktionen Und Bedienungselemente

    Funktionen und Bedienungselemente 3. Den Peilstab herausziehen und den Ölstand kontrollieren. Darauf achten, dass das Öl an der FULL-Marke (B) am Peilstab steht. 4. Zum Nachfüllen das Öl langsam in die Motoröleinfüllöffnung (C) gießen. Nicht überfüllen. Nach dem Einfüllen des Öls eine Minute warten und dann den Ölstand Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen nachkontrollieren.
  • Seite 23: Wartung

    Wartung ACHTUNG Wir empfehlen, dass Sie sich für alle Wartungsarbeiten am Motor und an Motorteilen an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler wenden. Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges ANMERKUNG: Zum ordnungsgemäßen Betrieb müssen alle zum Bau dieses Motors Gas. verwendeten Komponenten an ihrem Platz bleiben. Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Ohnmacht oder Tod kommen.
  • Seite 24 Überprüfung von Schalldämpfer und Funkenfänger- Abb. 10 Wartung des Luftfilters - Abb. 14 ACHTUNG ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere explosiv. Schalldämpfer, werden extrem heiß. Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen.
  • Seite 25: Technische Daten

    SAE 30 Ölfassungsvermögen für Untersetzungsgetriebe 4 oz (0,12 l) Ölfassungsvermögen für Untersetzungsgetriebe 12 oz (0,35 l) Daten zur Motoreinstellung* Daten zur Motoreinstellung* Modell 120000, 150000 Modell 200000, 210000 Elektrodenabstand 0,030 in (0,76 mm) Elektrodenabstand 0,030 in (0,76 mm) Zündkerzen-Anzugswert 180 lb-in (20 Nm) Zündkerzen-Anzugswert...
  • Seite 26: Eingeschränkte Gewährleistung

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Oktober 2011 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 27 ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå Ôï óýìâïëï óõíáãåñìïý áóöÜëåéáò ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí áíáãíþñéóç íá ãíùñßæåôå ôïõò êéíäýíïõò ðïõ ó÷åôßæïíôáé ìå ôïõò êéíçôÞñåò êáé ðþò ìðïñåßôå ðëçñïöïñéþí áóöÜëåéáò óå ó÷Ýóç ìå êéíäýíïõò ïé ïðïßïé ìðïñïýí íá åðéöÝñïõí íá...
  • Seite 28 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç ôá÷åßá åðáíáôýëéîç ôïõ ó÷ïéíéïý åêêßíçóçò (êëþôóçìá) èá Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ ôñáâÞîåé ôï ÷Ýñé êáé ôïí âñá÷ßïíÜ óáò ðñïò ôïí êéíçôÞñá ðñéí åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. ðñïëÜâåôå íá áöÞóåôå ôï ó÷ïéíß. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñÜ ÅíäÝ÷åôáé...
  • Seite 29 Óôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïß 2. ÐñïóèÝóôå ëÜäé ÷ýíïíôÜò ôï áñãÜ óôçí ïðÞ ðëÞñùóçò ëáäéïý ôïõ êéíçôÞñá (B). Ãåìßóôå Ýùò ôï óçìåßï õðåñ÷åßëéóçò. 3. ÅðáíáôïðïèåôÞóôå êáé óößîôå ôï ðþìá ðëÞñùóçò ëáäéïý. Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå ÌïíôÝëá...
  • Seite 30 Åêêßíçóç êéíçôÞñá - Åéêüíá 5 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ç ôá÷åßá åðáíáôýëéîç ôïõ ó÷ïéíéïý åêêßíçóçò (êëþôóçìá) èá ôñáâÞîåé ôï ÷Ýñé êáé ôïí âñá÷ßïíÜ óáò ðñïò ôïí êéíçôÞñá ðñéí ðñïëÜâåôå íá áöÞóåôå ôï ó÷ïéíß. ÅíäÝ÷åôáé íá õðïóôåßôå êáôÜãìáôá, óõíôñéðôéêÜ êáôÜãìáôá, ìþëùðåò Þ äéáóôñÝììáôá. ÊáôÜ ôçí åêêßíçóç ðïõ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ...
  • Seite 31 áíáëáìâÜíåé åîïõóéïäïôçìÝíïò áíôéðñüóùðïò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ. ÁíáôñÝîôå óôçí Óçìåßùóç: Óå ïñéóìÝíåò ðåñéï÷Ýò, ç ôïðéêÞ íïìïèåóßá áðáéôåß ôç ÷ñÞóç ìðïõæß ìå Åããýçóç ôïõ ÓõóôÞìáôïò Åêðïìðþí Êáõóáåñßïõ. áíôßóôáóç ãéá íá êáôáóôÝëëïíôáé ôá êýìáôá áíÜöëåîçò. Áí ï êéíçôÞñáò óáò åß÷å áñ÷éêÜ ìðïõæß ìå áíôßóôáóç, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí ßäéï ôýðï óôéò åðüìåíåò...
  • Seite 32 2. ÐñïóèÝóôå áñãÜ ëÜäé óôïí êéíçôÞñá áðü ôçí ïðÞ ðëÞñùóçò (E). Ìçí ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ ößëôñïõ êáõóßìïõ - Åéêüíá 18 õðåñðëçñþíåôå. ÌåôÜ ôçí ðñïóèÞêç ôïõ ëáäéïý, ðåñéìÝíåôå Ýíá ëåðôü êáé åí óõíå÷åßá åëÝãîôå ôç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý. 3. ÔïðïèåôÞóôå êáé óößîôå ôïí äåßêôç ëáäéïý. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ...
  • Seite 33 Ðñïößëôñï åðßðåäïõ ößëôñï áÝñá Âåëôéùôéêü êáõóßìïõ ÏâÜë ößëôñï áÝñá, ÌïíôÝëïl: 120000, 150000 697029, 5059 491055 Ìðïõæß ìå áíôßóôáóç Ðñïößëôñï ïâÜë ößëôñïõ áÝñá, ÌïíôÝëï: 120000, 150000 273356 5066 Ìðïõæß áðü ðëáôßíá ìåãÜëçò äéÜñêåéáò æùÞò ÏâÜë ößëôñï áÝñá, ÌïíôÝëï: 200000, 210000 695302 89838, 5023 Ìðïõæüêëåéäï...
  • Seite 34 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Ïêôþâñéïò 2011 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü Þ ç êáôåñãáóßá ôïõò Þ áìöüôåñá åßíáé åëáôôùìáôéêÜ. Ôá Ýîïäá ìåôáöïñÜò ãéá ôá ðñïúüíôá ðïõ áðïóôÝëëïíôáé ãéá åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç óôï ðëáßóéï ôçò ðáñïýóáò...
  • Seite 35: Seguridad Del Operario

    Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los ADVERTENCIA peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton químicos que el Estado de California considera que ocasionan cáncer, defectos Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará...
  • Seite 36 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Podría ocurrir una explosión o un incendio.
  • Seite 37: Características Y Controles

    Características y Controles Recomendaciones para el Combustible El combustible debe cumplir con estos requerimientos: gasolina limpia, fresca y libre de plomo.  Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localización de las diversas características y controles. Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).
  • Seite 38: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA Recomendamos que contacte a cualquier Distribuidor Autorizado de Briggs & Stratton Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que para todo lo relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes. carece de olor y de color. NOTIFICACIÓN: Todos los componentes utilizados para fabricar este motor deben mantenerse en su lugar para una correcta operación.
  • Seite 39 3. Coloque y apriete la varilla indicadora. Cómo Cambiar la Bujía - Figura 9 Remueva la varilla y compruebe el nivel de aceite en la varilla. El aceite debe llegar Compruebe el entrehierro (A, Figura 9) con un calibrador de espesor (B). Si es hasta la marca FULLG.
  • Seite 40: Especificaciones

    5041, 5058 Filtro de Aire Oval, Modelo: 120000, 150000 697029, 5059 Bujía con Resistencia 491055 Pre-Filtro del Filtro de Aire Oval, Modelo: 120000, 150000 273356 Bujía de Platino de Larga Vida 5066 Filtro de Aire Oval, Modelo: 200000, 210000 695302 Llave de Bujía...
  • Seite 41 PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Octubre 2011 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a los períodos y condiciones establecidos a continuación.
  • Seite 42: Käyttäjän Turvallisuus

    Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa VAROITUS moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää Tämän tuotteen tietyt osat ja varusteet sisältävät kemikaaleja, joiden tiedetään myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton aiheuttavan syöpää...
  • Seite 43 VAROITUS VAROITUS Moottorin käynnistämisen yhteydessä syntyy kipinöitä. Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. Kipinöinti voi sytyttää läheisyydessä olevat tulenarat kaasut. Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. Räjähdys- ja tulipalovaara on olemassa. Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne. saattavat syttyä palamaan. Älä...
  • Seite 44 Ominaisuudet ja säätimet 2. Aseta mittatikku paikalleen, mutta älä kiristä tiukalle. Öljyä tulee olla mittatikun FULL-merkkiin (D) saakka. 3. Lisää öljyä kaatamalla öljyä hitaasti moottorin öljyntäyttöaukosta sisään (B). Lisää Katsele oppaan kuvitusta ja omaa moottoriasi samanaikaisesti tutustuaksesi öljyä piripintaan asti. moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin.
  • Seite 45 Huomaa: Mikäli moottori ei käynnisty usean vedon jälkeen, katso ohjeet sivulta BRIGGSandSTRATTON.COM tai soita 1-800-233-3723 (Yhdysvalloissa). VAROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja VAROITUS: Väärästä käynnistystavasta johtuva takapotku vetää köyttä räjähdysalttiita. takaisin moottoriin päin nopeammin kuin ehdit laskea kahvasta irti. Tästä voi seurata Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai luunmurtumia, ruhjeita tai venähdyksiä.
  • Seite 46 Huoltokaavio VAROITUS: 5 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen Varaosien täytyy olla rakenteeltaan samanlaisia ja ne on asennettava saman asentoon kuin alkuperäisosat. Muut osat eivät ehkä toimi yhtä hyvin, ne saattavat vahingoittaa laitetta ja niiden käyttö saattaa aiheuttaa Vaihda öljy  vammautumisen. 8 tunnin välein tai päivittäin Tarkista öljymäärä.
  • Seite 47 8. Sulje kansi ja kiinnitä kiinnittimellä. Jäähdytysjärjestelmän puhdistus - kuva 19 Soikea ilmansuodatin (kuva 16) 1. Löysytä kiinnitintä (D) joka pitää paikallaan kantta (A). 2. Avaa kansi ja irrota esipuhdistin (C) ja suodatin (B). VAROITUS 3. Irrota esipuhdistin (C), mikäli sellainen on käytössä, suodattimesta. Puhdista lika Käyvä...
  • Seite 48: Tekniset Tiedot

    Tasainen ilmansuodattimen esipuhdistin 493537, 5064 Polttonesteen lisäaine 5041, 5058 Soikea ilmansuodatin, Malli: 120000, 150000 697029, 5059 Vastussytytystulppa 491055 Soikea ilmansuodattimen esipuhdistin, Malli: 120000, 150000 273356 Platinakärkitulppa 5066 Soikea ilmansuodatin, Malli: 200000, 210000 695302 Sytytystulppa-avain 89838, 5023 Soikea ilmansuodattimen esipuhdistin, Malli: 200000, 210000 695303 Kipinätesteri...
  • Seite 49: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Lokakuu 2011 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä takuuta koskevat palvelut lähimmältä...
  • Seite 50: Sécurité De L'utilisateur

    Informations générales Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des AVERTISSEMENT usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des Certains composés de ce produit et de ses accessoires contiennent des produits instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à...
  • Seite 51 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur produit des étincelles. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
  • Seite 52: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes 4. Pour refaire le niveau, verser l’huile lentement dans le tube de remplissage (C). Ne pas trop remplir. Après avoir versé l’huile, attendre une minute et revérifier le niveau. 5. Remettre la jauge et la serrer. Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes.
  • Seite 53: Entretien

    AVIS: Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pour que le moteur fonctionne correctement. AVERTISSEMENT Contrôle des émissions Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peut être effectué...
  • Seite 54 Inspecter le silencieux et le pare-étincelles - Figure 10 Entretien du filtre à air - Figure 14 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et explosifs.
  • Seite 55: Spécifications

    Additif pour l’essence 5041, 5058 Filtre à air ovale, Modèle: 120000, 150000 697029, 5059 Bougie à résistance 491055 Pré-filtre du filtre à air ovale, Modèle: 120000, 150000 273356 Bougie en platine longue durée 5066 Filtre à air ovale, Modèle: 200000, 210000 695302 Clé...
  • Seite 56: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON octobre 2011 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Seite 57 janvier 2012 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie: plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de...
  • Seite 58: Sicurezza Dell'operatore

    Informazioni generali ATTENZIONE indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato ai motori nonché le istruzioni per il corretto utilizzo e la manutenzione del norme di sicurezza, può provocare lesioni di minore gravità. motore.
  • Seite 59 AVVERTENZA AVVERTENZA All’avviamento del motore viene prodotta una scintilla. I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, possono diventare estremamente calde. La scintilla può incendiare gli eventuali gas infiammabili nelle vicinanze. In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. Pericolo di incendio o esplosione.
  • Seite 60: Funzioni E Controlli

    Funzioni e controlli 4. Rabboccare lentamente l’olio nel punto di rifornimento del motore (C). Non rabboccare eccessivamente. Dopo il rabbocco, attendere un minuto e ricontrollare il livello dell’olio. 5. Reinstallare e serrare l’astina di livello dell’olio. Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e funzioni.
  • Seite 61: Manutenzione

    Manutenzione AVVERTENZA Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton per tutte le Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti. velenoso. AVVISO: tutti i componenti utilizzati per costruire questo motore devono rimanere in posizione per un funzionamento corretto.
  • Seite 62 Come eseguire la manutenzione del filtro Ispezionare il silenziatore e il parascintille - Figura 10 dell’aria - Figura 14 AVVERTENZA AVVERTENZA I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed silenziatore, possono diventare estremamente calde.
  • Seite 63 Additivo per carburante 5041, 5058 Filtro dell’aria ovale, Modello: 120000, 150000 697029, 5059 Candela con resistore 491055 Prefiltro per filtro aria ovale, Modello: 120000, 150000 273356 Candela al platino a lunga durata 5066 Filtro dell’aria ovale, Modello: 200000, 210000 695302...
  • Seite 64: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON ottobre 2011 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Seite 65 Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en WAARSCHUWING risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding Bepaalde componenten in dit product en zijn bijbehorende accessoires bevatten bevat ook instructies voor het juiste gebruik van en de juiste zorg voor de motor. Omdat chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker kunnen veroorzaken, alsmede Briggs &...
  • Seite 66 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het starten van de motor creëert vonken. Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de buurt bevinden. Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact. Explosie en brand kunnen het resultaat zijn. Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras, hout, enz., kan in brand geraken.
  • Seite 67 Kenmerken en bedieningen 3. Verwijder de peilstok en controleer het oliepeil. Het moet tot de bovenkant van de “full” markering (B) op de peilstok zitten. 4. Om olie bij te vullen, giet u deze langzaam in de olietank van de motor (C). Niet te Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats vol gieten.
  • Seite 68 Onderhoud WAARSCHUWING Wij adviseren dat U voor al het onderhoud en alle service aan de motor en de motoronderdelen een geautoriseerde Briggs & Stratton dealer raadpleegt. Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. OPGEPAST: Alle componenten die zijn gebruikt om deze motor te bouwen moeten op Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood hun plaats blijven voor een juiste werking.
  • Seite 69 Opmerking: In sommige gebieden schrijft lokale regelgeving het gebruik van een De luchtfilter onderhouden - Fig. 14 weerstandsbougie voor om ontstekingssignalen te onderdrukken. Als deze motor origineel was uitgerust met een weerstandsbougie, gebruik dan bij vervanging hetzelfde type bougie. WAARSCHUWING Uitlaat en vonkenvanger nakijken - Fig.
  • Seite 70 Voorfilter plat luchtfilter 493537, 5064 Brandstofadditief 5041, 5058 Ovalen luchtfilter, Model: 120000, 150000 697029, 5059 Weerstandsbougie 491055 Voorfilter ovalen luchtfilter, Model: 120000, 150000 273356 ‘Long life platinum’ bougie 5066 Ovalen luchtfilter, Model: 200000, 210000 695302 Bougiesleutel 89838, 5023 Voorfilter ovalen luchtfilter, Model: 200000, 210000...
  • Seite 71: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Oktober 2011 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Seite 72: Sikkerhet Og Kontroll Symboler

    Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer ADVARSEL og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også Enkelte komponenter i dette produktet og de tilhørende delene inneholder kjemikalier instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton som i følge staten California er kreftfremkallende og forårsaker forplantningsskader, Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utstyr motoren driver, er det viktig at du leser fødselsdefekter eller andre skader på...
  • Seite 73 ADVARSEL ADVARSEL Det vil dannes gnister når motoren startes. Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget varm. Gnister kan antenne brennbar gass som befinner seg i nærheten. Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader. Dette kan føre til at det oppstår en eksplosjon eller brann.
  • Seite 74 Egenskaper og betjening 3. Ta ut staven og sjekk oljenivået. Sjekk at oljen er på FULL-merket (B) på peilestaven. 4. Oljen fylles på ved å helle den sakte i oljepåfyllingshullet (C). Ikke fyll på for mye. Sammenlign illustrasjonen med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige Vent i ett minutt etter at oljen er fylt og sjekk så...
  • Seite 75 Avgasskontroll Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av avgasskontroll anordninger kan utføres ADVARSEL av alle verksteder eller individer som reparerer små off-road motorer. For å få Motorer produserer kulloksid som er en luktfri og fargeløs giftgass. “kostnadsfri” service av avgasskontroller må imidlertid arbeidet utføres hos en forhandler med autorisasjon fra fabrikken.
  • Seite 76 Kontroller lydpotten og gnistfangeren - Figur 10 Slik utfører du service på luftfilteret - Figur 14 ADVARSEL ADVARSEL Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv. Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller eksospotten, blir meget varm.
  • Seite 77 Forfilter for flatt luftfilter 493537, 5064 Drivstofftilsetningsmiddel 5041, 5058 Ovalt luftfilter, Modell: 120000, 150000 697029, 5059 Resistortennplugg 491055 Forfilter for ovalt luftfilter, Modell: 120000, 150000 273356 Long Life Platina Tennplugg 5066 Ovalt luftfilter, Modell: 200000, 210000 695302 Tennpluggnøkkel 89838, 5023...
  • Seite 78: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Oktober 2011 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 79: Segurança Do Operador

    Informações gerais CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos e riscos relacionados a motores, e como evitá-los. Também contém instruções para o ferimentos graves ou leves.
  • Seite 80 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, Acionar o motor produz faísca. especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. encontram na área.
  • Seite 81 Recursos e controles 4. Para adicionar óleo, despeje-o lentamente dentro do bocal de enchimento de óleo (C). Não deixe transbordar. Depois de colocar óleo, aguarde um minuto e depois verifique o nível de óleo. Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários 5.
  • Seite 82 Manutenção ADVERTÊNCIA Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para qualquer manutenção e serviço em motores e em suas peças. Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. AVISO: Todos os componentes usados na montagem deste motor devem permanecer em seus lugares para o funcionamento adequado.
  • Seite 83 Nota: Em algumas áreas, a legislação local exige a utilização de uma vela de ignição Como fazer manutenção no filtro de ar - Figura 14 resistiva para eliminar sinais de ignição. Se este motor for originalmente equipado com uma vela de ignição resistiva, use o mesmo tipo para substituição. ADVERTÊNCIA Inspecione o Silencioso e o Retentor de Faíscas - Figura 10 O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e...
  • Seite 84 Filtro de ar oval, Modelo: 120000, 150000 697029, 5059 Vela de ignição com resistor 491055 Pre-purificador do filtro de ar oval, Modelo: 120000, 150000 273356 Vela de ignição de platina de longa duração 5066 Filtro de ar oval, Modelo: 200000, 210000 695302 Chave de velas de ignição...
  • Seite 85: Garantia Limitada

    CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Outubro 2011 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está...
  • Seite 86 Allmän information anger en risk som, om den inte undviks, kan resultera i lindriga skador. Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och skötsel av motorn.
  • Seite 87 VARNING VARNING Motorstart skapar gnistor. Gående motorer producerar värme. Motordelar, speciellt ljuddämpare, blir mycket varma. Gnistor kan antända gaser i närheten. Svåra brännskador kan inträffa vid beröring. Explosion och brand kan inträffa. Brännbart skräp, som t.ex. löv, gräs, buskar, etc. kan börja brinna. Starta inte motorn om det finns natur- eller LP-gasläckage i området.
  • Seite 88: Egenskaper Och Reglage

    Egenskaper och reglage Modeller med förlängd oljesticka (fig. 4) 1. Ta ur oljestickan (A) och torka av med en ren trasa 2. Sätt tillbaka oljestickan och skruva åt. Jämför illustrationen med din motor för att bekanta dig med de olika egenskaperna 3.
  • Seite 89 Underhåll VARNING Vi rekommenderar att du tar kontakt med en auktoriserad Briggs & Stratton-verkstad för underhåll och reparation av motorn och dess delar. Motorer avger koloxid, en luktfri, färglös och giftig gas. VARNING: För att motorn ska arbeta rätt, måste alla de komponenter som använts för Inandning av koloxid kan orsaka illamående, svimning eller dödsfall.
  • Seite 90 Inspektion av ljuddämpare och gnistskydd - fig. 10 Rengöring av luftfilter - fig. 14 VARNING VARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosiva. Gående motorer producerar värme. Motordelar, speciellt ljuddämpare, Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall. blir mycket varma.
  • Seite 91 Förrenare för plant luftfilter 493537, 5064 Bränsletillsats 5041, 5058 Ovalt luftfilter, Modell: 120000, 150000 697029, 5059 Avstört tändstift 491055 Förrenare för ovalt luftfilter, Modell: 120000, 150000 273356 Platina- tändstift med lång livslängd 5066 Ovalt luftfilter, Modell: 200000, 210000 695302 Tändstiftsnyckel 89838, 5023 Förrenare för ovalt luftfilter, Modell: 200000, 210000...
  • Seite 92: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Oktober 2011 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för en produkt, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor. För garantireparation kontaktas närmaste auktoriserade verkstad som återfinns på...

Inhaltsverzeichnis