Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Briggs & Stratton 775 Serie Bedienungsanleitung
Briggs & Stratton 775 Serie Bedienungsanleitung

Briggs & Stratton 775 Serie Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 775 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
English
Dansk
en
da
Operator's Manual
en
Betjeningsvejledning
da
Bedienungsanleitung
de
el
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
Manual del Operario
es
Käyttäjän käsikirja
fi
Manuel de l'opérateur
fr
Manuale dell'Operatore
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brukerhåndbok
no
Manual do Operador
pt
Instruktionsbok
sv
E 2009 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Deutsch
Español
Suomi
ÅëëçíéêÜ
de
el
es
Model 110000
Professional Seriest 775 Seriest
Model 120000
Professional Seriest 850/875 Seriest
Français
Italiano
Nederlands
fi
fr
it
nl
Form No. 278415
Norsk
Português
Svenska
no
pt
sv
WST A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton 775 Serie

  • Seite 1 Operator’s Manual Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 110000 Professional Seriest 775 Seriest Model 120000 Professional Seriest 850/875 Seriest E 2009 Briggs & Stratton Corporation, Briggs &...
  • Seite 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Seite 4: General Information

    General Information For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and WARNING code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of engine (see the Features and Controls page).
  • Seite 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Unintentional sparking can result in fire or electric shock. toward engine faster than you can let go. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. amputation, or laceration.
  • Seite 6: Features And Controls

    Features and Controls To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel. See Storage. All fuel is not the same. If starting or performance problems occur, change fuel providers or change brands. This engine is certified to operate on gasoline. The Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of emissions control system for this engine is EM (Engine Modifications).
  • Seite 7 Determine The Starting System How To Stop The Engine - Figure 4 Before starting the engine, you must determine the type of starting system that is on your engine. Your engine will have one of the following types. ReadyStart ® System: This features a temperature controlled automatic choke.
  • Seite 8 Maintenance Chart How To Change The Oil - Figure 2 First 5 Hours WARNING Change oil • Every 8 Hours or Daily Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Check engine oil level • Fire or explosion can cause severe burns or death. Clean area around muffler and controls •...
  • Seite 9 5. Assemble the dry pre-cleaner to the filter. Engine Oil While the engine is still warm, change the engine oil. See the How To Change The Oil 6. Install the filter and pre-cleaner into the base (E). Make sure filter fits securely in the section.
  • Seite 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY September 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Seite 11 November 2008 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’s Warranty Responsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2008 and later engine/equipment.
  • Seite 12 Generelle oplysninger I forbindelse med reservedele eller teknisk assistance skal du nedenfor registrere ADVARSEL motormodel, type og kodenumre sammen med købsdatoen. Disse tal findes på din motor I henhold til amerikansk lovgivning (Californien) gøres der opmærksom på, at (se siden Udstyr og betjeningselementer). udstødningsgasserne fra denne maskine indeholder kræftfremkaldende stoffer.
  • Seite 13 ADVARSEL ADVARSEL Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og farveløs, giftig gasart. Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse eller døden. bliver meget varme. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. Motoren må...
  • Seite 14 Udstyr og betjeningselementer For at beskytte brændstofsystemet fra gummidannelse bland en brændstofstabilisator i brændstoffet. Se afsnittet Opbevaring. Intet brændstof er ens. Hvis der opstår problemer ved start eller ydelse, skift da brændstofleverandør eller skift brændstofmærke. Denne motor er anerkendt til benzinbrug. Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og Emissionsreguleringssystemet for denne motor er EM (Engine Modifications) såkaldte...
  • Seite 15: Vedligeholdelse

    BEMÆRK: Denne motor blev afsendt fra Briggs & Stratton uden olie. Før du starter 9. Medens motoren opvarmes, skal du sætte chokerreguleringsanordningen (E) på motoren, sørg altid for at påfylde olie i henhold til de instruktioner angivet i denne positionen (figur 4). manual.
  • Seite 16 Vedligeholdelsesoversigt Olieskift - Figur 2 Første fem timer Skift olie ADVARSEL • For hver otte driftstimer eller hver dag Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. Kontrollér oliestanden i motoren. • Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller døden. Rengør området omkring lyddæmperen og betjeningsanordningerne •...
  • Seite 17: Specifikationer

    4. Vask forfilteret i flydende rensemiddel og vand. Lad det derefter tørre helt. Smør ikke brændstofstabilisator, som enten kan fås som væskeadditiv eller som en koncentreret forfilteret med olie. indsats med dryppefunktion. 5. Montér det tørre forfilter på filtret. Der er ikke behov for at aftappe benzinen fra motoren, hvis en brændstofstabilisator tilføjes i overensstemmelse med instruktionerne.
  • Seite 18: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER September 2008 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 19: Sicherheit Der Bedienungsperson

    Allgemeines Für Ersatzteile oder technische Unterstützung tragen Sie hier die Modell-, Typen- und ACHTUNG Codenummer des Motors und das Kaufdatum ein. Diese Nummern befinden sich an Die Motorabgase dieses Produkts enthalten Chemikalien, die in Kalifornien als Ihrem Motor (siehe die Seite Funktionen und Bedienungselemente). Erreger von Krebs, Geburtsschäden und anderen Fortpflanzungsschäden gelten.
  • Seite 20 ACHTUNG ACHTUNG Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Gas. Schalldämpfer, werden extrem heiß. Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. Ohnmacht oder Tod kommen. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw.
  • Seite 21: Funktionen Und Bedienungselemente

    Funktionen und Bedienungselemente laufen kann. Bei Nichtbeachtung dieser Punkte werden Motorkomponenten beschädigt, und die Motorgarantie wird aufgehoben. Zum Schutz der Kraftstoffanlage vor Kraftstoffrückständen sollte dem Kraftstoff ein Vergleichen Sie Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen Kraftstoffstabilisator beigemischt werden. Siehe Lagerung. Nicht jeder Kraftstoff ist Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen.
  • Seite 22: Wartung

    Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er so beschädigt, dass er nicht mehr ANMERKUNG: Um die Lebensdauer des Anlassers zu verlängern, den Anlasser repariert werden kann. Dieser Schaden wird nicht von der Garantie abgedeckt. jeweils nur kurz betätigen (maximal fünf Sekunden). Zwischen den Betätigungen jeweils eine Minute warten.
  • Seite 23: Wartungsplan

    Wartungsplan Ölwechsel - Abb. 2 Nach den ersten 5 Stunden Motoröl wechseln ACHTUNG • Alle 8 Stunden oder täglich Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv. Motorölstand kontrollieren • Bereich um Schalldämpfer und Bedienungselemente reinigen Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder •...
  • Seite 24: Technische Daten

    3. Um Fremdkörper zu lösen, mit dem Filter leicht auf eine harte Oberfläche klopfen. Kraftstoffanlage Wenn der Filter sehr schmutzig ist, muss er ausgetauscht werden. Kraftstoff kann schlecht werden, wenn er länger als 30 Tage gelagert wird. Durch 4. Den Vorfilter in flüssigem Reinigungsmittel und Wasser waschen. Dann gründlich an abgestandenen Kraftstoff bilden sich Rückstände in der Kraftstoffanlage oder an der Luft trocknen lassen.
  • Seite 25: Briggs & Stratton-Garantieschein Für Motorbesitzer

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER September 2008 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 26 ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ãéá áíôáëëáêôéêÜ Þ ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç, óçìåéþóôå ðáñáêÜôù ôï ìïíôÝëï, ôïí ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ôýðï êáé ôïõò êùäéêïýò ôïõ êéíçôÞñá êáèþò êáé ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò. Ïé áñéèìïß ÏñéóìÝíá ìÝñç óôï ðáñüí ðñïúüí êáé ôá ðáñåëêüìåíá áõôïý ðåñéÝ÷ïõí ïõóßåò áõôïß âñßóêïíôáé åðÜíù óôïí êéíçôÞñá (áíáôñÝîôå óôç óåëßäá Óôïé÷åßá êáé ðïõ...
  • Seite 27 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñïêáëåß óðéíèçñéóìïýò. Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîç åîáéñåôéêÜ õøçëÝò èåñìïêñáóßåò. ðáñáêåßìåíùí åýöëåêôùí áåñßùí. Ôõ÷üí åðáöÞ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÜ åãêáýìáôá. Èá...
  • Seite 28 Óôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïß 4. ÅÜí ç óôÜèìç åßíáé ÷áìçëÞ, ðñïóèÝóôå ëÜäé ÷ýíïíôÜò ôï áñãÜ óôçí ïðÞ ðëÞñùóçò ëáäéïý ôïõ êéíçôÞñá (H). Ìçí õðåñðëçñþíåôå. Áöïý ðñïóèÝóåôå ôï ëÜäé, ðåñéìÝíåôå Ýíá ëåðôü êáé åëÝãîôå îáíÜ ôç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý. Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå 5.
  • Seite 29 Óçìåßùóç: ÅÜí ï êéíçôÞñáò äåí îåêéíÞóåé ìåôÜ áðü åðáíåéëçììÝíåò ðñïóðÜèåéåò, óõìâïõëåõèåßôå ôç óåëßäá BRIGGSandSTRATTON.COM Þ êáëÝóôå óôï 1-800-233-3723 (ãéá ôéò ÇÐÁ). ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ãéá íá åðéìçêýíåôå ôç äéÜñêåéá æùÞò ôïõ åêêéíçôÞ ÷ñçóéìïðïéåßôå Ç âåíæßíç êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôçò áðïôåëïýí åîáéñåôéêÜ êýêëïõò...
  • Seite 30 ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ãéá íá äéáóöáëßæåôáé ç ïìáëÞ ëåéôïõñãßá áõôïý ôïõ êéíçôÞñá, üëá ôá ÁíôéêáôÜóôáóç ìðïõæß - Åéêüíá 6 åîáñôÞìáôá ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí ãéá ôçí êáôáóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá ðáñáìÝíïõí óôç èÝóç ôïõò. ÅëÝã÷åôå ôï äéÜêåíï (A, Åéêüíá 6) ìå äéáêåíüìåôñï (B). ÅÜí ÷ñåéÜæåôáé, ñõèìßóôå ôï...
  • Seite 31 ÁíôéêáôÜóôáóç ößëôñïõ êáõóßìïõ - Åéêüíá 13 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÅÜí áäåéÜæåôå ôï ëÜäé áðü ôïí åðÜíù óùëÞíá ðëÞñùóçò ëáäéïý, ôï íôåðüæéôï ðñÝðåé íá åßíáé Üäåéï äéüôé, äéáöïñåôéêÜ, õðÜñ÷åé êßíäõíïò äéáññïÞò êáõóßìïõ êáé ðñüêëçóçò ðõñêáãéÜò Þ Ýêñçîçò. Ãéá íá áäåéÜóåôå ôï íôåðüæéôï êáõóßìïõ, áöÞóôå ôïí êéíçôÞñá óå ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ...
  • Seite 32 ÁðïèÞêåõóç ÐñïäéáãñáöÝò ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç âåíæßíç êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôçò áðïôåëïýí åîáéñåôéêÜ 110000 ÌïíôÝëï åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. 10,69 ci (175 cc) Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñÜ Êõâéóìüò åãêáýìáôá Þ èÜíáôï. 2,583 in (65,61 mm) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) Ãéá...
  • Seite 33 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ ÓåðôÝìâñéïò 2008 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü Þ ç êáôåñãáóßá ôïõò Þ áìöüôåñá åßíáé åëáôôùìáôéêÜ. Ôá Ýîïäá ìåôáöïñÜò ãéá ôá ðñïúüíôá ðïõ áðïóôÝëëïíôáé ãéá åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç óôï ðëáßóéï...
  • Seite 34: Seguridad Del Operario

    Información General Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y ADVERTENCIA código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra La descarga de escape que expele este motor por este producto contiene químicos localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles).
  • Seite 35 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los carece de olor y de color. motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
  • Seite 36: Características Y Controles

    Características y Controles Para proteger el sistema de combustible de la formación de depósitos de goma, mézclele un estabilizador de combustible cuando le añada combustible. Consulte el aparte: Bodegaje. Todos los combustibles no son los mismos. Si se presentan problemas de arranque o de rendimiento cambie de proveedor de combustible o de Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las marca.
  • Seite 37 NOTIFICACIÓN: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de 8. Arranque eléctrico: Gire el suiche de arranque eléctrico a la posición on/start darle arranque al motor, asegúrese de agregar aceite de acuerdo con las instrucciones de este manual. Si da arranque al motor sin que éste tenga aceite, se dañará hasta tal Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, visite punto que no podrá...
  • Seite 38: Cuadro De Mantenimiento

    Cuadro de Mantenimiento Cómo cambiar el aceite - Figura 2 Las Primeras 5 horas Cambie aceite • ADVERTENCIA Cada 8 Horas o Diariamente La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y Compruebe el nivel de aceite del motor. • explosivos.
  • Seite 39: Detección De Fallas

    Bodegaje Cómo mantener el filtro de aire - Figura 12 ADVERTENCIA ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.
  • Seite 40: Garantia Limitada

    PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Septiembre 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está...
  • Seite 41: Käyttäjän Turvallisuus

    Yleinen informaatio Saadaksesi varaosia tai teknistä apua kirjoita moottorin malli-, tyyppi- ja koodinumerot VAROITUS sekä ostopäivä tähän. Numerot on merkitty moottoriin (katso sivu Ominaisuudet ja Tämän tuotteen pakokaasu sisältää Kalifornian valtion tutkimusten mukaan säätimet). terveydelle haitallisia aineita. Ostopäivä: MM/DD/YYYY Moottorin malli: VAROITUS Malli: Tyyppi:...
  • Seite 42 VAROITUS VAROITUS Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hajuton ja väritön, Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin myrkyllinen kaasu.. äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa pahoinvointia, Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. pyörtymisen tai kuoleman. Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne. saattavat syttyä palamaan. Käynnistä...
  • Seite 43 Ominaisuudet ja säätimet VAROITUS: Älä käytä polttoaineita, jotka eivät ole suositusten mukaisia polttoaineita, kuten E85:tä. Älä sekoita öljyä polttoaineeseen tai muuta moottoria käymään vaihtoehtoisilla polttoaineilla. Niiden käyttö vaurioittaa moottoria ja kumoaa moottorin takuun. Katsele oppaan kuvitusta ja omaa moottoriasi samanaikaisesti tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin.
  • Seite 44 HUOMAUTUS: Kun tämä moottori lähtee Briggs & Strattonin tehtaalta, siinä ei ole öljyä. Huomaa: Mikäli moottori ei käynnisty usean vedon jälkeen, katso ohjeet sivulta Lisää moottoriin öljyä tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti ennen BRIGGSandSTRATTON.COM tai soita 1-800-233-3723 (Yhdysvalloissa). moottorin käynnistämistä. Mikäli käynnistät moottorin lisäämättä öljyä, moottori vaurioituu HUOMAUTUS: Voit pidentää...
  • Seite 45 Huoltokaavio Öljyn vaihto - kuva 2 5 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen VAROITUS Vaihda öljy • 8 tunnin välein tai päivittäin Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. Tarkista öljymäärä • Tulipalot ja räjähdys saattavat aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.
  • Seite 46: Tekniset Tiedot

    1. Irrota kiinnike (A) ja ilmansuodattimen kansi (B). (kuva 12). Varastointi 2. Irrota esipuhdistin (C) ja suodatin (D). 3. Puhdista lika suodattimesta taputtamalla sitä varovasti kovaa alustaa vasten. Mikäli VAROITUS suodatin on erittäin likainen, vaihda tilalle uusi suodatin. Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. 4.
  • Seite 47: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Toukokuu 2008 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä takuuta koskevat palvelut lähimmältä...
  • Seite 48: Informations Générales

    Informations générales Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les AVERTISSEMENT numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes).
  • Seite 49 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et toxique inodore et invisible. plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
  • Seite 50: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes à l’essence. Le système de contrôle des émissions de ce moteur est EM (Modifications Moteur). Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des Haute altitude différents composants et commandes. À une altitude supérieure à 1524mètres, une essence avec un indice d’octane d’au A.
  • Seite 51 Déterminer le système de démarrage 9. Au fur et à mesure du réchauffement du moteur, ramener la commande de starter (E) Avant de démarrer le moteur, il convient de déterminer le type de démarrage installé sur sur la position RUN (Figure 4).
  • Seite 52: Réglage Du Carburateur

    Tableau d’entretien Changement d’huile - Figure 2 Après les 5 premières heures AVERTISSEMENT Vidanger l’huile • Toutes les 8 heures ou chaque jour L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Vérifier le niveau d’huile du moteur. • Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Nettoyer aux alentours du silencieux et des commandes •...
  • Seite 53 2. Retirer le pré-filtre (C) et le filtre (D). Système d’alimentation 3. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le filtre est L’essence peut s’éventer quand on la stocke pendant plus de 30 jours. De l’essence éventée provoque des dépôts d’acide et de gomme dans le système d’alimentation et excessivement encrassé, le remplacer par un neuf.
  • Seite 54: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON septembre 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Seite 55 novembre 2008 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie: plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de...
  • Seite 56: Sicurezza Dell'operatore

    Informazioni generali Registrare di seguito il modello del motore, il tipo e i numeri di codice insieme alla data di AVVERTENZA acquisto. Questi numeri saranno necessari quando si richiedono le parti di ricambio o Ai sensi delle leggi dello Stato della California, i gas di scarico di questo motore assistenza tecnica (per la posizione di questi numeri sul motore, vedere la pagina contengono sostanze chimiche in grado di provocare cancro, malformazioni fetali o Caratteristiche e comandi).
  • Seite 57 AVVERTENZA AVVERTENZA Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il velenoso. silenziatore, possono diventare estremamente calde. L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea, In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. svenimento o morte.
  • Seite 58: Funzioni E Controlli

    Funzioni e controlli stessi. Se si verificano problemi di avviamento o di prestazioni cambiare il fornitore o la marca di carburante. Questo motore è omologato per funzionare con benzina senza piombo. Il sistema di controllo delle emissioni è EM (Engine Modifications, Modifiche al motore).
  • Seite 59 Determinare il sistema di avviamento 9. Quando il motore si è riscaldato, portare il comando dell’aria (E) in posizione di marcia (Figura 4). Prima di avviare il motore, è necessario identificare il tipo di sistema di avviamento. Il motore è equipaggiato da uno dei seguenti tipi. ®...
  • Seite 60 Tabella di manutenzione Cambio dell’olio - Figura 2 Prime 5 ore AVVERTENZA Cambiare l’olio • Ogni 8 ore o giornalmente La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Controllare il livello dell’olio • Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o Pulire l’area intorno al silenziatore e ai comandi •...
  • Seite 61 1. Rimuovere il fermo (A) e il coperchio del filtro dell’aria (B). (Figura 12). Impianto di alimentazione 2. Rimuovere il prefiltro (C) ed il filtro (D). Il carburante può diventare vecchio quando conservato per più di 30 giorni. La benzina 3.
  • Seite 62: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON settembre 2008 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Seite 63 Algemene informatie Noteer ten behoeve van vervangingsonderdelen of technische ondersteuning hieronder WAARSCHUWING het motormodel, het type en de codenummers, evenals de aanschafdatum. Zie voor de Bepaalde componenten in dit product en zijn bijbehorende accessoires bevatten locatie van deze nummers de pagina Kenmerken en bedieningsfuncties. chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker kunnen veroorzaken, alsmede geboorteafwijkingen en schade aan de voortplantingsorganen.
  • Seite 64 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het starten van de motor creëert vonken. Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de buurt bevinden. Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact. Explosie en brand kunnen het resultaat zijn. Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras, hout, enz., kan in brand geraken.
  • Seite 65 Kenmerken en bedieningen Meng om het brandstofsysteem tegen het vormen van gom te beschermen een brandstofstabilisator door de brandstof. Zie Opslag. Alle brandstof is niet hetzelfde. Wanneer start of prestatieproblemen optreden, verander dan van brandstofleverancier of -merk. Deze motor is gecertificeerd om te werken op benzine. Het Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats emissiebeheersingsysteem van deze motor is EM (Engine Modifications).
  • Seite 66 Het startsysteem bepalen De motor stoppen - Afb. 4 Voordat u de motor start moet u eerst het type startsysteem op uw motor bepalen. Uw motor heeft een van de volgende typen. ® ReadyStart systeem: Dit systeem heeft een temperatuurgeregelde automatische •...
  • Seite 67 Onderhoudskaart Olie verversen - Afb. 2 Eerste 5 uur Olie verversen • WAARSCHUWING Iedere 8 uur of dagelijks Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. Motoroliepeil controleren • Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood Reinigen rond uitlaat en bedieningen •...
  • Seite 68: Specificaties

    2. Verwijder voorfilter (C) en filter (D). Opslag 3. Tik om vuil los te maken voorzichtig tegen een hard oppervlak. Wanneer de filter erg vuil is, vervang deze dan door een nieuwe filter. WAARSCHUWING 4. Was de voorfilter in een vloeibaar oplosmiddel en water. Laat deze dan grondig Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en explosief.
  • Seite 69: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK September 2008 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Seite 70: Sikkerhet Og Kontroll Symboler

    Generell informasjon Skriv ned motorens modellnummer, type og kode sammen med kjøpedatoen. Du trenger ADVARSEL disse numrene når du bestiller reservedeler eller hvis du trenger teknisk hjelp. Disse Avgasser fra denne motoren inneholder kjemikalier som ifølge staten California er numrene står på motoren (se under Tekniske detaljer og kontroller side). kreftfremkallende og forårsaker fosterskader eller andre skader på...
  • Seite 71 ADVARSEL ADVARSEL Motorer produserer kulloksid som er en luktfri og fargeløs giftgass. Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, besvimelse eller dødsfall. eksospotten, blir meget varm. Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader. Brennbart materiale, slik som løv, gress, småkratt etc., kan antennes.
  • Seite 72 Egenskaper og betjening FORSIKTIG: Det må ikke brukes bensintyper som ikke er godkjent, slik som f.eks. E85. Det må ikke blandes olje i bensinen og motoren må ikke modifiseres til å gå på alternative drivstoff. Dette vil skade komponenter i motoren og ugyldiggjøre motorgarantien.
  • Seite 73 OBS: Denne motoren ble sendt fra Briggs & Stratton uten olje. Før du starter motoren, 8. Elektrisk start: Vri den elektriske startbryteren i stillingen ON/START (på/start) må du sørge for å fylle olje på den slik som beskrevet i denne håndboken. Hvis motoren startes uten olje, vil den bli fullstendig ødelagt og garantien vil ikke være gyldig.
  • Seite 74 Vedlikeholdsskjema Slik skiftes oljen - Figur 2 De første 5 timene ADVARSEL Skift olje • Bensin og bensingass er meget brannfarlig og eksplosiv. Etter 8 timer eller daglig En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Sjekk oljenivået i motoren •...
  • Seite 75: Spesifikasjoner

    4. Vask forfilteret i et flytende vaskemiddel og vann. La det lufttørke til det er helt tørt. Drivstoffsystemet Forfilteret skal ikke oljes. Drivstoff kan bli harskt hvis det lagres i mer enn 30 dager. Harskt drivstoff forårsaker at det dannes syre- og gummibelegg i drivstoffsystemet eller på viktige forgasserdeler. 5.
  • Seite 76: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI September 2008 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 77: Segurança Do Operador

    Informações gerais Para solicitar peças de reposição ou assistência técnica, registre abaixo o modelo do ADVERTÊNCIA motor, o tipo e os números de código, juntamente com a data de compra. Estes números Alguns componentes neste produto e em seus acessórios contêm produtos localizam-se em seu motor (consulte a página Recursos e controles).
  • Seite 78 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, Acionar o motor produz faísca. especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. encontram na área.
  • Seite 79 Recursos e controles de partida ou desempenho, mude de fornecedor ou de marca de combustível. Este motor está certificado para funcionar com gasolina. O sistema de controle de emissão deste motor é EM (Engine Modifications - Modificações de Motor). Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários Alta altitude recursos e controles.
  • Seite 80: Manutenção

    Determine o sistema de partida 9. Enquanto o motor aquece, mova o controle do afogador (E) para a posição run (Figura 4). Antes de dar partida no motor, é preciso determinar o tipo de sistema de partida que o seu motor possui. O motor pode ter um dos seguintes tipos. ®...
  • Seite 81 Quadro de manutenção Como trocar o óleo - Figura 2 Primeiras 5 horas Troque o óleo ADVERTÊNCIA • Cada 8 horas ou diariamente A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Verifique o nível de óleo do motor •...
  • Seite 82: Especificações

    1. Remova o prendedor (A) e a tampa do filtro de ar (B). (Figura 12). Sistema de combustível 2. Retire o pré-purificador (C) e o filtro (D). Combustível pode envelhecer se for armazenado por mais de 30 dias. Combustível velho forma depósitos gomosos e ácidos no sistema de combustível e em peças 3.
  • Seite 83 CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Setembro 2008 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está...
  • Seite 84 Allmän information Skriv upp motorns modell-, typ- och kodnummer samt inköpsdatum nedan. Dessa VARNING nummer behövs vid beställning av reservdelar och för teknisk assistans. Numren finns på motorn (information om var finns på sidan Egenskaper och reglage). Avgaserna från denna produkt innehåller kemikalier som i staten Kalifornien konstaterats orsaka cancer, födelsedefekter eller andra reproduktionsstörningar.
  • Seite 85 VARNING VARNING Snabb indragning av startsnöret (backslag) drar hand och arm mot Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller stötar. motorn innan man hinner släppa. Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, skärskador eller amputering. Brutna ben, frakturer, blåmärken, o.d. kan inträffa. Brandrisk Starta motorn genom att först dra ut snöret långsamt tills ett motstånd känns och •...
  • Seite 86: Egenskaper Och Reglage

    Egenskaper och reglage OBS.: Använd inte icke-godkänd bensin, som t.ex. E85. Blanda inte olja i bensinen. Modifiera inte motorn att gå på alternativa bränslen. Detta skadar motordelarna och upphäver garantin. Jämför illustrationen med din motor för att bekanta dig med de olika Blanda in en tillsats i bränslet för att skydda systemet mot beckbildning.
  • Seite 87: Underhåll

    MÄRK: Motorn levererades från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja enligt Avstängning av motorn - Fig. 4 anvisningarna i handboken innan du startar motorn. Om du startar den utan att fylla på olja, skadas det så att den inte går att reparera och garantin upphävs. Se efter vilket startsystem som finns.
  • Seite 88 Underhållsschema Byte av olja - Fig. 2 Första 5 timmarna VARNING Byt olja • Var 8:e timme eller dagligen Bensin och bensinångor är ytterst antändbara och explosiva. Kontrollera oljenivån i motorn. Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall. •...
  • Seite 89 5. Montera den torra förrenaren på filtret. Bränslesystem Bränsle kan bli för gammalt om det lagras längre än en månad. Gammalt bränsle bildar 6. Sätt i filtret och förrenaren i underdelen (E). Kontrollera att det sitter ordentligt på syra och beckbeläggningar i bränslesystem och viktiga förgasarkomponenter. Håll plats i underdelen.
  • Seite 90: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI September 2008 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för en produkt, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor. För garantireparation kontaktas närmaste auktoriserade verkstad som återfinns på...
  • Seite 92 Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) Briggs & Stratton-motorer fremstilles i henhold til et eller flere af følgende patenter: Design D-247,177 (yderligere patentansøgninger indgivet) Briggs & Stratton-Motoren werden unter einem oder mehreren der folgenden Patente hergestellt: Konstruktion D-247.177 (andere Patente angemeldet) Ïé...

Inhaltsverzeichnis