Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
English
Norsk
Svenska
Zaptec Pro
Dansk
Deutsch
(MID Model)
Français
Italiano
Español
Nederlands
Suomi
Íslenska
Português
Installation
Manual
Zaptec

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZAPTEC Pro

  • Seite 1 English Norsk Svenska Zaptec Pro Dansk Deutsch (MID Model) Français Italiano Español Nederlands Suomi Íslenska Português Installation Manual Zaptec...
  • Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Norsk .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    For contact details for Zaptec‘s technical support, see zaptec.com. A user manual is included in the Zaptec Pro box. You will find the most recent version at Zaptec.com/support. See the last page for the version number of the manual.
  • Seite 5: Safety Instructions

    Failure to follow and implement all the instructions and procedures stipulated in this installation manual will invalidate the warranty and cause Zaptec Charger AS to waive all liability and claims for compensation. Read through the instructions carefully and familiarise yourself with the equipment before you start using it.
  • Seite 6: Description Of The Zaptec Pro System

    English 2 . Description of the Zaptec Pro system Future-proof and intelligent charging solution Unique scope for scaling with a single circuit and power cable Combines power electronics, built-in software and a cloud-hosted portal for configuration, monitoring and Communication between the charging stations and the control.
  • Seite 7: Technical Specifications

    English 3 . Technical Specifications Mechanical and installation Parameter Test condition Unit Dimensions H: 392 W: 258 D: 112 Weight Including backplate Altitude 2000 Input cable cross section mm² Input cable diameter 18.5 Degree of protection IP54 Noise emission With fan running 47.5 Charging mode Mode 3, case B...
  • Seite 8 Rated conditional short-circuit current Rated conditional residual short- IΔc circuit current Integrated circuit breaker Parameter Symbol Unit Manufacturer and part number Lovato P1 MB 3P C40 Rated current Curve Nominal short-circuit breaking capacity For CE documentation please see zaptec.com/CE-documentation...
  • Seite 9: Installation

    They will then be able to add new installations. Log on at https://portal.zaptec.com. If you wish to add a new Zaptec Portal installation, go to Installations and fill in the form shown below: Name: Give the installation a name.
  • Seite 10 Charging stations illuminate green when they are online. Serial number, e.g. ZPR123456 The installation in the Zaptec Portal must represent the physical installation at the location. The Zaptec Portal installation is a virtual installation in order to balance load and phase algorithms in the charging system.
  • Seite 11 English Zaptec Pro In the box SmartKey Column version ZM000278 Display Showing cumulative User manual – ZM000325 Front cover – ZM000185 Unique PIN code to configure the device in the Zaptec app Charging station – ZM000806 Supplied with the back plate Junction box Small cable seal (10–16mm) –...
  • Seite 12 Head max height 6mm, length min 25mm. It is important not to create any new holes in the back plate. The four existing holes must be used. Creating new holes in the back plate will invalidate the warranty. Zaptec Prepare the cable Wiring...
  • Seite 13: Electrical Connection

    <=40A (like in HOME installations) 3. Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det elektriske Zaptec Pro installations: DO THIS! systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. Sukkerbitene trekkes til med et moment på 5 Nm. Bottom or top entry of cable Hvis du installerer på...
  • Seite 14 å gjøre fremtidige oppgraderinger. English Good sealing surface Poor sealing surface Zaptec Cable seal Screw on the junction box cover Seal the unused cable entry using the blanking Screw on the junction box cover. The junction box screws plug supplied. Tighten strain relief nuts on blanking plug...
  • Seite 15: Insulation Test

    * To remove the front cover on a charging station mounted on a Zaptec Column, you must use a SmartKey Column (supplied with the column) in order to access the charging station.
  • Seite 16 English The charging Position the charging station on the back plate station is placed correctly on the NB: Verify that there is no gap between the charging station back plate. and the back plate. If there is a gap you may have used incompatible screws to attach the back plate to the wall (check step 1 of installing backplate).
  • Seite 17 Activate the charging station • Before you begin, install the Zaptec app from the App Store (Apple) or Play Store (Android) and make sure Bluetooth is enabled. If you have not already done so, register as a user using the app and log in.
  • Seite 18: Verify The Installation In The Zaptec Portal

    Add the installation owner/owner group to the installation. • Inform the owner/owner group of the jointly owned property/installation that they must register as a user in the Zaptec Portal before they can gain access to the installation. • Go to Authorisations in the Zaptec Portal, Grant authorisation and add the user(s) who are to administer the installation as owner.
  • Seite 19: Troubleshooting

    English 5 . Troubleshooting Warnings/error messages are displayed in the Zaptec Portal / Zaptec App. Problem Solution Cannot log on to Reset password by clicking on the button for forgotten password. the Zaptec Portal Cannot create new New installation technicians/service partners must contact Zaptec’s technical support installations in the at support@zaptec.com to obtain authorisation to create installations.
  • Seite 20 English Colour Meaning Charging station has not been activated in the Zaptec Portal, no power from the power circuit, incorrect connection or product fault. Check the upstream circuit breaker NO LIGHT in the distribution cabinet. Firmware updating. PURPLE Check that the charging cable has been inserted into the charging station correctly.
  • Seite 21: Check The Circuit Breaker In The Charging Station

    * If the charging station is mounted on a Zaptec Column, you must use a SmartKey Column (supplied with the column) in order to access the charging station.
  • Seite 22 Denne installasjonshåndboken inneholder den informasjonen som er nødvendig for å installere og kontrollere ladestasjonen på en sikker måte. Zaptec anbefaler at alle som installerer produktene våre, gjennomgår et opplæringskurs om Zaptecs ladesystemer. Installasjonsteknikeren/servicepartneren er alltid det første kontaktpunktet for kundestøtte. Du finner kontaktinformasjonen til Zaptecs tekniske støtte på...
  • Seite 23: Sikkerhetsanvisninger

    Bruk bare godkjente kabler til installasjonen. Ikke stikk fremmedlegemer inn i type 2-kontakten. Ikke bruk høytrykkspyler til å rengjøre Zaptec Pro. Følg anvisningene i kapittelet om lagring og vedlikehold. Må ikke installeres på et sted som er utsatt for direkte sollys.
  • Seite 24: Beskrivelse Av Zaptec Pro-Systemet

    Norsk 2 . Beskrivelse av Zaptec Pro-systemet Fremtidssikker og intelligent ladeløsning Unikt skaleringsomfang med en enkel kurs og strømkabel Kombinerer kraftelektronikk, innebygd programvare og en skybasert portal for konfigurasjon, overvåking og kontroll. Kommunikasjonen mellom ladestasjonene og skyløs- Løsningen er fremtidssikker og leverer trådløs oppdatering ningen går gjennom den samme strømkabelen.
  • Seite 25: Tekniske Spesifikasjoner

    Norsk 3 . Tekniske spesifikasjoner Mekanisk og installasjon Parameter Testbetingelse Min. Maks. Enhet Dimensjoner H: 392 W: 258 D: 112 Vekt Inkludert bakplate Installasjonshøyde over havet 2000 Kabeltversnitt mm² Kabeldiameter 18.5 Beskyttelsesgrad IP54 Viftestøy Vifte på 47.5 Lademodus Mode 3, case B Mekanisk styrke IK10 Forurensningsgrad...
  • Seite 26 Bryteevne ved kortslutning til IΔm jord Betinget kortslutningsstrøm Betinget kortslutningsstrøm ved IΔc kortslutning til jord Integrert automatsikring (MCB) Parameter Symbol Min. Type Maks. Unit Produsent og part nummer Lovato P1 MB 3P C40 Merkestrøm Karakteristikk Bryteevne Du finner CE-dokumentasjon på zaptec.com/CE-documentation...
  • Seite 27: Installasjon

    Zaptecs tekniske støtte via zaptec.com for å få lagt til servicetillatelse i brukerprofilen. De vil da kunne legge til nye installasjoner. Logg inn på https://portal.zaptec.com. Hvis du vil legge til en ny installasjon i Zaptec-portalen, går du til Installasjoner og fyller ut skjemaet som vises nedenfor: Navn: Gi installasjonen et navn.
  • Seite 28 Det kan være lurt å angi en lavere verdi for å begrense den maksimale kursstrømmen. Legge til ladestasjoner i installasjonen Etter at du har opprettet installasjonen i Zaptec-portalen, oppretter du kurser som er i samsvar med den elektriske installasjonen på stedet. Ladestasjonene må deretter legges til de tilknyttede kursene.
  • Seite 29 Norsk Zaptec Pro I esken SmartKey Column-versjon ZM000278 Skjerm som viser total energi (kWh) Brukerhåndbok – ZM000325 Frontdeksel – ZM000185 Unik PIN-kode for å konfigurere enheten i Zaptec-appen Ladestasjon – ZM000806 Leveres sammen med bakplaten Koblingsboks Liten tetningskon (10–16mm) – ZM000180 Dept.
  • Seite 30 6 mm, lengde min. 25 mm. Det er viktig å ikke lage nye hull i bakplaten. De fire eksisterende hullene må brukes. Hvis du lager nye hull i bakplaten, blir garantien ugyldig. eller Zaptec Klargjør kabelen Ledninger Anbefalt kabel er rund PFXP, Powerflex eller PFSP-type For å...
  • Seite 31: Elektrisk Tilkobling

    = 40A (som i HOME-installasjoner) 3. Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det elektriske Zaptec Pro-installasjoner: GJØR DETTE! systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. Sukkerbitene trekkes til med et moment på 5 Nm. Både bunn- og toppinngang for kabel Hvis du installerer på...
  • Seite 32 å gjøre fremtidige oppgraderinger. Norsk God tetningsoverflate Dårlig tetningsoverflate eller Zaptec Tetningskon Skru på dekselet til koblingsboksen Forsegle den ubrukte kabelinngangen ved hjelp av den Skru på dekselet til koblingsboksen Skruene på kob lings- medfølgende blindpluggen. Stram strekk avlast nings- boksen må...
  • Seite 33 Fjern frontdekslet ved hjelp av spesialverktøyet SmartKey* som fulgte med ladestasjonen, og trekk frontdekslet av. * For å fjerne frontdekselet på en ladestasjon montert på en Zaptec-ladesøyle, må du bruke en SmartKey (følger med søylen) for å få tilgang til ladestasjonen.
  • Seite 34 Norsk Ladestasjonen Plasser ladestasjonen på bakplaten er riktig plassert på bakplaten. NB: Kontroller at det ikke er noe mellomrom mellom ladestasjonen og bakplaten. Hvis det er et mellomrom, kan du ha brukt inkompatible skruer til å feste bakplaten til veggen (kontroller trinn 1 for montering av bakplate). Det er et mellom- rom mellom lade stasjonen...
  • Seite 35 Aktivere ladestasjonen • Før du begynner, installerer du Zaptec-appen fra App Store (Apple) eller Play Store (Android) og kontrollerer at Bluetooth er aktivert. Hvis du ikke allerede har gjort det, registrerer du deg som bruker ved hjelp av appen og logger inn.
  • Seite 36: Overlevering Og Tilgang Til Zaptec-Portalen For Installasjonseieren

    Legg til installasjonseieren/-eiergruppen i installasjonen. • Informer eier/eiergruppe for den felleseide eiendommen/installasjonen om at de må registrere seg som brukere i Zaptec-portalen før de får tilgang til installasjonen. • Gå til Autorisasjoner i Zaptec-portalen, gi autorisasjon og legg til brukeren(e) som skal administrere installasjonen som eier. De vil bare være synlige hvis de har registrert en brukerprofil i Zaptec-portalen.
  • Seite 37: Feilsøking

    Gjenopprett passordet ved å klikke på knappen for glemt passord. Zaptec-portalen Kan ikke opprette Nye installasjonsteknikere/servicepartnere må kontakte Zaptecs tekniske støtte nye installasjoner på support@zaptec.com for å få autorisasjon til å opprette installasjoner. i Zaptec-portalen Ladestasjonen er ikke på nett • Utilstrekkelig GSM-nettverksdekning.
  • Seite 38 RØD Autentisering mislyktes – Kontroller at RFID-brikken/ladekortet er koblet til brukerprofilen din. Autentisering mislyktes – Sjekk i Zaptec-portalen at brukeren din har tilgang til å lade på ladestasjonen og/eller den aktuelle installasjonen. Kontinuerlig rødt lys Koble fra ladekabelen. Hvis statusindikatoren lyser grønt, kan du koble til ladekabelen igjen.
  • Seite 39: Oppbevaring Og Vedlikehold

    Installatøren/servicepartneren er alltid første støttelinje ved problemer med installa sjonen. Zaptec anbefaler på det sterkeste at installatøren har gjennomgått opplæringskurset for Zaptec Pro før Zaptec Pro-systemet installeres. Hvis du er en Zaptec-forhandler, kan du kontakte kundestøtte som angitt i forhandler kontrakten din, eller via zaptec.com...
  • Seite 40 Installationsteknikern/servicepartnern är alltid den första kontaktpunkten för support. För kontaktuppgifter till Zaptecs tekniska support, se zaptec.se. En bruksanvisning medföljer i Zaptec Pro-lådan. Du hittar den senaste versionen av handboken på zaptec.com/sv/ support. Se sista sidan i manualen för versionsnummer. Denna installationsmanual innehåller: 1. Säkerhetsanvisningar 2.
  • Seite 41: Säkerhetsanvisningar

    Underlåtenhet att följa anvisningarna och procedurerna som beskrivs i denna snabbguide kommer att göra att garantin inte längre gäller och att Zaptec Charger AS friskriver sig från allt ansvar och krav på ersättning. Läs igenom anvisningarna noga och bekanta dig med utrustningen innan du använder den.
  • Seite 42: Beskrivning Av Zaptec Pro-Systemet

    Svenska 2 . Beskrivning av Zaptec Pro-systemet Framtidssäker och intelligent laddningslösning Unik möjlighet till uppskalning med en enda krets och strömkabel Kombinerar kraftelektronik, inbyggd programvara och en molnbaserad portal för konfiguration, övervakning och Kommunikation mellan laddstationerna och moln- kontroll. Lösningen är framtidssäker, med program varu- lösningen sker via samma strömkabel.
  • Seite 43: Tekniska Specifikationer

    Svenska 3 . Tekniska specifikationer Mekanisk och installation Parameter Provningsvillkor Enhet Dimensioner H: 392 B: 258 D: 112 mm Vikt Inklusive bakplatta Höjd 2000 Tvärsnitt ingångskabel mm² Diameter ingångskabel 18.5 Skyddsklass IP54 Ljudnivå Med fläkten igång 47.5 Laddningsläge Mode 3, fall B Mekanisk hållfasthet IK10 Föroreningsgrad...
  • Seite 44 Enhet Restström drift IΔn 0,03 Driftsegenskaper Typ B Kapacitet, lastbrytare Kapacitet lastbrytare, restström IΔm Nominell kortslutningsström Nominell kortslutningsrestström IΔc Inbyggd kretsbrytare Parameter Symbol Enhet Tillverkare och artikelnummer Lovato P1 MB 3P C40 Märkström Kurva Nominell kortslutningskapacitet För CE-dokumentation, se zaptec.com/CE-documentation...
  • Seite 45: Installation

    Zaptecs tekniska support för att få ett service tillstånd tillagt under sin användarprofil. Därefter kan de lägga till nya installationer. Logga in på https://portal.zaptec.com. Om du vill lägga till en ny Zaptec Portal-installation går du till Installationer och fyller i formuläret som visas nedan: •...
  • Seite 46 Du kanske vill ange ett lägre värde för att begränsa den maximala strömstyrkan i kretsen. Lägga till laddstationer i installationen När du har skapat installationen i Zaptec Portal skapar du kretsar i enlighet med elinstallationen på plats. Laddstationerna måste sedan läggas till de tillhörande kretsarna.
  • Seite 47 Svenska Zaptec Pro I dosan SmartKey-kolonnversion ZM000278 Display som visar total energi (kWh) Bruksanvisning – ZM000325 Frontkåpa – ZM000185 Unik PIN-kod för konfigurering av enheten i Zaptec-appen Laddstation – ZM000806 Medföljer bakplattan Kopplingsdosa Liten kabeltätning (10–16mm) – ZM000180 Dept. Technical reference Created by...
  • Seite 48 Det är viktigt att inga nya hål borras i bakplattan. De hål som ska användas är de fyra befintliga i plattan. Om nya hål borras i bakplattan upphör garantin att gälla. eller Zaptec Förbered kabeln Kabeldragning Rekommenderad kabel är rund PFXP, Powerflex För att begränsa risken för inläckage i utom hus installa-...
  • Seite 49: Anslutning Till Elnätet

    <=40 A (som i HEM- installationer) 3. Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det elektriske Zaptec Pro-installationer: GÖR SÅ HÄR! systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. Sukkerbitene trekkes til med et moment på 5 Nm. Dragning av kabeln via dosans Hvis du installerer på...
  • Seite 50 å gjøre fremtidige oppgraderinger. Svenska Effektiv tätningsyta Dålig tätningsyta eller Zaptec Kabeltätning Skruva fast locket till kopplingsdosan Försegla kabelingången som inte används med hjälp av Skruva fast locket på kopplingsdosan. Skruvarna till den medföljande blindpluggen. Dra åt drag avlast nings- kopplingsdosan måste dras åt med ett moment på...
  • Seite 51 Ta bort frontkåpan genom att lossa den med specialverktyget SmartKey* som medföljde laddstationen, och ta av den. * För att ta bort frontkåpan på en laddstation som är monterad på en Zaptec-kolonn måste du använda en SmartKey-kolonn (medföljer kolonnen) för att komma åt insidan av laddstationen.
  • Seite 52 Svenska Laddstationen Placering av laddstationen på bakplattan sitter korrekt på bakplattan. OBS! Kontrollera att det inte finns något mellanrum mellan laddstationen och bakplattan. Om det finns ett mellanrum kan du ha använt inkompatibla skruvar för att skruva fast bakplattan i väggen (kontrollera steg 1 om installation av bakplattan).
  • Seite 53 Aktivera laddstationen • Innan du börjar installerar du Zaptec-appen från App Store (Apple) eller Play Store (Android) och kontrollerar att Bluetooth är aktiverat. Om du inte redan har gjort det registrerar du dig som användare med hjälp av appen och loggar in.
  • Seite 54 Svenska Verifiera installationen i Zaptec Portal Kontrollera att alla laddstationer har lagts till i installationen i Zaptec Portal enligt beskrivningen i kapitlet ”Förbered för installationen i Zaptec Portal” för att säkerställa att alla laddstationer är synliga och online i systemet. Testa laddstationerna •...
  • Seite 55: Felsökning

    Återställ lösenordet genom att klicka på knappen för Glömt lösenord. att logga in i Zaptec Portal Det går inte Nya installationstekniker/servicepartner måste kontakta Zaptecs tekniska support att skapa nya på support@zaptec.com för att få behörighet att skapa installationer. installationer i Zaptec Portal Laddstationen är offline • Otillräcklig GSM-nättäckning.
  • Seite 56 RÖD Autentisering misslyckades – Kontrollera att RFID-taggen/laddningskortet har kopplats till din användarprofil. Autentisering misslyckades – Kontrollera i Zaptec Portal att din användare har behörighet att ladda från den aktuella laddstationen och/eller installationen. Fast rött sken Koppla bort laddningskabeln. Om statusindikatorn börjar lysa grönt kan du ansluta laddningskabeln igen.
  • Seite 57: Lagring Och Underhåll

    Installera kåpan över krets- brytarna enligt beskriv ningen under punkt 2 och snäpp locket på plats. * Om laddstationen är monterad på en Zaptec-kolonn måste du använda en SmartKey-kolonn (medföljer kolonnen) för att komma åt laddstationen. 6 . Lagring och underhåll Produkten måste lagras på...
  • Seite 58 Zaptec anbefaler, at alle, der installerer vores produkter, gennemfører et kursus i Zaptec-opladningssystemer. El-installatøren/servicepartneren er altid det første kontaktpunkt for support. Se zaptec.dk for at få kontaktoplysninger til Zaptecs tekniske support. En brugervejledning er inkluderet i Zaptec Pro-boksen. Du finder den seneste version på Zaptec.dk/Support.
  • Seite 59: Sikkerhedsanvisninger

    Se oplysningerne i kapitlet om Support og reparationer. Brug kun godkendte kabler til installationen. Indsæt ikke fremmedlegemer i Type 2­stikket. Brug ikke højtryksrensere til rengøring af Zaptec Pro. Følg vejledningen i kapitlet om opbevaring og vedligeholdelse. Installer ikke på et sted, der udsættes for direkte sollys.
  • Seite 60: Beskrivelse Af Zaptec Pro-Systemet

    Dansk 2 . Beskrivelse af Zaptec Pro-systemet Fremtidssikret og intelligent opladningsløsning Unikke muligheder for skalering med et enkelt kredsløb og strømkabel Kombinerer strømelektronik, indbygget software og en sky-baseret portal til konfiguration, overvågning og kontrol. Kommunikationen mellem ladeboksene og skyløsningen Løsningen er fremtidssikret med softwareopdateringer passerer gennem det samme strømkabel.
  • Seite 61: Tekniske Specifikationer

    Dansk 3 . Tekniske specifikationer Mekanisk og installation Parameter Testtilstand Model Maks. Enhed Dimensioner H: 392 B: 258 D: 112 mm Vægt Inklusiv bagplade Højde 2000 Indgangskabel tværsnit mm² Indgangskabel diameter 18.5 Beskyttelsesgrad IP54 Støjemission Med ventilator 47.5 kørende Opladningstilstand Tilstand 3, Type B Mekanisk styrke IK10 Forureningsgrad...
  • Seite 62 Fremstilling og brydningskapacitet Resterende fremstilling IΔm og brydningskapacitet Nominel betinget kortslutningsstrøm Nominel betinget resterende IΔc kortslutningsstrøm Integreret afbryder Parameter Symbol Model Maks. Enhed Producent og varenummer Lovato P1 MB 3P C40 Nominel strøm Kurve Nominel kortslutnings brydningskapacitet For CE-dokumentation se https://zaptec.com/da/CE-dokumentation...
  • Seite 63: Installation

    Kun Zaptec el-installatører/servicepartnere kan tilføje installationer i Zaptec Portal skyløsningen. Nye el-installatører/servicepartnere skal kontakte Zaptecs tekniske support via zaptec.dk for at få en servicetilladelse tilføjet til deres brugerprofil. De vil derefter kunne tilføje nye installationer. Log på via https://portal.zaptec.com. Hvis du ønsker at tilføje en ny Zaptec Portal-installation, skal du gå...
  • Seite 64 Du kan ønske at angive en lavere værdi for at begrænse den maksimale kredsløbsstrøm. Tilføj ladebokse til installationen Når du har oprettet installationen i Zaptec Portal, skal du oprette kredsløb i overensstemmelse med den elektriske installation på stedet. Ladeboksene skal derefter føjes til de tilknyttede kredsløb.
  • Seite 65 Dansk Zaptec Pro I kassen SmartKey søjleversion ZM000278 Display, der viser den samlede energi (kWh) Brugermanual – ZM000325 Frontdæksel – ZM000185 Unik PIN-kode til konfiguration af enheden i Zaptec-appen Ladeboks – ZM000806 Leveres med bagpladen Samledåse Lille kabeltætning (10–16mm) – ZM000180 Dept.
  • Seite 66 6 mm, længde min. 25 mm. Det er vigtigt ikke at skabe nye huller i bagpladen. De fire eksisterende huller skal bruges. Oprettelse af nye huller i bagpladen vil gøre garantien ugyldig. eller Zaptec Klargør kablet Ledningsføring Anbefalet kabel er rundt PFXP, Powerflex eller PFSP-type For at begrænse risikoen for lækager i udendørs...
  • Seite 67: Elektrisk Forbindelse

    <= 40 A (ligesom i HOME-installationer) 3. Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det elektriske Zaptec Pro-installationer: GØR DETTE! systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. Sukkerbitene trekkes til med et moment på 5 Nm. Både nederste og øverste Hvis du installerer på...
  • Seite 68 å gjøre fremtidige oppgraderinger. Dansk God forseglingsoverflade Dårlig forseglingsoverflade eller Zaptec Kabeltætning Skru samledåsens dæksel fast Luk den ubrugte kabelindgang ved hjælp af det med- Skru samledåsens dæksel fast. Samledåsens skruer følgende afblændingsstik. Spænd aflastnings møtrik kerne skal strammes til et drejningsmoment på...
  • Seite 69 Fjern frontdækslet ved hjælp af SmartKey*-special- værktøjet, der følger med ladeboksen, og tag frontdækslet af. * Hvis du vil fjerne frontdækslet på en ladeboks mon te- ret på en Zaptec-søjle, skal du bruge en SmartKey-søjle (følger med søjlen) for at få adgang til ladeboksen.
  • Seite 70 Dansk Ladeboksen er Placer ladeboksen på bagpladen placeret korrekt på bagpladen. NB: Kontroller, at der ikke er noget mellemrum mellem ladeboksen og bagpladen. Hvis der er et hul, kan du have brugt inkompatible skruer til at fastgøre bagpladen til væggen (tjek trin 1 for at installere bagplade). Der er et mellem rum mellem lade boksen og bagpladen.
  • Seite 71 • Indtast din PIN-kode. Dette er unikt for hver ladestation. Dette vil blive angivet på kassen og den lukkede pose, eller kan alternativt fås fra Zaptec Portal sky service (efter ladeboksen er blevet tilføjet til installationen i Zaptec Portal)
  • Seite 72 Overdrag brugervejledningen, SmartKey og den endelige tjekliste til ejeren. Tilføj installationsejeren/ejergruppen til installationen. • Informer ejeren/ejergruppen om den fællesejede ejendom/installation, hvor de skal registrere sig som bruger i Zaptec-portalen, før de kan få adgang til installationen. • Gå til Godkendelser i Zaptec-portalen, giv tilladelse, og tilføj brugeren/ brugere, der skal administrere installationen som ejer.
  • Seite 73: Fejlfinding

    Nulstil adgangskode ved at klikke på knappen for glemt adgangskode. Zaptec-portalen Kan ikke oprette Nye el-installatører/servicepartnere skal kontakte Zaptecs tekniske support nye installationer på support@zaptec.com for at få tilladelse til at oprette installationer. i Zaptec-portalen Ladeboksen er ikke online • Utilstrækkelig GSM-netværksdækning. • 4G er ikke aktiveret på ladeboksen.
  • Seite 74 Dansk Farve Betydning Ladeboksen er ikke blevet aktiveret i Zaptec-portalen, ingen strøm fra strømkredsløbet, INTET LYS forkert tilslutning eller produktfejl. Kontroller opstrømsafbryder i distributionskabinet. Opdatering af firmware. LILLA Kontrollér, at ladekablet er sat korrekt i ladeboksen. GRØN Kontroller, at køretøjet er konfigureret til at starte opladningen med det samme.
  • Seite 75: Opbevaring Og Vedligeholdelse

    * Hvis du vil fjerne frontdækslet på en ladeboks monteret på en Zaptec-søjle, skal du bruge en SmartKey-søjle (følger med søjlen) for at få adgang til ladeboksen. 6 . Opbevaring og vedligeholdelse Produktet skal opbevares på...
  • Seite 76: Die Installationsanleitung Enthält

    Der Installateur/Servicepartner ist immer die erste Anlaufstelle für den Support. Kontaktinformationen für den technischen Support von Zaptec finden Sie unter zaptec.com. Im Lieferumfang des Zaptec Pro ist ein Benutzerhandbuch enthalten. Die aktuelle Version finden Sie immer unter Zaptec.com/support. Auf der letzten Seite finden Sie die Versionsnummer des Handbuchs.
  • Seite 77: Sicherheitshinweise

    Rückfragen möglichst noch vor der Installation! Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal installiert, repariert und gewartet werden. Reparaturen daran sollten nur von Zaptec oder einem autorisierten Zaptec­Partner durchgeführt werden. Bei Installation, Reparatur und Wartung dieses Gerätes müssen alle geltenden lokalen, regionalen und nationalen Vorschriften eingehalten werden.
  • Seite 78: Beschreibung Des Zaptec Pro-Systems

    Deutsch 2 . Beschreibung des Zaptec Pro-Systems Zukunftssichere und intelligente Ladelösung Umfangreicher und hoch flexibler Skalierungsspielraum mit einem Verbindet Leistungselektronik, integrierter Software einzigen Stromkreis und Stromkabel und ein Cloud-Portal zur Konfiguration, Überwachung und Steuerung. Es handelt sich um eine zukunftssichere Die Kommunikation zwischen den Ladestationen und der Lösung, da Software-Updates kabellos an die Ladestation...
  • Seite 79: Technische Spezifikationen

    Deutsch 3 . Technische Spezifikationen Mechanik und Montage Parameter Testbedingungen Min. Max. Einheit Abmessungen H: 392 B: 258 T: 112 mm Gewicht Inklusive Rückplatte Höhe 2000 Eingangskabelquerschnitt mm² Eingangskabeldurchmesser 18.5 Schutzart IP54 Geräuschentwicklung Bei laufendem 47.5 Lüfter Lademodus Mode 3, Gehäuse B Mechanische Festigkeit IK10 Grad der Verschmutzung...
  • Seite 80: Konnektivität

    Restliches Ein- und Ausschalt- IΔm vermögen Bedingter Nenn- Kurzschlussstrom Bedingter Bemessungs rest kurz- IΔc schlussstrom Integrierter Leistungsschalter Parameter Symbol Min. Max. Einheit Hersteller und Teilenummer Lovato P1 MB 3P C40 Nennstrom Kurve Nenn-Kurzschluss- Ausschaltvermögen Die CE-Dokumentation finden Sie unter zaptec.com/CE-documentation...
  • Seite 81: Installation

    Support von Zaptec wenden. Dieser kann ihrem Benutzerprofil eine Serviceberechtigung hinzufügen. Erst dann können sie neue Installationen hinzufügen. Melden Sie sich auf https://portal.zaptec.com an. Wenn Sie eine neue Zaptec- Portal-Installation hinzufügen möchten, gehen Sie zu „Installationen“ und füllen Sie das unten gezeigte Formular aus: Name: Geben Sie der Anlage einen Namen.
  • Seite 82: Ladestationen Zur Anlage Hinzufügen

    Sie hier einen niedrigeren Wert angeben, um den maximalen Stromfluss im Stromkreis zu begrenzen. Ladestationen zur Anlage hinzufügen Nach Einrichten der Anlage im Zaptec-Portal können Sie Stromkreise ent- sprechend der Elektroinstallation am Standort erstellen. Die Lade stationen müssen dann zu den zugehörigen Stromkreisen hinzugefügt werden.
  • Seite 83: Lieferumfang

    SmartKey Spaltenversion ZM000278 Display mit Anzeige der Gesamtenergie (kWh) Benutzerhandbuch – ZM000325 Vordere Abdeckung – ZM000185 Eindeutiger PIN-Code zur Konfiguration des Geräts in der Zaptec-App Ladestation – ZM000806 Mit der Rückplatte geliefert Anschlussbox Kleine Kabeldichtung (10–16mm) Dept. Technical reference Created by Approved by Fredrik Ostrem 01.08.2017...
  • Seite 84: Position Der Ladestation/Rückplatte

    Es ist wichtig, keine neuen Löcher in die Rückplatte zu machen. Verwenden Sie nur die vier vorhandenen Löcher. Durch das Erstellen neuer Löcher in der Rückplatte erlischt die Garantie. oder Zaptec Bereiten Sie das Kabel vor Verkabelung Das empfohlene Kabel ist ein rundes PFXP-, Powerflex- Um das Risiko von Wassereintritt bei Außeninstallationen...
  • Seite 85: Elektrischer Anschluss

    63 A-Durchleitung! Dies ist nur erlaubt, wenn die Installations- sicherung <=40 A ist (wie bei Zaptec Go- Installationen) 3. Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det elektriske Zaptec Pro-Installationen: RICHTIG! systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. Sukkerbitene trekkes til med et moment på...
  • Seite 86 å gjøre fremtidige oppgraderinger. Deutsch Gute Dichtfläche Schlechte Dichtfläche oder Zaptec Kabel-Dichtung Schrauben Sie die Abdeckung der Anschlussbox auf Verschließen Sie die unbenutzte Kabeleinführung Schrauben Sie die Abdeckung der Anschlussbox auf. mit dem mitgelieferten Blindstopfen. Ziehen Sie die Ziehen Sie die Schrauben der Anschlussbox mit einem Zugentlastungsmuttern an Blindstopfen und Kabel fest.
  • Seite 87: Prüfung Der Isolierung

    Entfernen Sie die vordere Abdeckung mit dem SmartKey* Spezialwerkzeug, das mit der Ladestation geliefert wird, und nehmen Sie sie ab. * Zum Entfernen der vorderen Abdeckung einer Ladestation, die an einer Zaptec-Säule montiert ist, müssen Sie einen Säulen-SmartKey (im Lieferumfang der Säule enthalten) verwenden.
  • Seite 88 Deutsch Die Ladestation Aufsetzen der Ladestation auf die Rückplatte ist korrekt auf der Rückplatte Wichtiger Hinweis! Stellen Sie sicher, dass zwischen platziert. Ladestation und Rückplatte kein Leerraum besteht. Falls ein Spalt besteht, haben Sie möglicherweise ungeeignete Schrauben zur Befestigung der Rückwand an der Wand verwendet (siehe Schritt 1 unter Installation der Rückwand).
  • Seite 89: Einschalten Der Stromversorgung Der Anlage

    Statusanzeige in einer anderen Farbe leuchtet. Aktivieren der Ladestation • Installieren zuerst die Zaptec-App aus dem App Store (Apple) oder Play Store (Android) und stellen Sie sicher, dass Bluetooth aktiviert ist. Wenn Sie dies noch nicht getan haben, registrieren Sie sich in der App als Benutzer und melden Sie sich an.
  • Seite 90: Überprüfen Sie Die Installation Im Zaptec-Portal

    Fügen Sie den Anlagenbesitzer bzw. die Nutzergruppe zur Installation hinzu. • Informieren Sie den Anlagenbesitzer bzw. die Nutzergruppe, dass sie sich als Benutzer im Zaptec-Portal registrieren müssen, bevor sie Zugriff auf die Installation erhalten können. • Gehen Sie im Zaptec-Portal in Ihre Installation unter Berechtigungen, erteilen Sie die notwendige Berechtigung und fügen Sie die Benutzer, die...
  • Seite 91: Fehlerbehebung

    Zaptec-Portal nicht „Passwort vergessen?“ klicken. möglich Im Zaptec-Portal Neue Installationstechniker/Servicepartner müssen sich unter support@zaptec.com können keine neuen an den technischen Support von Zaptec wenden, um die Genehmigung zum Erstellen Anlagen erstellt von Anlagen zu erhalten. werden Die Ladestation ist nicht online • Unzureichende GSM-Netzabdeckung.
  • Seite 92: Bedeutung

    Deutsch Farbe Bedeutung Ladestation wurde im Zaptec-Portal nicht aktiviert, kein Strom im Stromkreis, falscher Anschluss oder Anlagenfehler. Prüfen Sie den vorgeschalteten Leistungs- KEIN LICHT schalter im Verteilerschrank. Firmware wird aktualisiert. LILA Überprüfen, ob das Ladekabel korrekt in die Ladestation gesteckt wurde.
  • Seite 93: Überprüfen Des Leistungsschalters In Der Ladestation

    8 . Support und Reparaturen Unsere Installationstechniker/Servicepartner stehen Ihnen bei Problemen mit der Installation gerne hilfreich zur Seite. Zaptec empfiehlt allen Installationstechnikern dringend, eine Schulung für Zaptec Pro zu absolvieren, bevor sie Zaptec Pro-Systeme installieren. Als Zaptec-Händler können Sie jederzeit gemäß...
  • Seite 94 Zaptec, rendez-vous sur zaptec.com. Un manuel d’utilisation est inclus dans la boîte de la Zaptec Pro. La version la plus récente est disponible sur Zaptec.com/support. Voir la dernière page pour le numéro de version du manuel.
  • Seite 95: Consignes De Sécurité

    N’utilisez qu’un câblage approuvé pour l’installation. N’insérez pas d’objets étrangers dans la prise. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer la Zaptec Pro. Suivez les instructions du chapitre « Stockage et maintenance ». Ne pas installer dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil.
  • Seite 96: Description Du Système Zaptec Pro

    Français 2 . Description du système Zaptec Pro Solution de recharge intelligente et évolutive Possibilité unique d’agrandissement d’une installation avec un seul circuit et un seul câble Combine l’électronique de puissance, un logiciel intégré d’alimentation et un portail hébergé dans le cloud pour la configuration, le suivi et le contrôle.
  • Seite 97: Caractéristiques Techniques

    Français 3 . Caractéristiques techniques Propriétés mécaniques et installation Paramètre Condition de test Min. Type Max. Unités Dimensions H : 392, l : 258, P : 112 mm Poids Y compris la plaque arrière Altitude 2000 Section du câble d’entrée mm²...
  • Seite 98 Courant de court-circuit résiduel IΔc conditionnel nominal Disjoncteur intégré Paramètre Symbole Min. Type Max. Unités Fabricant et référence Lovato P1 MB 3P C40 Courant nominal Courbe Capacité nominale de coupure de court-circuit Pour la documentation CE, veuillez consulter zaptec.com/CE-documentation...
  • Seite 99: Installation

    Préparation de l’installation dans le portail Zaptec Seuls les techniciens et les partenaires Zaptec certifiés peuvent ajouter des installations dans le portail “Zaptec Portal”. Si vous êtes un nouvel installateur ou nouveau partenaire Zaptec, merci de contacter l’assistance technique Zaptec via zaptec.com afin d’obtenir une autorisation de service liée à votre profil utilisateur.
  • Seite 100 Ajoutez des bornes de recharge à l’installation Dans le Zaptec Portal, une fois que vous avez créé l’installation, puis chaque circuit conformément à l’installation électrique sur place, vous pouvez ajouter les bornes de recharge associées à chaque circuit.
  • Seite 101 Français Zaptec Pro Dans la boîte SmartKey ZM000278 Affichage indiquant l’énergie totale (kWh) Manuel d’utilisation – ZM000325 Façade avant – ZM000185 Code PIN unique pour configurer l’appareil dans l’application Zaptec Borne de recharge – ZM000806 Fourni avec la plaque arrière Boîte de jonction Petit cône d’étanchéité...
  • Seite 102 Il est important de ne pas créer de nouveaux trous dans la plaque arrière. Seuls les quatre trous existants peuvent être utilisés afin de fixer la plaque. La création de nouveaux trous dans la plaque arrière annule la garantie. Zaptec Préparez le câble Câblage Le câble recommandé...
  • Seite 103: Connexion Électrique

    HOME) 3. Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det elektriske Installations Zaptec Pro : FAITES CECI ! systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. Sukkerbitene trekkes til med et moment på 5 Nm. Uniquement une arrivée par le bas ou Hvis du installerer på...
  • Seite 104 Français Bonne surface d’étanchéité Mauvaise surface d’étanchéité Zaptec Etanchéité du câble Vissez le couvercle de la boîte de jonction Bouchez l’entrée de câble inutilisée à l’aide du bouchon Vissez le couvercle de la boîte de jonction. Les vis de d’obturation (I) fourni.
  • Seite 105 SmartKey* fourni avec la borne de recharge. * Pour retirer le couvercle avant d’une borne de recharge installée sur une Colonne Zaptec, vous devez utiliser une SmartKey pour Colonne (fournie avec la colonne) afin d’accéder à la borne de recharge.
  • Seite 106 Français La borne de recharge Positionnez la borne de recharge sur la plaque arrière est placée correctement sur la plaque arrière. NB : Vérifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la borne de recharge et la plaque arrière. S’il y a un espace, vous avez peut-être utilisé...
  • Seite 107 • Saisissez le code PIN. Chaque borne de recharge dispose de son propre code PIN. Il est indiqué sur la boîte et le sac zippé, ou peut également être obtenu dans le portail Zaptec Portal (après que la borne de recharge a été ajoutée à l’installation dans Zaptec Portal) •...
  • Seite 108 Vérifier l’installation dans le portail Zaptec Portal Vérifiez que toutes les bornes de recharge ont été ajoutées à l’installation dans le portail Zaptec Portal, tel que décrit dans le chapitre « Préparer l’installation dans le portail Zaptec Portal », pour vous assurer que toutes les bornes de recharge sont présentes.
  • Seite 109: Dépannage

    Français 5 . Dépannage Les avertissements/messages d’erreur sont affichés dans le Zaptec Portal et l’application Zaptec App. Problème Solution Impossible de Réinitialisez le mot de passe en cliquant sur le bouton « mot de passe oublié ». se connecter au...
  • Seite 110 Français Couleur Signification La borne de recharge n’a pas été activée dans le Zaptec Portal, aucune alimentation VOYANT du circuit d’alimentation, connexion incorrecte ou produit défectueux. Vérifiez le ÉTEINT disjoncteur en amont dans l’armoire de distribution. Mise à jour du firmware en cours.
  • Seite 111: Stockage Et Maintenance

    Le technicien d’installation/partenaire de service est toujours la première ligne d’assistance en cas de problèmes avec l’installation. Zaptec recommande fortement au technicien d’installation de suivre la formation Zaptec Pro avant d’installer un système Zaptec Pro. Si vous êtes un distributeur Zaptec, contactez l’assistance comme indiqué dans votre contrat de distribution, ou via zaptec.com.
  • Seite 112 Zaptec consiglia a chiunque installi i nostri prodotti di frequentare un corso di formazione per i sistemi di ricarica Zaptec. Il tecnico di installazione/partner di assistenza è sempre il primo punto di contatto per ricevere assistenza.
  • Seite 113: Istruzioni Di Sicurezza

    Per l’installazione, utilizzare solo cavi approvati. Non inserire oggetti estranei nella presa di tipo 2. Non utilizzare idropulitrici per la pulizia di Zaptec Pro. Seguire le istruzioni del capitolo Stoccaggio e manutenzione. Non installare in un luogo esposto alla luce solare diretta.
  • Seite 114: Descrizione Del Sistema Zaptec Pro

    Italiano 2 . Descrizione del sistema Zaptec Pro Una soluzione di ricarica intelligente Possibilità uniche di scalare con un solo circuito e all’avanguardia e cavo di alimentazione Unisce elettronica di potenza, software integrato e un La comunicazione tra le stazioni di ricarica e la soluzione por tale su cloud per la configurazione, il monitoraggio e cloud passa attraverso lo stesso cavo di alimentazione.
  • Seite 115: Specifiche Tecniche

    Italiano 3 . Specifiche tecniche Meccanica e installazione Parametro Condizioni Tipo Unità di prova Dimensioni A: 392 L: 258 P: 112 mm Peso Piastra posteriore inclusa Altezza 2000 Sezione del cavo in ingresso mm² Diametro del cavo di ingresso 18.5 Grado di protezione IP54 Emissioni sonore Con ventola...
  • Seite 116 Corrente di cortocircuito IΔc nominale condizionale differenziale Interruttore automatico integrato Parametro Simbolo Tipo Unità Produttore e codice articolo Lovato P1 MB 3P C40 Corrente nominale Curva Capacità nominale di interruzione di cortocircuito Per la documentazione CE, consultare zaptec.com/CE-Documentation...
  • Seite 117: Installazione

    Solo i tecnici di installazione/partner di assistenza Zaptec possono aggiungere installazioni nel portale Zaptec. I nuovi tecnici di installazione/ partner di assistenza devono contattare il supporto tecnico di Zaptec tramite zaptec.com per aggiungere l’autorizzazione all’assistenza al proprio profilo utente. Potranno quindi aggiungere nuove installazioni.
  • Seite 118 Aggiungere stazioni di ricarica all’installazione Dopo aver creato l’installazione nel portale Zaptec, creare circuiti in base all’installazione elettrica nel sito di ubicazione. È quindi necessario aggiungere le stazioni di ricarica ai circuiti associati.
  • Seite 119: Nella Confezione

    Italiano Zaptec Pro Nella confezione SmartKey versione colonnina ZM000278 Display di visualizzazione dell’energia totale Manuale d’uso – ZM000325 (kWh) Coperchio anteriore – ZM000185 Codice PIN univoco per configurare il dispositivo nell’app Zaptec Stazione di ricarica – ZM000806 Fornito con la piastra posteriore Scatola di derivazione Guarnizione per cavo piccola (10–16mm)
  • Seite 120 25 mm. È importante non creare nuovi fori nella piastra posteriore. Utilizzare i quattro fori esistenti. La creazione di nuovi fori nella piastra posteriore invaliderà la garanzia. Zaptec Preparare il cavo Cablaggio Il cavo consigliato è il tipo rotondo PFXP, Per limitare il rischio di perdite nelle installazioni all’aperto,...
  • Seite 121: Collegamento Elettrico

    è <= 40 A (come nelle installazioni HOME) 3. Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det elektriske Installazioni Zaptec Pro: CORRETTO! systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. Sukkerbitene trekkes til med et moment på 5 Nm. L’ingresso inferiore o superiore Hvis du installerer på...
  • Seite 122 å gjøre fremtidige oppgraderinger. Italiano Buona superficie di tenuta Scarsa superficie di tenuta Zaptec Guarnizione del cavo Avvitare il coperchio della scatola di derivazione Sigillare l’ingresso del cavo inutilizzato utilizzando il tappo Avvitare il coperchio della scatola di derivazione. Stringere di chiusura in dotazione.
  • Seite 123 (SmartKey*) in dotazione con la stazione di ricarica. * Per rimuovere il coperchio anteriore di una stazione di ricarica montata su una colonnina Zaptec, è necessario utilizzare una colonnina SmartKey (fornita con la colonnina) per accedere alla stazione di ricarica.
  • Seite 124 Italiano La stazione di ricarica è Posizionare la stazione di ricarica sulla piastra posteriore posizionata correttamente sulla piastra posteriore. NB: verificare che non vi sia spazio tra la stazione di ricarica e la piastra posteriore. Se è presente uno spazio, è...
  • Seite 125 Attivare la stazione di ricarica • Prima di iniziare, installare l’app Zaptec dall’ A pp Store (Apple) o dal Play Store (Android) e assicurarsi che il Bluetooth sia attivato. Registrarsi come utente utilizzando l’app e accedere.
  • Seite 126 Verificare l’installazione nel portale Zaptec Verificare che tutte le stazioni di ricarica siano state aggiunte all’installazione sul portale Zaptec, come descritto nel capitolo “Preparazione all’installazione nel portale Zaptec”, per assicurarsi che tutte le stazioni di ricarica siano presenti. Collaudare le stazioni di ricarica •...
  • Seite 127: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano 5 . Risoluzione dei problemi Gli avvisi/messaggi di errore vengono visualizzati sul portale Zaptec/app Zaptec. Problema Soluzione Impossibile Reimpostare la password facendo clic sul pulsante relativo alla password dimenticata. accedere al portale Zaptec Impossibile creare I nuovi tecnici di installazione/partner di assistenza devono contattare il supporto nuove installazioni tecnico di Zaptec all’indirizzo support@zaptec.com per ottenere l’autorizzazione...
  • Seite 128 Italiano Colore Significato La stazione di ricarica non è stata attivata nel Portale Zaptec, nessuna alimentazione dal circuito di alimentazione, collegamento errato o guasto del prodotto. Controllare NESSUNA SPIA l’interruttore automatico a monte nell’armadio di distribuzione. Aggiornamento del firmware. VIOLA Verificare che il cavo di ricarica sia stato inserito correttamente nella stazione di ricarica.
  • Seite 129: Stoccaggio E Manutenzione

    * Se la stazione di ricarica è montata su una colonnina Zaptec, è necessario utilizzare la SmartKey per colonnina (fornita con la colonnina) per accedere alla stazione di ricarica. 6 . Stoccaggio e manutenzione Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto.
  • Seite 130 Para obtener la información de contacto del soporte técnico de Zaptec, consulte www.zaptec.com. En la caja, se incluye el manual de usuario de Zaptec Pro. Encontrará la versión más reciente en zaptec.com/support. Para obtener el número de versión del manual, consulte la última página.
  • Seite 131: Instrucciones De Seguridad

    Utilice únicamente cableado aprobado para la instalación. No introduzca objetos extraños en la toma de tipo 2. No utilice lavadoras de alta presión para limpiar el Zaptec Pro. Siga las instrucciones del capítulo sobre Almacenamiento y mantenimiento. No lo instale en un lugar expuesto a la luz solar directa.
  • Seite 132: Descripción Del Sistema Zaptec Pro

    Español 2 . Descripción del sistema Zaptec Pro Solución de recarga inteligente y preparada Alcance único para la ampliación, con un solo para el futuro circuito y un cable de alimentación Combina dispositivos electrónicos, software integrado y un La comunicación entre las estaciones de recarga y portal alojado en la nube para la configuración, supervisión...
  • Seite 133: Especificaciones Técnicas

    Español 3 . Especificaciones técnicas Mecánica e instalación Parámetro Condición Mín. Tipo Máx. Unidad de prueba Dimensiones Al: 392 An: 258 F: 112 mm Peso Incluye placa posterior Altitud 2000 Sección transversal mm² del cable de entrada Diámetro del cable de entrada 18.5 Grado de protección IP54...
  • Seite 134 Corriente de cortocircuito IΔc residual condicional nominal Disyuntor integrado Parámetro Símbolo Mín. Tipo Máx. Unidad Fabricante y número de pieza Lovato P1 MB 3P C40 Corriente nominal Curva Capacidad nominal de desconexión por cortocircuito Para obtener la documentación CE, consulte zaptec.com/CE-documentation...
  • Seite 135: Instalación

    Preparación para la instalación en el Portal Zaptec Solo los técnicos de instalación/socios de servicio de Zaptec pueden añadir instalaciones en la solución en la nube del Portal Zaptec. Los técnicos de instalación/socios de servicio nuevos deben ponerse en contacto con el soporte técnico de Zaptec a través de zaptec.com para que se añada la...
  • Seite 136 Añadir estaciones de recarga a la instalación Después de haber creado la instalación en el Portal Zaptec, cree los circuitos de acuerdo con la instalación eléctrica de la ubicación. A continuación, deben añadirse las estaciones de recarga a los circuitos asociados.
  • Seite 137 (kWh) Manual de usuario – ZM000325 Cubierta delantera – ZM000185 Código PIN exclusivo para configurar el dispositivo en la aplicación Zaptec Estación de recarga – ZM000806 Se suministra con la placa posterior Caja de conexiones Sello del cable pequeño (10–16mm) Dept.
  • Seite 138 25 mm. Es importante no realizar orificios nuevos en la placa posterior. Se deben utilizar los cuatro orificios existentes. La perforación de orificios nuevos en la placa posterior invalidará la garantía. Zaptec Preparación del cable Cableado Se recomienda cable redondo de tipo PFXP, Powerflex o Para limitar el riesgo de fugas en instalaciones al aire libre, PFSP con un diámetro de 13 a 18,5 mm.
  • Seite 139: Conexión Eléctrica

    <= 40 A (como en las instalaciones HOME) 3. Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det elektriske Instalaciones Zaptec Pro: ¡HAGA ESTO! systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. Sukkerbitene trekkes til med et moment på 5 Nm.
  • Seite 140 Español Superficie de sellado adecuada Superficie de sellado insuficiente Zaptec Sello del cable Atornillar la cubierta de la caja de conexiones Selle la entrada del cable que no se utilice con el tapón Atornille la cubierta de la caja de conexiones. Los tornillos ciego suministrado.
  • Seite 141: Prueba De Aislamiento

    SmartKey* que se suministra con la estación de recarga. * Para extraer la cubierta delantera de una estación de recarga montada en una columna Zaptec, debe utilizar una columna SmartKey (suministrada con la columna) para acceder a la estación de recarga.
  • Seite 142 Español La estación de recarga está Colocar la estación de recarga en la placa posterior colocada correctamente en la placa posterior. Nota: verifique que no haya espacio entre la estación de recarga y la placa posterior. Si hay un hueco, es posible que haya utilizado tornillos incompatibles para unir la placa posterior a la pared (verifique el paso 1 de instalación de la placa posterior).
  • Seite 143 Portal Zaptec (después de que la estación de recarga se haya añadido a la instalación en el Portal Zaptec).
  • Seite 144 Portal Zaptec. • Vaya a Autorizaciones en el Portal Zaptec, autorice y añada el usuario o usuarios que vayan a administrar la instalación como propietarios. Solo serán visibles si han registrado un perfil de usuario en el Portal Zaptec.
  • Seite 145: Solución De Problemas

    No se pueden Los técnicos de instalación/socios de servicio nuevos deben ponerse en contacto crear nuevas con el soporte técnico de Zaptec a través de support@zaptec.com para obtener instalaciones en el la autorización para crear instalaciones. Portal Zaptec La estación de recarga no está...
  • Seite 146 Español Color Significado No se ha activado la estación de recarga en el portal Zaptec, no hay energía del circuito de alimentación, conexión incorrecta o fallo del producto. Compruebe la corriente SIN LUZ entrante al disyuntor situado en el armario de distribución.
  • Seite 147: Almacenamiento Y Mantenimiento

    * Si la estación de recarga está montada en una columna Zaptec, debe utilizar una columna SmartKey (suministrada con la columna) para acceder a la estación de recarga. 6 . Almacenamiento y mantenimiento El producto debe almacenarse en un lugar fresco y seco.
  • Seite 148 Deze installatiehandleiding bevat de informatie die nodig is om het laadstation veilig te installeren en te bedienen. Zaptec raadt iedereen die onze producten installeert aan om een training voor Zaptec laadsystemen te volgen. De installateur/servicepartner is altijd het eerste aanspreekpunt voor ondersteuning. Voor contactgegevens voor technische ondersteuning van Zaptec, zie zaptec.com.
  • Seite 149: Veiligheidsinstructies

    Bij het niet volgen en implementeren van alle instructies en procedures die in deze installatiehandleiding zijn vastgelegd, komt de garantie te vervallen en wijst Zaptec Charger AS alle aansprakelijkheid en eventuele schadeclaims af. Lees de instructies zorgvuldig door en maak uzelf vertrouwd met de apparatuur voordat u deze gebruikt.
  • Seite 150: Beschrijving Van Het Zaptec Pro-Systeem

    Nederlands 2 . Beschrijving van het Zaptec Pro-systeem Toekomstbestendige en intelligente laadoplossing Unieke mogelijkheden voor het op schaal brengen met een enkel circuit en voedingskabel combineert vermogenselektronica, ingebouwde software en een in de cloud gehost portaal voor configuratie, De communicatie tussen de laadstations en de bewaking en controle.
  • Seite 151: Technische Specificaties

    Nederlands 3 . Technische specificaties Mechanisch en installatie Parameter Testconditie Min. Type Max. Eenheid Afmetingen H: 392 B: 258 D: 112 mm Gewicht Inclusief achterplaat Hoogte 2000 Doorsnede ingangskabel mm² Diameter ingangskabel 18.5 Mate van bescherming IP54 Geluidsemissie Met ventilator 47.5 in bedrijf Oplaadmodus Modus 3, geval B...
  • Seite 152 In- en uitschakelvermogen Residueel in- en IΔm uitschakelvermogen Voorwaardelijke nominale kortsluitstroom Voorwaardelijke nominale IΔc restkortsluitstroom Geïntegreerde stroomonderbreker Parameter Symbool Min. Type Max. Eenheid Fabrikant en onderdeelnummer Lovato P1 MB 3P C40 Nominale stroom Curve Nominaal kortsluitvermogen Zie zaptec.com/CE-documentation voor CE-documentatie.
  • Seite 153 Zaptec om een servicevergunning aan hun gebruikers- profiel toe te voegen. Vervolgens kunnen ze nieuwe installaties toevoegen. Meld u aan bij https://portal.zaptec.com. Als u een nieuwe Zaptec Portal- installatie wilt toevoegen, gaat u naar ‘Installaties’ en vult u het onderstaande formulier in: Naam: Geef de installatie een naam.
  • Seite 154 Laadstations toevoegen aan de installatie Nadat u de installatie in Zaptec Portal hebt gemaakt, maakt u circuits aan in overeenstemming met de elektrische installatie op de locatie. Vervolgens moeten de laadstations worden toegevoegd aan de bijbehorende circuits.
  • Seite 155 SmartKey-kolomversie ZM000278 Display met daarop de totale Gebruikershandleiding – ZM000325 energie (kWh) Voorpaneel – ZM000185 Unieke pincode om het apparaat te configureren in de Zaptec-app Laadstation – ZM000806 Meegeleverd met de achterplaat Aansluitdoos Kleine kabelafdichting (10–16mm) Dept. Technical reference Created by Approved by Fredrik Ostrem 01.08.2017...
  • Seite 156 6mm, lengte min. 25mm. Het is van belang dat u geen nieuwe gaten in de achterplaat maakt. Gebruik de vier bestaande openingen. Indien u nieuwe gaten in de achterplaat maakt vervalt de garantie. Zaptec Bereid de kabel voor Bedrading...
  • Seite 157: Elektrische Aansluiting

    <= 40A is (zoals in HOME-installaties). 3. Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det elektriske Zaptec Pro-installaties: DOE DIT! systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. Sukkerbitene trekkes til med et moment på 5 Nm. Onderste of bovenste kabelingang Hvis du installerer på...
  • Seite 158 å gjøre fremtidige oppgraderinger. Nederlands Goed afdichtingsoppervlak Slecht afdichtingsoppervlak Zaptec Kabelafdichting Schroef de afdekking van de aansluitdoos vast Sluit de ongebruikte kabelingang af met de meegeleverde Schroef de afdekking van de aansluitdoos vast.
  • Seite 159 SmartKey* die bij het laadstation wordt geleverd en neem de voorplaat af. * Om de voorplaat van een laadstation die op een Zaptec-kolom is gemonteerd te verwijderen, moet u een SmartKey-kolom (meegeleverd met de kolom) gebruiken om toegang te krijgen tot het laadstation.
  • Seite 160 Nederlands Het laadstation Plaats het laadstation op de achterplaat is correct op de achterplaat NB: Controleer of er geen opening is tussen het laadstation geplaatst. en de achterplaat. Als er een opening is, hebt u mogelijk incompatibele schroeven gebruikt om de achterplaat aan de muur te bevestigen (controleer stap 1 van het installeren van de achterplaat).
  • Seite 161 Activeer het oplaadstation • Installeer voordat u begint de Zaptec-app vanuit de App Store (Apple) of Play Store (Android) en zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld. Heeft u dit nog niet gedaan, registreer u dan als gebruiker met behulp van de app en log in.
  • Seite 162 Zaptec Portal voordat ze toegang kunnen krijgen tot de installatie. • Ga naar Autorisaties in de Zaptec Portal, Verleen autorisatie en voeg de gebruiker(s) toe die de installatie als eigenaar moet(en) beheren. Ze zijn alleen zichtbaar als ze een gebruikersprofiel hebben aangemaakt in de Zaptec Portal.
  • Seite 163: Probleemoplossing

    Nederlands 5 . Probleemoplossing Waarschuwingen/foutmeldingen worden weergegeven in de Zaptec Portal / Zaptec-app. Probleem Oplossing Inloggen op de Reset het wachtwoord door op de knop voor wachtwoord vergeten te klikken. Zaptec Portal is niet mogelijk Kan geen nieuwe Nieuwe installatiemonteurs/servicepartners moeten contact opnemen met de installaties technische ondersteuning van Zaptec via support@zaptec.com om toestemming...
  • Seite 164 ROOD Authenticatie is mislukt – controleer of de RFID-tag/laadkaart is verbonden met uw gebruikersprofiel. Authenticatie is mislukt – controleer in de Zaptec Portal of uw gebruiker toegang heeft tot opladen op het betreffende laadstation en/of de betreffende installatie. Onafgebroken rood licht Neem de laadkabel los. Als de statusindicator groen brandt, kunt u de laadkabel opnieuw aansluiten.
  • Seite 165: Opslag En Onderhoud

    * Als het laadstation is gemonteerd op een Zaptec-kolom, heeft u een SmartKey-kolom (meegeleverd met de kolom) nodig om toegang te krijgen tot het laadstation. 6 . Opslag en onderhoud Het product moet op een koele, droge plaats worden bewaard.
  • Seite 166 Suomi Zaptec Pro -asennusopas Tämä asennusopas sisältää tarvittavat tiedot latausaseman turvalliseen asentamiseen ja hallintaan. Zaptec suosittelee, että jokainen tuotteitamme asentava suorittaa Zaptec-latausjärjestelmien koulutuskurssin. Asennusteknikko tai huoltokumppani on aina ensisijainen yhteyshenkilö tukea tarvittaessa. Zaptecin teknisen tuen yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa zaptec.com.
  • Seite 167: Turvallisuusohjeet

    Ennen tämän tuotteen käyttöä tai huoltamista on tärkeää lukea seuraavat turvallisuusohjeet. Jos kaikkia tässä asennusoppaassa annettuja ohjeita ja menettelyjä ei noudateta, takuu mitätöityy ja Zaptec Charger AS vapautuu kaikesta vastuusta ja korvausvaatimuksista. Lue ohjeet huolellisesti läpi ja tutustu laitteeseen ennen kuin aloitat sen käytön.
  • Seite 168: Zaptec Pro -Järjestelmän Kuvaus

    Suomi 2 . Zaptec Pro -järjestelmän kuvaus Tulevaisuuden tarpeet täyttävä ja Ainutlaatuinen skaalattavuus yhden piirin ja älykäs latausratkaisu virtajohdon ansiosta Mukana tehoelektroniikkaa, sisäänrakennettu ohjelmisto Latausasemien ja pilviratkaisun välinen tiedonsiirto kulkee ja pilvipohjainen portaali määritykseen, valvontaan ja saman virtajohdon kautta. Tämän jaetun infrastruktuurin hallintaan.
  • Seite 169: Tekniset Tiedot

    Suomi 3 . Tekniset tiedot Mekaniikka ja asennus Parametri Testaus- Vähint. Tyyppi Enint. Yksikkö menettely Mitat K: 392 L: 258 S: 112 mm Paino Taustalevy mukaan luettuna Korkeus 2000 Tulokaapelin poikkipinta mm² Tulokaapelin halkaisija 18.5 Suojaluokka IP54 Melupäästöt Tuuletin käynnissä 47.5 Lataustila Tila 3, kotelo B Mekaaninen lujuus...
  • Seite 170 Tyyppi B Valmistus- ja katkaisukapasiteetti Valmistus- ja IΔm katkaisujäännöskapasiteetti Nimellinen ehdollinen oikosulkuvirta Nimellinen ehdollinen IΔc jäännösoikosulkuvirta Integroitu katkaisija Parametri Symboli Vähint. Tyyppi Enint. Yksikkö Valmistaja ja osanumero Lovato P1 MB 3P C40 Nimellisvirta Käyrä Nimellinen oikosulkukatkaisukapasiteetti CE-dokumentaatio on saatavilla osoitteessa zaptec.com/CE-documentation...
  • Seite 171: Asennus

    Sen jälkeen he voivat lisätä uusia asennuksia. Kirjaudu sisään osoitteessa https://portal.zaptec.com. Jos haluat lisätä uuden Zaptec Portal -asennuksen, siirry kohtaan Installations (Asennukset) ja täytä alla oleva lomake: Name (nimi): anna asennukselle nimi. • Address (osoite): asennuskohteen fyysisen sijainnin osoite.
  • Seite 172 Voit halutessasi määrittää pienemmän arvon suurimman oikosulkuvirran rajoittamiseksi. Lisää latausasemat asennukseen Kun olet luonut asennuksen Zaptec Portal -palvelussa, luo piirit sijaintipaikan sähköasennuksen mukaisesti. Latausasemat on sitten lisättävä niihin liittyviin piireihin. Täytä sarjanumero (ZPRxxxxxx) ja kunkin latausaseman nimi.
  • Seite 173 Suomi Zaptec Pro Pakkauksen sisältö SmartKey Column -versio ZM000278 Kokonaisenergian (kWh) näyttävä näyttö Käyttöohje – ZM000325 Etukansi – ZM000185 PIN-koodi Yksilöllinen PIN-koodi laitteen määrittämiseen Zaptec-sovelluksessa Latausasema – ZM000806 Toimitetaan takalevyn kanssa Kytkentärasia Pieni kaapelitiiviste (10–16 mm) Dept. Technical reference Created by...
  • Seite 174 6 mm, pituus vähintään 25 mm. On tärkeää varmistaa, ettei takalevyyn tehdä uusia reikiä. Neljää olemassa olevaa reikää on käytettävä. Uusien reikien tekeminen takalevyyn mitätöi takuun. Zaptec Valmistele kaapeli Johdotus Suositeltu kaapeli on tyypiltään pyöreä PFXP, Powerflex tai Vuotojen riskin rajoittamiseksi suosittelemme PFSP ja halkaisijaltaan 13–18,5 mm.
  • Seite 175 <= 40 A (kuten HOME- asennuksissa) 3. Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det elektriske Zaptec Pro-asennukset: TEE NÄIN! systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. Sukkerbitene trekkes til med et moment på 5 Nm. Sekä kaapelin ala- että yläliitäntää...
  • Seite 176 å gjøre fremtidige oppgraderinger. Suomi Hyvä tiivistyspinta Huono tiivistyspinta Zaptec Kaapelin tiivistys Ruuvaa kytkentärasian kansi paikalleen Sulje käyttämätön kaapeliliitäntä mukana toimitetulla Ruuvaa kytkentärasian kansi paikalleen. Kytkentärasian sulkutulpalla. Kiristä jännityksen poistomutterit ruuvit tulee kiristää...
  • Seite 177 Jos testaat suoraan takalevyllä, liitännät vaurioituvat. Poista etukansi Irrota etukansi käyttämällä latausaseman mukana toimitettua SmartKey*-erikoistyökalua ja poista etukansi. * Zaptec Column -pylvääseen asennetun latausaseman etukannen irrottamiseen on käytettävä pylvään mukana toimitettavaa SmartKey Column -pylvästä, jotta latausasemaan päästään käsiksi.
  • Seite 178 Suomi Latausasema on Aseta latausasema takalevylle asetettu oikein takalevylle. HUOMAA: Varmista, ettei latausaseman ja takalevyn välissä ole rakoa. Jos niiden välillä on rako, olet saattanut kiinnittää takalevyn seinään yhteensopimattomilla ruuveilla (tarkista takalevyn asennusvaihe 1). Latausaseman ja takalevyn välissä on rako. Kiristä mutterit Kiristä...
  • Seite 179 Katso lisätietoja vianetsinnän luvusta, jos tilan merkkivalossa palaa jokin muu väri. Aktivoi latausasema • Ennen kuin aloitat, asenna Zaptec-sovellus App Storesta Apple-laitteelle tai Google Play Kaupasta Android-laitteelle ja varmista, että Bluetooth on käytössä. Jos et ole vielä tehnyt niin, rekisteröidy käyttäjäksi sovelluksessa ja kirjaudu sisään.
  • Seite 180 • Siirry kohtaan Authorisations (valtuutukset) Zaptec Portal -palvelussa, myönnä valtuutus ja lisää asennuskohdetta omistajana hallinnoiva(t) käyttäjä(t). Käyttäjät näkyvät vain, jos he ovat rekisteröineet käyttäjäprofiilin Zaptec Portal -palveluun. • Esittele Zaptec Portal -hallintapaneeli ja sen toiminnot omistajalle lyhyesti. Valtuutukset Zaptec Portal -palvelussa Administrator (järjestelmänvalvoja): Antaa pääsyn asennuksen asetuksiin, kulunvalvontaan, tilastoihin ja virrankulutukseen.
  • Seite 181: Vianmääritys

    Suomi 5 . Vianmääritys Varoitukset ja virheilmoitukset näkyvät Zaptec Portal -palvelussa tai Zaptec-sovelluksessa. Ongelma Ratkaisu Zaptec Portal Palauta salasana napsauttamalla unohtuneen salasanan painiketta. -palveluun kirjautuminen ei onnistu Uusia asennuksia Uusien asennusteknikkojen ja huoltokumppaneiden on otettava yhteyttä Zaptecin ei voi luoda Zaptec tekniseen tukeen lähettämällä...
  • Seite 182 Suomi Väri Merkitys Latausasemaa ei ole aktivoitu Zaptec Portal -palvelussa, virtaa ei tule virtapiiristä, EI VALOA virheellinen liitäntä tai tuotevika. Tarkista jakokaapin ylävirtakatkaisija. Laiteohjelmistoa päivitetään. VIOLETTI Tarkista, että latauskaapeli on asetettu oikein latausasemaan. VIHREÄ Tarkista, että ajoneuvo on määritetty aloittamaan lataus välittömästi.
  • Seite 183: Säilytys Ja Kunnossapito

    Asenna katkaisijan kansi vaiheessa kaksi kuvatulla tavalla ja kiinnitä kansi paikalleen. * Zaptec Column -pylvääseen asennetun latausaseman tapauksessa on käytettävä pylvään mukana toimitettavaa SmartKey Column -pylvästä, jotta latausasemaan päästään käsiksi. 6 . Säilytys ja kunnossapito Tuotetta on säilytettävä viileässä, kuivassa tilassa. Suojakansi on asennettava paikoilleen aina, kun tuotetta ei käytetä.
  • Seite 184 Uppsetningarhandbókin inniheldur nauðsynlegar upplýsingar til að setja upp og stjórna hleðslustöðinni á öruggan hátt. Zaptec mælir með því að allir sem setja upp vörur okkar hafi lokið námskeiði fyrir hleðslukerfi Zaptec. Tæknilegur uppsetningaraðili/þjónustuaðili er alltaf fyrsti tengiliðurinn til að fá stuðning. Upplýsingar um tengiliði fyrir tæknilega aðstoð...
  • Seite 185: Öryggisleiðbeiningar

    öryggisleiðbeiningar. Ef öllum leiðbeiningum og verklagsreglum sem kveðið er á um í þessari uppsetningarhandbók er ekki fylgt mun ógilda ábyrgðina og valda því að Zaptec Charger AS afsalar sér allri ábyrgð og kröfum um bætur. Lestu leiðbeiningarnar vandlega og kynntu þér búnaðinn áður en þú byrjar að nota hann.
  • Seite 186: Lýsing Á Zaptec Pro Kerfinu

    Íslenska 2 . Lýsing á Zaptec Pro kerfinu Framtíðarmiðuð og snjöll hleðslulausn Einstakt svigrúm til kvörðunar með einrás og rafmagnssnúru Sameinar aflrafeindatækni, innbyggðan hugbúnað og skýhýsta vefgátt fyrir stillingar, eftirlit og stjórn. Lausnin er Samskipti milli hleðslustöðva og skýjalausnar fara framtíðarmiðuð, með hugbúnaðaruppfærslum sem sendar í gegnum sömu rafmagnssnúru.
  • Seite 187: Tæknilegar Upplýsingar

    Íslenska 3 . Tæknilegar upplýsingar Vélbúnaður og uppsetning Breyta Prófunar skilyrði Lágmark Tegund Hámark Eining Mál H: 392 W: 258 D: 112 mm Þyngd Ásamt bakplötu Hæð 2000 Þversnið inntakssnúru mm² Þvermál inntakssnúru 18.5 Stig verndar IP54 Hávaðastreymi Með viftu í gangi 47.5 Hleðslustilling Mode 3, tilfelli B...
  • Seite 188 Eftirstandandi tengi- og rofgeta IΔm Metinn skilyrtur skammhlaupsstraumur Metinn skilyrtur eftirstandandi IΔc skammhlaupsstraumur Innbyggður aflrofi Breyta Tákn Lágmark Tegund Hámark Eining Framleiðandi og númer hlutar Lovato P1 MB 3P C40 Málstraumur Ferill Metin skammhlaupsrofgeta Varðandi CE auðkenni vinsamlegast sjáið zaptec.com/CE-documentation...
  • Seite 189: Uppsetning

    Aðeins Zaptec uppsetningartæknimenn/þjónustuaðilar geta bætt við innsetningum í Zaptec Portal skýjalausninni. Nýir tæknimenn/þjónustuaðilar í uppsetningu verða að hafa samband við tæknilega aðstoð Zaptec í gegnum zaptec.com til að fá þjónustuheimild bætt við notandasnið sitt. Þeir munu þá vera færir um að bæta við nýjum innsetningum.
  • Seite 190 Þú gætir tilgreint lægra gildi til að takmarka hámarksstrauminn. Bæta hleðslustöðvum við uppsetningu Eftir að þú hefur búið til uppsetninguna í Zaptec-Gátt skaltu búa til rás í samræmi við raflögnina á staðnum. Hleðslustöðvunum verður síðan bætt við tilheyrandi rásir.
  • Seite 191 Íslenska Zaptec Pro Í kassanum SmartKey Column útgáfa ZM000278 Skjár sem sýnir heildarorku (kWh) Notendahandbók – ZM000325 Framhlíf – ZM000185 Einstök PIN-númer til að stilla tækið í Zaptec appinu Hleðslustöð – ZM000806 Fylgir með bakplötu Tengibox Lítil snúruþétting (10–16mm) – ZM000180 Dept.
  • Seite 192 Það er mikilvægt að búa ekki til ný göt á bakplötuna. Það verður að nota þau fjögur göt sem eru til staðar. Að búa til ný göt á bakplötuna mun ógilda ábyrgðina. eða Zaptec Undirbúa snúruna Tengingar Mælt er með sívalri snúru PFXP, Powerflex eða PFSP gerð...
  • Seite 193 Íslenska Tengja leiðslurnar Tengdu snúrur í tengiboxinu í samræmi við rafkerfið á hlutlausa tengingu er hægt að staðnum. Sjá myndina hér að neðan. Klemmukubbarnir setja í öryggisskápinn frekar en á verða að vera hertir með 5 Nm átaki. hverjum einstökum hleðslustað, sem mun gera það...
  • Seite 194 å gjøre fremtidige oppgraderinger. Íslenska Góður þéttingarflötur Lélegur þéttingarflötur eða Zaptec Snúruþétting Skrúfaðu hlífina á tengiboxið Þéttið ónotað snúruinntak með því að nota meðfylgjandi Skrúfaðu hlífina á tengiboxið Skrúfurnar á tengiboxinu blindtappa. Herða álagslétti á snúruþéttingu og snúru þar verða að...
  • Seite 195 Taktu af framhlífina með því að nota sérstaka SmartKey* verkfærið sem fylgir hleðslustöðinni og taktu hlífina af. * Til að fjarlægja framhlífina á hleðslustöð sem er fest á Zaptec súlu þarft þú að nota SmartKey Column (fylgir með súlunni) til að fá aðgang að hleðslustöðinni.
  • Seite 196 Íslenska Hleðslustöðin Staðsettu hleðslustöðina á bakplötuna er sett rétt á bakplötuna. Ath!: Staðfestu að ekkert bil sé á milli hleðslustöðvarinnar og bakplötunnar. Ef það er bil þá gætir þú hafa notað skrúfur sem ekki passa til að festa bakplötuna við vegginn (athugaðu skref 1 að...
  • Seite 197 Virkjaðu hleðslustöðina • Áður en þú byrjar skaltu setja upp Zaptec appið frá App Store (Apple) eða Play Store (Android) og ganga úr skugga um að Bluetooth sé virkt. Ef þú hefur ekki þegar gert þetta skaltu skrá þig sem notanda með því að nota appið...
  • Seite 198 Staðfestu uppsetningu í Zaptec-Gáttinni Gakktu úr skugga um hvort öllum hleðslustöðvum hafi verið bætt við uppsetningu í Zaptec-Gáttinni, eins og lýst er í kaflanum “Undirbúa fyrir uppsetningu í Zaptec-Gátt”, til að ganga úr skugga um að allar hleðslustöðvar séu til staðar. Prófun hleðslustöðvanna •...
  • Seite 199: Bilanaleit

    Zaptec-Gáttina virkar ekki Get ekki búið til Nýir tæknimenn/þjónustuaðilar í uppsetningu verða að hafa samband við tæknilega nýjar uppsetningar aðstoð Zaptec á support@zaptec.com til að fá heimild til að búa til uppsetningar. í Zaptec-Gáttinni Hleðslustöðin er ekki nettengd • Ófullnægjandi GSM netþjónusta.
  • Seite 200 RAUTT Staðfesting mistókst – Athugaðu að RFID merkið/hleðslukortið sé tengt við notandasniðið þitt. Staðfesting mistókst – Athugaðu í Zaptec-Gáttinni að notandinn þinn hafi aðgang til að hlaða á hleðslustöðinni og/eða viðkomandi uppsetningu. Stöðugt rautt ljós Aftengdu hleðslusnúruna. Ef stöðuvísirinn lýsir grænn geturðu tengt hleðslusnúruna aftur.
  • Seite 201: Geymsla Og Viðhald

    í skrefi tvö og smellið hlífinni á sinn stað. * Ef hleðslustöðin er fest á Zaptec súlu verður þú að nota SmartKey Column (fylgir með súlunni) til að fá aðgang að hleðslustöðinni. 6 . Geymsla og viðhald Tækið...
  • Seite 202 Para informações de contacto do apoio técnico da Zaptec, consulte zaptec.com. A caixa do Zaptec Pro inclui um manual de instruções. Poderá encontrar a versão mais recente em Zaptec.com/support. Consulte a última página para o número da versão do manual.
  • Seite 203: Instruções De Segurança

    O não cumprimento e implementação de todas as instruções e procedimentos estipulados neste manual de instalação invalidarão a garantia e farão com que a Zaptec Charger AS renuncie a todas as responsabilidades e pedidos de indemnização.
  • Seite 204: Descrição Do Sistema Zaptec Pro

    Português 2 . Descrição do sistema Zaptec Pro Solução de carregamento inteligente Âmbito exclusivo para dimensionamento com e preparada para o futuro um único circuito e cabo de alimentação Combina eletrónica de potência, software integrado e um A comunicação entre as estações de carregamento portal alojado na nuvem para configuração, monitorização...
  • Seite 205: Especificações Técnicas

    Português 3 . Especificações técnicas Mecânica e instalação Parâmetro Condição Mín. Tipo Máx. Unidade de teste Dimensões A: 392 L: 258 P: 112 mm Peso Incluindo placa traseira Altitude 2000 Secção transversal do cabo mm² de entrada Diâmetro do cabo de entrada 18.5 Grau de proteção IP54 Emissão de ruído...
  • Seite 206 Corrente de curto-circuito IΔc residual condicional nominal Disjuntor integrado Parâmetro Símbolo Mín. Tipo Máx. Unidade Fabricante e número da peça Lovato P1 MB 3P C40 Corrente nominal Curva Capacidade nominal de interrupção de curto-circuito Para obter a documentação CE, consulte Zaptec.com/CE-documentation...
  • Seite 207: Instalação

    Portal Zaptec. Os novos técnicos de instalação/parceiros de serviço devem entrar em contacto com o apoio técnico da Zaptec via zaptec.com para que a autorização de serviço seja adicionada ao seu perfil de utilizador. Em seguida, poderão adicionar novas instalações.
  • Seite 208 Adicione estações de carregamento à instalação Depois de criar a instalação no Portal Zaptec, crie circuitos de acordo com a instalação elétrica no local. As estações de carregamento devem ser adicionadas aos circuitos associados. Preencha o número de série (ZPRxxxxxx) e o nome de cada estação de carregamento.
  • Seite 209 (kWh) Manual do utilizador – ZM000325 Tampa frontal – ZM000185 Código PIN exclusivo para configurar o dispositivo na aplicação Zaptec Estação de carregamento– ZM000806 Fornecido com a placa traseira Caixa de junção Selo de cabo pequeno (10–16mm) Dept. Technical reference...
  • Seite 210 25 mm. É importante não criar novos orifícios na placa traseira. Devem ser utilizados os quatro orifícios existentes. A criação de novos orifícios na placa traseira invalidará a garantia. Zaptec Preparar o cabo Fios O cabo recomendado é do tipo PFXP, Powerflex ou PFSP Para limitar o risco de fugas em instalações externas,...
  • Seite 211: Ligação Elétrica

    <= 40 A (como nas instalações HOME) 3. Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det elektriske Instalações Zaptec Pro: FAÇA ISTO! systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. Sukkerbitene trekkes til med et moment på 5 Nm. A entrada inferior ou superior Hvis du installerer på...
  • Seite 212 Português Boa superfície de vedação Superfície de vedação deficiente Zaptec Selo de cabo Aparafuse a tampa da caixa de junção Sele a entrada de cabo não utilizada usando a ficha de Aparafuse a tampa da caixa de junção. Os parafusos supressão fornecida.
  • Seite 213 SmartKey* fornecida com a estação de carregamento e retire a tampa frontal. * Para remover a tampa frontal de uma estação de carregamento montada numa coluna Zaptec, deve utilizar uma coluna SmartKey (fornecida com a coluna) para aceder à estação de carregamento.
  • Seite 214 Português A estação de carregamento Posicionar a estação de carregamento na placa traseira está colocada corretamente na placa traseira. NB: Verifique se não há espaço entre a estação de carregamento e a placa traseira. Se houver uma folga, poderá ter utilizado parafusos incompatíveis para prender a placa traseira à...
  • Seite 215 Ativar a estação de carregamento • Antes de começar, instale a aplicação Zaptec da App Store (Apple) ou Play Store (Android) e verifique se o Bluetooth está ativado. Se ainda não fez isto, registe-se como utilizador recorrendo à...
  • Seite 216 Só estarão visíveis se tiverem registado um perfil de utilizador no Portal Zaptec. • Mostre o painel do Portal Zaptec ao proprietário e faça uma breve apresentação das funções. Autorizações no Portal Zaptec Administrador: Dá...
  • Seite 217: Resolução De Problemas

    Português 5 . Resolução de problemas Os avisos/mensagens de erro são exibidos no Portal Zaptec/aplicação Zaptec. Problema Solução Não é possível Redefina a palavra-passe clicando no botão para esquecer a palavra-passe. iniciar sessão no Portal Zaptec Não é possível criar Os novos técnicos/parceiros de serviço de instalação devem entrar em contacto novas instalações...
  • Seite 218 Português Significado A estação de carregamento não foi ativada no Portal Zaptec, não há energia do circuito de energia, ligação incorreta ou falha do produto. Verifique o disjuntor a montante SEM LUZ no armário de distribuição. Atualização de firmware. ROXO Verifique se o cabo de carregamento foi inserido corretamente na estação de carregamento.
  • Seite 219: Armazenamento E Manutenção

    A Zaptec recomenda vivamente que o técnico de instalação conclua o curso de revendedor para o Zaptec Pro antes de instalar um sistema Zaptec Pro. Se for um revendedor Zaptec, contacte o apoio...
  • Seite 220 Zaptec Charger AS Built to last, designed and developed in Norway zaptec . c om © Zaptec Charger AS 24.02.2023. All rights reserved. ZM000910-1...

Inhaltsverzeichnis