Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Model: TM-670
AC: 100 – 240VAC
1.46A @ 240Vac / 3.2A @ 100Vac
DC: 12V
5A / 12.8V
12V
+
-
Pb / Lead-acid STD, AGM, GEL
3 - 50Ah
12.8V
+
-
LiFePO 4
2 - 20Ah
Automatic charger (4x) for 12V lead-acid & 12.8V LiFePO
12V plomb-acide & 12,8V LiFePO
• Caricabatterie (4x) automatico per batterie 12V piombo-acido & 12,8V LiFePO
(4x) para baterias de chumbo-ácido 12V e 12,8V LiFePO4 • Automatische Ladegerät (4x) für 12V Blei-Säure &
12,8V LiFePO
Batterien • Automatische lader (4x) voor 12V Loodzuur & 12,8V LiFePO
4
underhållsladdare för 12 V batterisyra- & 12,8 V LiFePO
свинцово-кислотных аккумуляторов 12 В и LiFePO4 12,8 В
器 (4x) • 12V鉛蓄電池および12.8VLiFePO4バッテリー用の自動充電器 (4x)
Duo
12V 5A
50-60Hz
5A
• Cargador automático (4x) para baterías 12V plomo-ácido & 12,8V LiFePO
4
batterier •
4
• 用于 12V 铅酸和 12.8V LiFePO4 电池的自动充电
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant d'utiliser
l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de utilizar
el aparato
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima di
utilizzare
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Ler antes de utilizar
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vor Gebrauch vollständig lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig voor
gebruik
INSTRUKTIONER
VIKTIGT:Läs noga före användning
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВАЖНО: Прочти полностью
перед использованием
使用说明书
注意: 请在充电前阅读全部说
明书
取扱説明書
重要 : 充電する前に必ずお
読みください
batteries • Chargeur automatique (4x) pour batteries
4
Автоматическое зарядное устройство (4 шт.) для
l'apparecchio
• Carregador automático
4
accu's • Automatisk (4x)
4
4
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tecmate Optimate PRO 4 Duo

  • Seite 35: Vorbereitung Zum Laden

    Ladegerät kann mithilfe der im Gehäuse vorgesehenen Befestigungslöcher dauerhaft auf einer vertikalen Oberfläche montiert werden. A. VORBEREITUNG ZUM LADEN BatterienTECHNIK: Dieses OptiMate PRO 4 DUO multi-bank-Batterieladegerät dient zum Laden 12V Blei-Säure oder 12,8V / 13,2V Lithium-Eisenphosphat (LiFePO4*) batterien. * LiFePO : Ein häufig verwendetes Akronym ist LFP oder die Abkürzung LiFe...
  • Seite 36 NEUE Batterien: Vor dem ersten Gebrauch immer aufladen. Neue Batteries LFP//LiFePO unterliegen internationalen Transportbeschränkungen und können mit einem Ladezustand von 30% oder weniger geliefert werden. Während der Lagerung hat die Batterie möglicherweise weitere Ladung verloren. Batterien, die mit einem rücksetzbaren Überentladungsschutz ausgestattet sind, können im „Schlafmodus“ geliefert werden, d.
  • Seite 37: Einleiten Des Ladevorgangs

    C. EINLEITEN DES LADEVORGANGS 60’ 60’ 1. AUSWAHLBARE MODI: Pb - LED #1a - für 12-V-Blei-Säure-Batterien (STD / AGM / GEL). LFP - LED #1b - für 12,8V / 13,2V LiFePO4-Batterien. Pb : Lead-acid LFP : LiFePO / LiFe 60' - LED Nr. 2 - Ein verkürztes Programm mit auf 60 Minuten begrenzter Ladezeit oder 1 Stunde, geeignet für Erstladung / Aktivierung einer neuen Batterie, oder eine schnelle Aufladen einer gesunden gebrauchten Batterie 12.8V 13.2V...
  • Seite 38: Manuelle Aktivierung

    unwahrscheinlich, dass die Batterie erfolgreich wieder in Betrieb genommen werden kann. d) Wenn kein Akku erkannt wurde oder die manuelle Aktivierung nicht erfolgreich war, wird das Ladegerät nach 5 Minuten zurückgesetzt. Kehren Sie zu a) oben zurück. SCHRITT 1 - Aktivierung des Ladegeräts AUTOMATISCHE AKTIVIERUNG: Das Programm fährt direkt mit SCHRITT 2 und 3 fort und LED Nr.
  • Seite 39 LFP: Der maximale Strom wird auf 1,25A eingestellt. Die Ladungsannahme der Batterie wird auf ungewöhnliches Verhalten überwacht, wie es von einer Batterie mit einer kurzgeschlossenen Zelle angezeigt werden kann. SCHRITT 6 - TESTEN - Die Fähigkeit der Batterie, Ladung normal aufzunehmen, wird in den Schritten 4 und 5 überwacht.
  • Seite 40 Weniger als 60% - Der Akku ist möglicherweise unbrauchbar. Die Tests werden weitere 11 1/2 Stunden fortgesetzt, damit die Batterie mehr Zeit zum Abkühlen/Absetzen hat. Wenn sich das Ergebnis auf 60% verbessert, wird der Ladevorgang möglicherweise mit SCHRITT 10 fortgesetzt, andernfalls wird der Ladevorgang unterbrochen. Lesen Sie die folgenden HINWEISE.
  • Seite 72: Begrenzte Garantie

    TecMate (International) SA, Nering Street 14, B-3300 Tienen, Бельгия, предоставляет эту ограниченную гарантию первоначальному покупателю этого продукта в розницу. Эта ограниченная гарантия не подлежит передаче. TecMate (International) дает гарантию на OptiMate PRO DUO в течение двух лет с даты покупки в розницу в отношении дефектов материала или...

Diese Anleitung auch für:

Tm-670

Inhaltsverzeichnis