Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chamberlain LiftMaster PROFESSIONAL 5580 Anleitungen Seite 80

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LiftMaster PROFESSIONAL 5580:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Comece por ler estas importantes regras de segurança
O desrespeito pelas instruções seguintes poderá provocar acidentes pessoais graves ou a danificação do equipamento.
• As instruções marcadas com este símbolo devem ser lidas com toda a atenção.
• Este operador automático de porta foi concebido e ensaiado por forma a assegurar um funcionamento razoável e
seguro, desde que instalado e operado em estrita conformidade com as seguintes regras de segurança.
Estes símbolos de alerta significam Atenção — isto é, uma instrução relativa à sua própria segurança ou a possíveis
danos provocados aos materiais e/ou equipamentos. As instruções marcadas com este símbolo devem ser lidas com
toda a atenção.
AVISO: Se a sua garagem não estiver equipada com porta de serviço, deverá ser instalado um Dispositivo de Abertura Exterior
Rápida, Modelo 1702E. Este acessório permite a abertura manual da porta da garagem a partir do exterior, no caso de
ocorrência de falha de corrente eléctrica.
A porta da garagem deverá ser mantida equilibrada. As
portas com funcionamento difícil ou emperrado deverão ser
reparadas imediatamente. As portas de garagem, as molas
do mecanismo de abertura, os cabos, as roldanas, os
dispositivos de fixação, assim como os respectivos
elementos de fixação encontram-se num elevado estado
de tensão, podendo, por esta razão, provocar acidentes
pessoais graves. Não tentar desapertar, mover ou
regular os componentes atrás descritos. Em caso de
necessidade, chamar um técnico qualificado.
Não usar anéis, relógios ou vestuário largo durante
as operações de instalação ou manutenção do operador
automático de porta de garagem.
Com vista a evitar a ocorrência de acidentes pessoais
graves provocados por entalamento, retirar todas as
cordas ligadas à porta da garagem antes de proceder
à instalação do operador automático.
A instalação mecânica e eléctrica do equipamento
deverá ser realizada em estrita conformidade com os
Regulamentos legais em vigor, nomeadamente o
"Regulamento de Segurança das Instalações de
Utilização de Energia Eléctrica - D.L. 740/74, de 26 de
Dezembro". Ligar o cabo de alimentação apenas a
tomadas com ligação à terra.
As portas fabricadas com materiais leves, fibra de
vidro, alumínio ou aço deverão ser substancialmente
reforçadas, por forma a evitar a danificação das
mesmas (ver pág. 4). A melhor solução será consultar o
fabricante da sua porta de garagem quanto à instalação
de um reforço adequado à instalação de um operador
automático.
O ensaio do sistema reversível de segurança
constitui um aspecto de extrema importância. A sua
porta DEVERÁ inverter o seu movimento, logo que
entre em contacto com um obstáculo de 40mm colocado
no pavimento. Se a regulação da porta não for
efectuada adequadamente, poderão ocorrer acidentes
pessoais graves durante o movimento de fecho da
porta. O ensaio do sistema reversível de segurança
deverá ser repetido mensalmente, procedendo-se
aos necessários ajustamentos, se necessário.
O aparelho não deve ser instalado em zonas
húmidas ou em locais onde se verifique a
acumulação de água ou outros líquidos.
A operação da porta não deverá impedir a
passagem das pessoas na via pública.
Índice
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antes de começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tipos de porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ferramentas necessárias . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Porcas, parafusos e outros
componentes fornecidos . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalação concluída . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 . . . . . . . . . . . . . 5-11
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 . . . . . . . . . . . . 12-21
Programação do operador automático
(automatismo) e do controle remoto . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . 22
Página
Figura
A força medida no ângulo de fechamento da porta não
deve exceder 150N (15 kg). No caso de a força de
fechamento ser ajustada para mais de 150N, deve-se
instalar o Sistema de Protecção. Não utilizar os
ajustamentos da força de operação para compensar o
funcionamento defeituoso de uma porta de garagem.
A utilização de força excessiva terá um efeito negativo
sobre o correcto funcionamento do Sistema Reversível de
Segurança, ou poderá mesmo danificar a porta.
Afixe o aviso de segurança de forma permanente num
local próximo da botoneira luminosa de comando, por
forma a constituir um aviso permanente quanto aos
procedimentos de segurança.
Destrancar todas as fechaduras existentes na porta
da garagem, por forma a evitar a danificação da porta.
Instalar a botoneira luminosa de comando (ou quaisquer
outras botoneiras) num local em que a porta da
garagem seja claramente visível, mas fora do
alcance das crianças. Não permitir que as crianças
operem a(s) botoneira(s) de comando ou o(s)
aparelho(s) de controle remoto. A incorrecta operação
de uma porta de garagem, durante o ciclo de fecho,
poderá provocar acidentes pessoais graves.
Aoperação da porta deverá apenas ser efectuada
desde que o operador tenha uma visão total da
porta, a porta se encontre livre de obstruções e o
operador automático se encontre perfeitamente
regulado. Ninguém deverá entrar ou saír da garagem
enquanto a porta se encontrar em movimento. Não
permitir que as crianças brinquem nas proximidades
da porta.
O dispositivo de abertura manual deverá apenas ser
utilizado para libertar a corrediça do operador automático
e, se possível, apenas quando a porta se encontrar
fechada. O manípulo vermelho NÃO deverá ser
utilizado para abrir ou fechar manualmente a porta.
ANTES de proceder a quaisquer reparações ou
remover qualquer tampa do operador automático, a
alimentação eléctrica deverá ser desligada.
Este produto é fornecido com um cabo de alimentação
de tipo especial; em caso de danificação, o cabo deve
ser substituído por outro do mesmo tipo; estes cabos
podem ser obtidos através do distribuidor LiftMaster local
e devem ser montados por um técnico especializado.
Sistema de acesso sem chave . . . . . . . .6 . . . . . . . . . . . . . . .23
Ajustamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . 24-26
Instalação do sistema de protecção
(Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . 27
Características especiais do
5580/3780 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 . . . . . . . . . . . . 28
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . 29
Peças de substituição . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . 30-31
Problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Cuidados do operador automático . . . . 8
Manutenção do operador automático . . 8
Operação do operador automático . . . 8-9
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . 9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Liftmaster professional 3780

Inhaltsverzeichnis