Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitungen – Garagentorantriebe GPD60, GPD65
de
Instructions – Modèles GPD60, GPD65 de ouvre-porte de garage
fr
Instrukties
nl
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D66793 Saarwellingen
www.chamberlain.de
– Modellen GPD60, GPD65 Garagedeuropener
GDP60
2
2
13.5m
13.5
7,4m
110kg
110kg
60kg
2
Max. m
/kg
(+49) 06838-907-100
de
(+33) 03.87.95.39.28
fr
(+31) 020.684.79.78
nl
GDP65
2
2
13.5m
13.5
10m
110kg
110kg
80kg
2
Max. m
/kg

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chamberlain GPD60

  • Seite 1 Anleitungen – Garagentorantriebe GPD60, GPD65 Instructions – Modèles GPD60, GPD65 de ouvre-porte de garage Instrukties – Modellen GPD60, GPD65 Garagedeuropener GDP60 GDP65 13.5 13.5m 7,4m 13.5 13.5m 110kg 110kg 60kg 110kg 110kg 80kg Max. m Max. m Chamberlain GmbH (+49) 06838-907-100 Alfred-Nobel-Str.
  • Seite 2: Für Die Installation

    WARNUNG BITTE ZUNÄCHST FOLGENDE SICHERHEITSHINWEISE LESEN! Diese Symbole mit der Bedeutung ‚VORSICHT’ stehen vor Hinweisen zur Vermeidung von Personen- oder Sachschaden. Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig. Der Torantrieb ist selbstverständlich auf eine sichere Bedienbarkeit hin ausgelegt und geprüft worden; diese kann jedoch nur gewährleistet werden, wenn bei der Installation und Bedienung die nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise genau eingehalten werden.
  • Seite 3: Montage

    MÜSSEN aneinander angelegt werden, damit die ganze Schiene passgenau A. Wandmontage: Sturzbefestigung (1) mittig auf der senkrechten Mittellinie (2) montiert wird. Alle drei Schienenteile (GPD60) bzw. vier Schienenteile (GPD65) sind anlegen; dabei liegt ihr unterer Rand auf der horizontalen Linie (4) (mit dem Pfeil in austauschbar.
  • Seite 4: Diese Bedienungsanleitung Unbedingt Aufbewahren

    Montage der Endschalter Programmierung weiterer Funksteuerungen HINWEISE: Die Endschalter müssen wie in der Abbildung dargestellt installiert Der Torantrieb darf nur bedient werden, wenn die Bedienperson den gesamten werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu Funktionsstörungen führen. Torbereich einsehen kann, dieser frei von Hindernissen ist und der Torantrieb Garagentor von Hand schließen.
  • Seite 5: Pflege Des Torantriebs

    Pflege des Torantriebs 6. Tor schließt nicht vollständig: Eine ordnungsgemäße Installation gewährleistet eine optimale Funktionalität des Endschalter für Torposition ‚Geschlossen’ einstellen. Torantriebs bei minimalem Wartungsaufwand. Eine zusätzliche Schmierung ist nicht Nach jeder Einstellung der Torarmlänge oder des Endschalters für erforderlich. Torposition‚...
  • Seite 6 Weiss-3 und Grau-4 Max. Zugkraft ....600N (GPD60), 650N (GPD65) Leistung ....85 Watt Wandkonsole –...
  • Seite 7 ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES Ces pictogrammes ont valeur D'AVERTISSEMENT, car leur non-respect peut entraîner un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. Veuillez lire attentivement ces avertissements. Cette motorisation de porte de garage est conçue et testée de manière à apporter une sécurité de service appropriée sous réserve d'être strictement installée et utilisée conformément aux règles de sécurité...
  • Seite 8 (4) (avec la flèche vers le glissière. Les 3 éléments de glissière (GPD60) resp. 4 éléments de glissière (GPD65) sont interchangeables. Introduire les réglettes (2) dans les fentes sur les plafond).
  • Seite 9 Fixation des détecteurs de fin de course Programmation de télécommandes REMARQUE: Les aimants de fins de course doivent être installés comme indiqué La / les télécommandes à trois touches (canaux) fournie/s permet/tent de piloter sur le schéma. En cas de montage incorrect, la motorisation ne pourra fonctionner jusqu’à...
  • Seite 10: En Cas De Problemes

    Entretien de l’automatisme 6. La porte ne se ferme pas complètement : Lorsqu'il est correctement installé, l'automatisme de porte de garage garantit des Régler la position du détecteur de fin de course de fermeture. performances élevées pour un minimum d'entretien. Il ne nécessite pas de Répéter le test d'inversion de sécurité...
  • Seite 11: Accessoires / Pièces De Rechange

    Course ......2,3 m.(GPD60), 2,5 m (GPD65) de porte (en option) Vitesse de déplacement .
  • Seite 12: Voltooide Installatie

    WAARSCHUWING Begin met het lezen van deze belangrijke veiligheidsregels Deze veiligheidssymbolen betekenen WAARSCHUWING - een instructie voor persoonlijke veiligheid of ter voorkoming van schade. Lees deze instructies zorgvuldig. Deze garagedeuropener is ontworpen en getest om redelijkerwijs veilig te werken mits ze strikt volgens de volgende veiligheidsregels is geïnstalleerd en wordt bediend.
  • Seite 13 A. Wandmontage: Plaats de kopsteun (1) in het midden van de verticale middellijn goed in elkaar te kunnen zetten. Alle 3 delen (GPD60) betrekkelijk 4 delen (GPD65) (2) waarbij de onderste rand van de kopsteun lijnt met de horizontaal lijn (4) (de zijn uitwisselbaar.
  • Seite 14: Vervangen Van Het Lampje

    Bevestig de limiet schakelaars Programmeren van de afstandsbedieningen Let op: de limiet schakelaars moeten als afgebeeld worden geïnstalleerd. Wanneer Activeer de opener alleen als u de deur volledig in het zicht heeft, deze vrij is ze verkeerd geïnstalleerd worden, zal het systeem niet goed werken. van obstakels en correct is afgesteld.
  • Seite 15 Zorg voor uw opener 10. De motor van de opener bromt even, maar werkt niet: Indien correct geïnstalleerd, zal uw opener prima prestaties leveren en minimaal • De veren van de garagedeur zijn gebroken. Sluit de deur en gebruik het onderhoud eisen.
  • Seite 16 Bedieningspaneel – naar openercontacten: rood-1 en wit-2 Vermogen……………………………..85 W Normaal moment……………………..3,0 Nm Standby vermogen……………………9 W Max. gewicht van de deur……………60 kg (GPD60), 80 kg (GPD65) Bedraden van het multifunctionele deur Motor bedieningspaneel en de verlichte deur bedieningsknop Type……………………………………63:1 wormwiel vertraging (optioneel) Volt……………………………………..24 V DC...
  • Seite 17 D66793 Saarwellingen www.chamberlain.de Illustrations – Garage Door Operator Models GPD60, GPD65 (+49) 06838-907-100 (+33) 03.87.95.39.28 Ilustraciones – Abridor de la puerta de garage, Modelo GPD60, GPD65 (+31) 020.684.79.78 (+44) 0800 317847 Illustrazioni – Apriporta per garage Modelli GPD60, GPD65 (+39) 0230352006 (+34) 920100081 Afbeeldingen –...
  • Seite 18 FLA230EML 1EML 34EML/41EML RED WHT 50mm GPD65 50mm 4330E 4332E 4333E A. 0-100mm B. 150-250mm 001A5690-35 041A5644 (GPD60) 3-piece rail, GPD60 001A5690-36 001A6355-3 012B0905 (GPD65) (4-piece rail, GPD65) 012B0906 001A5643-6 012C0788 05765 183D0181-3 041A5676 GPD60 (4x) GPD65 (4x) GPD60 (3x)

Diese Anleitung auch für:

Gpd65

Inhaltsverzeichnis