Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone CSP41 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CSP41:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Made in China
Made in China
IMPORTIERT
DURCH: | IMPORTÉ PAR: | IMPORTATO DA: | UVOZNIK: |
IMPORTÁLTA:
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Str. 69
89335 Ichenhausen
GERMANY
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-
VENDITA • POPRODAJNA PODPORA • SERVICE APRÈS-VENTE
84351
00800 4003 4003
 servicepartner.at@scheppach.com
Modell/Type/Modello/ Model/ Modell
Tip: CSP41
10/2018
Bedienungsanleitung
Traduction des instructions d' o rigine
Traduzioni del manuale d'uso originale
Prevod originalnih navodil za uporabo
Az eredeti használati útmutató fordítása
Benzin-Kettensäge
Tronçonneuse d'essence | Sega a catena della ben-
zina | Bencinska verižna žaga | Benzines láncfűrész
Deutsch ........
Seite 12
Français ........
Page 60
Italiano ........
Pagina 106
Slovensko ........ Stran 154
Magyar........
Oldal 197
Vers.No. 180322
Original instructions
Inhaltsverzeichnis
Übersicht
04
Lieferumfang/Geräteteile
06
Erklärung der Symbole
13
Einleitung
16
Anordnung der Komponenten
17
Lieferumfang
17
Bestimmungsgemässe Verwendung
18
Sicherheitshinweise
19
Einrichten
37
Bedienung
41
Reinigung
45
Wartung und Instandhaltung
46
Technische Daten
55
Lagerung
56
Transport
57
Entsorgung und Wiederverwertung
57
Störungsabhilfe
57
Konformitätserklärung
245

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone CSP41

  • Seite 1 89335 Ichenhausen Lagerung GERMANY Transport Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- Konformitätserklärung VENDITA • POPRODAJNA PODPORA • SERVICE APRÈS-VENTE 84351 00800 4003 4003  Vers.No. 180322  servicepartner.at@scheppach.com Modell/Type/Modello/ Model/ Modell Original instructions Tip: CSP41 10/2018...
  • Seite 2 Übersicht Bedienung Lieferumfang/Geräteteile CSP41 Lieferumfang/Geräteteile 1 x Kettensäge 1 x Originalbetriebsanleitung 1 x Garantiekarte 1 x Zündkerzenschlüssel 1 x Schwertabdeckung 1 x Schraubendreher 1 x Kraftstoff-Mischbehälter 17 10 KUNDENDIENST  servicepartner.at@scheppach.com 00800 4003 4003 ...
  • Seite 3: Kundendienst

    CSP41 Bedienung KUNDENDIENST  00800 4003 4003  servicepartner.at@scheppach.com...
  • Seite 4 Bedienung CSP41 KUNDENDIENST  servicepartner.at@scheppach.com  00800 4003 4003...
  • Seite 5 CSP41 Bedienung KUNDENDIENST  00800 4003 4003  servicepartner.at@scheppach.com...
  • Seite 6 Bedienung CSP41 Abschließender Schnitt hier. 5 cm über der Keilmitte. Pos.4 5 cm Erster Pos.4 Pos.1 Schnitt Pos.1 Fluchtweg Pos.2 Pos.2 Keil 5 cm Pos.2 Fallrichtung Pos.2 Zweiter Pos.3 Pos.3 Schnitt Fluchtweg Pos.1 “Scharnier” hält den Baum auf seinem Stumpf und steuert die Fallrichtung Fallschnitt öffnet sich...
  • Seite 7 CSP41 Bedienung Mit Stützbock Pos.2 Schnitt Pos.2 Pos.2 Zweiter Schnitt Pos.2 Dritter Pos.3 Pos.3 Schnitt Überstand Pos.1 Schnitt Pos.1 Pos.1 Erster Schnitt Pos.1 Stutzmethode Pos.1 Schnitt Pos.1 Pos.2 Pos.2 Schnitt KUNDENDIENST  00800 4003 4003  servicepartner.at@scheppach.com...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis CSP41 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE EINLEITUNG ANORDNUNG DER KOMPONENTEN LIEFERUMFANG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG SICHERHEITSHINWEISE EINRICHTEN BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG UND INSTANDHALTUNG TECHNISCHE DATEN LAGERUNG TRANSPORT ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG STÖRUNGSABHILFE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KUNDENDIENST  servicepartner.at@scheppach.com  00800 4003 4003...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole

    CSP41 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.
  • Seite 10 Erklärung der Symbole CSP41 41cc Einfüllöffnung für Kraftstoff. Einfüllöffnung für Sägekettenöl. Luftklappenknopf (Choke) Einstellschrauben für Vergaser: niedrige Drehzahl hohe Drehzahl Leerlaufdrehzahl Einstellung der Kettenbremse: Weißer Pfeil: Kettenbremse deaktiv Schwarzer Pfeil: Kettenbremse aktiv Einbaurichtung der Sägekette Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes. Konformitätserklärung (siehe Kapitel 'Konformitätserklärung').
  • Seite 11 41cc CSP41 Sicherheitshinweis ACHTUNG! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsan- leitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Si- cherheitsvorschriften! Diese Motorsäge darf nur von Personen mit entsprechender Unterweisung und Gefahrenschulung („Teilnahmebeschei- nigung Motorsägen-Lehrgang mit landestypischem Ausbil- dungsstandard“) bedient werden! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren!
  • Seite 12: Einleitung

    Einleitung CSP41 41cc I. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines WORKZONE -Produkts. ® Alle Produkte, die Sie von WORKZONE erwerben, werden nach den höchsten Leis- ® tungs- und Sicherheitsstandards gefertigt. Ganz im Sinne unserer Kundendienst- und Kundenzufriedenheitsphilosophie gewähren wir darauf unsere umfassende Garantie von 3 Jahren.
  • Seite 13: Anordnung Der Komponenten

    41cc CSP41 Anordnung der Komponenten/Lieferumfang II. ANORDNUNG DER KOMPONENTEN (Abb. 1) Schwert Sägekette Kettenspannrad Krallenanschlag Kettenbremshebel / vorderer Handschutz vorderer Handgriff Anlassergriff Schraubendreher (Ölpumpeneinstellung) Luftfilterdeckel Stoppschalter Sicherheitssperre Deckel Öl- Tanköffnung Lüftergehäuse Kraftstoff-Tankdeckel hinterer Handgriff / Schlaufe Kettenschutz Drosselklappe (Vergasereinstellung) Schwert-Befestigungsknopf und Hebel Gashebel Kettenfänger...
  • Seite 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Lieferumfang/Bestimmungsgemässe Verwendung CSP41 41cc • Öffnen Sie die Verpackung, und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus. • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien. • Vergewissern Sie sich, dass der gesamte aufgelistete Inhalt vorhanden ist. • Überprüfen Sie das Gerät und die sonstigen Teile auf Schäden. Wenden Sie sich bitte an die Hotline, wenn etwas fehlt.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    41cc CSP41 Bestimmungsgemässe Verwendung/Sicherheitshinweise m GEFAHR! Sägen Sie nur Holz mit dieser Kettensäge. Wegen der hohen Ver- letzungsgefahr für den Benutzer darf das Gerät nicht für Zwecke verwendet werden, für die es nicht bestimmt ist. So dürfen Sie die Kettensäge beispiels- weise nicht zum Schneiden von Kunststoff, Mauerwerk oder andere Baumate- rialien als Holz verwenden.
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise CSP41 41cc m VORSICHT Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr. m HINWEIS Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Gefahr einer Beschädigung des Motors oder anderen Sachwerten. 5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise m ACHTUNG!: Bei der Arbeit mit kraftstoffbetriebenen Werkzeugen müssen stets folgende Grundregeln beachtet werden, um das Risiko von Körperverletzungen und /...
  • Seite 17 41cc CSP41 Sicherheitshinweise 10. Achten Sie darauf, dass die Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl oder Kraft- stoffgemisch sind. 11. Schneiden Sie mit der Kettensäge keinen Baum, außer Sie besitzen eine ent- sprechende Ausbildung. 12. Die gesamte Wartung der Kettensäge, abgesehen von den in dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung angegebenen Punkten, darf nur vom autorisierten Kun- dendienst ausgeführt werden.
  • Seite 18 Sicherheitshinweise CSP41 41cc 5. Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne, oder schneiden Sie nicht oberhalb Ih- rer Schulterhöhe. 6. Schärfen und warten Sie die Kettensäge gemäß den Anweisungen des Herstel- lers. 7. Verklemmt das Gerät beim Schneiden, muss es umgehend ausgeschaltet und vorsichtig befreit werden.
  • Seite 19: Sicherheit Von Personen

    41cc CSP41 Sicherheitshinweise Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erschei- nen dadurch extrem blass. Der häufige Gebrauch von vibrierenden Geräten kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z.B. Raucher, Diabetiker) Nerven- schädigungen auslösen. Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Ar- beit und suchen Sie einen Arzt auf.
  • Seite 20: Spezielle Sicherheitsbestimmungen Beim Gebrauch Von Ver- Brennungsmotoren

    Sicherheitshinweise CSP41 41cc Auffüllen von Kraftstoff • Vor dem Befüllen ist immer der Motor abzustellen. m ACHTUNG! Tankverschluss immer vorsichtig öffnen, damit sich der bestehende Überdruck langsam abbauen kann. • Beim Arbeiten mit dem Gerät entstehen hohe Temperaturen am Gehäuse. Lassen Sie das Gerät vor dem Betanken vollständig abkühlen.
  • Seite 21: Sicherheitsfunktionen Der Kettensäge (Abb.1)

    41cc CSP41 Sicherheitshinweise 5. m Explosionsgefahr! Das Gerät niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen betreiben. 6. Während des Transports ist das Gerät gegen Verrutschen und Kippen zu sichern. 7. Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraftstoff auf den Motor oder Auspuff verschüttet wird.
  • Seite 22: Warnhinweise Für Kettensägen

    Sicherheitshinweise CSP41 41cc 5 KETTENBREMSHEBEL / VORDERER HANDSCHUTZ schützt die linke Hand der Bedienungsperson, sollte sie bei laufender Kettensäge vom vorderen Handgriff abrutschen. 5 KETTENBREMSE ist eine Sicherheitsfunktion zur Minderung von Verletzungen auf Grund von Rück- schlägen, indem eine laufende Sägekette im Millisekunden angehalten wird Sie wird durch den KETTENBREMSHEBEL aktiviert.
  • Seite 23 41cc CSP41 Sicherheitshinweise • Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen. • Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Handgriff mit still stehender Sä- gekette und nach hinten zeigender Führungsschiene.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Service / Lagerung

    Sicherheitshinweise CSP41 41cc • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Führungs- schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwar- teten Situationen ermöglicht. • Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzführungsschie- nen und Sägeketten.
  • Seite 25 41cc CSP41 Sicherheitshinweise Lagerung • Lagern Sie die Ausrüstung niemals mit Kraftstoff im Tank in Gebäuden, in denen die Dämpfe in Kontakt mit offenem Feuer oder Funken kommen können. • Lassen Sie den Motor vor der Lagerung in einem geschlossenen Raum abkühlen.
  • Seite 26 Sicherheitshinweise CSP41 41cc m GEFAHR Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen, • Entfernung oder Veränderung von Sicherheitskomponenten.
  • Seite 27 41cc CSP41 Sicherheitshinweise Bäume Fällen - nur mit entsprechender Ausbildung m VORSICHT Achten Sie auf gebrochene oder abgestorbene Äste, die während des Sägens hinun- terfallen und ernsthafte Verletzungen verursachen können. Sägen Sie nicht in der Nähe von Gebäuden oder Stromleitungen, wenn Sie nicht wissen, in welche Rich- tung der gefällte Baum fällt.
  • Seite 28 Sicherheitshinweise CSP41 41cc Fällen von großen Bäumen - nur mit entsprechender Ausbildung (ab 15 cm Durchmesser) Zum Fällen großer Bäume verwendet man die Unterschnittmethode. Dabei wird ent- sprechend der gewünschten Fallrichtung seitlich ein Keil aus dem Baum herausge- schnitten. Nachdem an der anderen Seite des Baums der Fallschnitt vorgenommen wurde, fällt der Baum in Richtung des Keils.
  • Seite 29 41cc CSP41 Sicherheitshinweise Sägen eines gefällten Baumes (Stammzerteilung) Der Begriff “Stammzerteilung” bezeichnet das Zerteilen eines gefällten Baums in Stämme mit der jeweils gewünschten Länge. m VORSICHT Stellen Sie sich nicht auf den Stamm, den Sie gerade schneiden. Der Stamm könnte wegrollen, und Sie verlieren Ihren Stand und die Kontrolle über das Gerät.
  • Seite 30 Sicherheitshinweise CSP41 41cc Unterschnitt (Abb. E, Pos.2) Setzen Sie zum Unterschnitt an der Unterseite des Stamms an, und halten Sie da- bei die Oberseite der Kettensäge gegen den Stamm. Üben Sie beim Unterschnitt nur leichten Zug nach oben aus. Halten Sie die Kettensäge gut fest, um das Gerät kon- trollieren zu können.
  • Seite 31 41cc CSP41 Sicherheitshinweise m VORSICHT Steigen Sie zum Entasten oder Stutzen niemals in den Baum. Stellen Sie sich nicht auf Leitern, Podeste usw. Sie könnten Ihr Gleichgewicht und die Kontrolle über das Gerät verlieren. Wichtige Hinweise • Arbeiten Sie langsam, und halten Sie die Kettensäge mit beiden Händen fest.
  • Seite 32: Restrisiken

    Sicherheitshinweise CSP41 41cc • Schneiden Sie dann mit dem zweiten Schnitt (Pos.2) ganz durch den Ast. Der dritte Schnitt (Pos.3) ist ein Oberschnitt, mit dem Sie den Ast bis auf 2,5 bis 5 cm vom Stamm trennen. 5.8 Restrisiken m GEFAHR MECHANISCHE GEFÄHRDUNGEN...
  • Seite 33: Einrichten

    41cc CSP41 Sicherheitshinweise/Einrichten • Gefährdungen durch Herausschleudern von Objekten oder Flüssigkeiten im Zu- sammenhang mit Späneauswurf und Austreten von Kraftstoff. • Gefährdungen durch Fallenlassen der Kettensäge während des Arbeitens auf ei- nem Baum. VERLETZUNGSGEFAHR ! Kontakt mit der Sägekette kann zu tödlichen Schnittverletzungen führen.
  • Seite 34: Falls Die Kette Nachgespannt Werden Muss

    Einrichten CSP41 41cc Bevor Sie Kraftstoff auffüllen und die Kettensäge starten, müssen Sie die Span- nung der Kette kontrollieren, da sich einige der Befestigungen auf dem Transport gelöst haben könnten. Spannen Sie die Kette nach, wenn nötig. 1. DIESE KETTENSÄGE WIRD FERTIG MONTIERT AUSGELIEFERT.
  • Seite 35: Mechanischer Test Der Kettenbremse

    41cc CSP41 Einrichten ziehen (Abb. 30). Setzen Sie diesen Vorgang fort, bis sich die Kette reibungslos bewegen lässt, aber dennoch eng anliegt (Abb. 4/Pos. X2). Erhöhen Sie die Ket- tenspannung durch Drehen des Kettenspannrades IM UHRZEIGERSINN. B Wenn die Spannung der Sägekette richtig eingestellt ist, halten Sie das Schwert mit der Spitze nach oben, und ziehen Sie das Schwert-Befestigungsrad fest an (Abb.
  • Seite 36: Kraftstoff Und Öl - Empfohlene Kraftstoffe

    Einrichten CSP41 41cc m WARNUNG Der Bremshebel sollte in beiden Positionen einrasten. Wenn Sie einen starken Wi- derstand spüren oder sich der Hebel nicht verschieben lässt, verwenden Sie Ihre Säge nicht. Bringen Sie sie unverzüglich zur Reparatur zu einem professionellen Servicezentrum.
  • Seite 37: Bedienung

    41cc CSP41 Einrichten/Bedienung 6. KRAFTSTOFF-MISCHTABELLE Mischverhältnis: 40 Teile Benzin auf 1 Teil 2-Takt-Öl. Benzin 2-Takt-Öl 1 Liter 25 ml 5 Liter 125 ml m VORSICHT Starten oder betreiben Sie die Säge niemals, wenn die Kette und der Kettenbrems- hebel bzw. der vordere Handschutz nicht ordnungsgemäß installiert sind.
  • Seite 38 Bedienung CSP41 41cc Starten des kalten Motors (siehe Abb. 21 und Abb. 27) Befüllen Sie den Kraftstofftank mit dem richtigen Benzin-Öl-Gemisch (Abb. 21), und füllen Sie auch das Kettenöl auf (Abb. 21). Siehe Abschnitt 'Kraftstoff und Öl'. Entkuppeln der Kettenbremse Schalten Sie den Stoppschalter auf '0' (AUS) (Abb.
  • Seite 39: Ausschalten Des Motors

    41cc CSP41 Bedienung Wenn der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht anspringt, lesen Sie den Ab- schnitt 'Fehlerbehebung'. Ziehen Sie den Starterzug stets in einer geraden Linie heraus. Wird er unter einem Winkel herausgezogen, entsteht Reibung im Bereich der Öse.
  • Seite 40 Bedienung CSP41 41cc Führen Sie alle Arbeitsschritte bei ausgeschaltetem Motor durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Entfernen der Kette oder des Schwertes zwecks Austausch, Wartung und Reinigung Vergewissern Sie sich, dass der Kettenbremshebel in die Position ENTKUP- PELT zurückgezogen ist (Abb. 11).
  • Seite 41: Reinigung

    41cc CSP41 Bedienung/Reinigung Anbringen der Sägekette - Breiten Sie die Kette so in einer Schlaufe aus, dass die Schneidkanten (Abb. 4) IM UHRZEIGERSINN um die Schleife herum ausgerichtet sind. - Schieben Sie die Kette um das Zahnrad hinter der Kupplung herum, wie in Abbil- dung 4 gezeigt.
  • Seite 42: Wartung Und Instandhaltung

    Reinigung/Wartung und Instandhaltung CSP41 41cc - Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. - Sägemehl und Holzspäne lassen sich am leichtesten unmittelbar nach der Benut- zung entfernen.
  • Seite 43: Luftfilter

    41cc CSP41 Wartung und Instandhaltung Die Kette sollte abrupt stoppen. Lassen Sie danach sofort den Gashebel los. m VORSICHT Wenn die Kette nicht stoppt, schalten Sie den Motor aus, und bringen Sie die Säge zwecks Instandsetzung zum nächstgelegenen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 44: Kraftstofffilter

    Wartung und Instandhaltung CSP41 41cc Setzen Sie den Luftfilter ein. Drehen Sie den Luftfilter-Befestigungsknopf im Uhrzeigersinn, um den Luftfilter zu sichern. Bringen Sie die obere Abdeckung für den Motor bzw. den Luftfilter wieder an (Abb. 16/Pos. 9). Achten Sie darauf, die Abdeckung dabei passgenau aufzusetzen.
  • Seite 45 41cc CSP41 Wartung und Instandhaltung Zündkerze (Abb. 24b) m HINWEIS Damit der Kettensägenmotor leistungsfähig bleibt, muss die Zündkerze sauber sein und den richtigen Elektrodenabstand (0,6 mm) haben. Die Zündkerze muss alle 20 Betriebsstunden gereinigt bzw. ersetzt werden. Stellen Sie den Stoppschalter auf Stop (0) ein.
  • Seite 46 Wartung und Instandhaltung CSP41 41cc Mehrzweckfett und Fettpressen sind im Fachhandel erhältlich. m HINWEIS Zum Ölen der Zahnung des Schwertes braucht die Sägekette nicht entfernt zu wer- den. Das Ölen kann während der Arbeit bei ausgeschaltetem Motor erfolgen. m VORSICHT Tragen Sie beim Umgang mit dem Schwert und der Kette hochfeste Arbeitshand- schuhe.
  • Seite 47: Wartung Der Kette

    41cc CSP41 Wartung und Instandhaltung m HINWEIS Der Zustand der Öldurchlässe lässt sich leicht überprüfen. Wenn die Durchlässe sauber sind, sprüht die Kette wenige Sekunden nach Anlassen der Säge automa- tisch Öl ab. Ihre Säge ist mit einem automatischen Ölsystem ausgestattet.
  • Seite 48 Wartung und Instandhaltung CSP41 41cc m HINWEIS Eine scharfe Kette erzeugt wohlgeformte Späne. Wenn die Kette beginnt, Sägemehl zu erzeugen, muss sie geschärft werden. Nach 3- bis 4-maligem Schärfen der Schneidwerkzeuge müssen Sie die Höhe der Tiefenbegrenzer überprüfen und diese gegebenenfalls mit einer flachen Feile tiefer legen und dann die vordere Ecke abrunden.
  • Seite 49 41cc CSP41 Wartung und Instandhaltung Anleitung zum Schärfen einer Sägekette: Feilen- Oberer Standard durch- Oberer Winkel Unterer Winkel Neigungs- Tiefenmaß messer winkel (55°) Einspann- Nei- Seitenwin- Einspann- Rotationswinkel gungswinkel 91P ca. 4,0 mm 30° 0° 80° 0,64 mm Tiefenanschlag Feile...
  • Seite 50 Wartung und Instandhaltung CSP41 41cc Einlaufen lassen einer neuen Sägekette Eine neue Sägekette und Führungsschiene muss nach weniger als 5 Schnitten nach- gestellt werden. Dies ist normal während der Einlaufzeit, und die Abstände zwischen künftigen Nachstellungen werden größer. m VORSICHT Entfernen Sie nie mehr als 3 Glieder aus einer Kettenschlaufe.
  • Seite 51: Technische Daten

    41cc CSP41 Technische Daten X. TECHNISCHE DATEN CSP41 Motor Typ: RY1E40F Motorhubraum 41 cm³ Maximale Motorleistung 1.5 kW Schnittlänge 37.5 cm Schwertlänge 16” (40 cm) Kettenteilung (3/8”), 9.525 mm Kettenstärke (0.05”), 1.27 mm Leerlaufdrehzahl 3300 ± 300 rpm Maximale Kettengeschwindigkeit...
  • Seite 52: Lagerung

    Technische Daten/Lagerung CSP41 41cc • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. • Tragen Sie Handschuhe. Schall und Vibrationen Schalldruckpegel L 99 dB(A) Unsicherheit K 3 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel L...
  • Seite 53: Transport

    41cc CSP41 Lagerung/Transport/Entsorgung und Wiederverwertung/Störungsabhilfe 6. Ziehen Sie mehrere Male langsam am Starterzug, um die internen Komponenten mit Öl zu benetzen. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein. Wiederinbetriebnahme der Säge Entfernen Sie die Zündkerze. 2. Ziehen Sie rasch am Starterzug, um überschüssiges Öl aus der Verbrennungs- kammer zu entfernen.
  • Seite 54 Störungsabhilfe CSP41 41cc Fehlersuchplan Problem Mögliche Ursache Korrektur Beachten Sie die Falscher Startverlauf. Anweisungen in dieser Anleitung. Lassen Sie den Vergaser vom Falsch eingestellte autorisierten Kundendienst Der Motor startet nicht, Vergasermischung. einstellen. oder er startet, aber läuft nicht weiter. Zündkerze reinigen/einstellen Verrußte Zündkerze.
  • Seite 55: Serviceinformationen

    41cc CSP41 Störungsabhilfe Serviceinformationen Bitte beachten Sie, dass die folgenden Komponenten dieses Produkts normalem oder natürlichem Verschleiß unterliegen und dass die folgenden Komponenten daher auch zur Verwendung als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile* Sägekette, Schwert, Sägekettenöl, Motoröl, Zackenleiste, Kettenfänger, Zündkerze, Luftfilter, Kraftstofffilter, Sägeketten-Ölfilter...
  • Seite 56 Table des matières CSP41 41cc EXPLICATION DES SYMBOLES INTRODUCTION PRESENTATION LIMITE DE FOURNITURE UTILISATION CONFORME À L’AFFECTATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ REGLAGE MISE EN SERVICE NETTOYAGE MAINTENANCE ET DEPANNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES STOCKAGE TRANSPORT MISE AU REBUT ET RECYCLAGE DÉPANNAGE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Seite 57: Explication Des Symboles

    41cc CSP41 Explication des symboles Explication des symboles Les symboles figurant dans cette notice sont là pour attirer votre attention quant aux risques encourus. Les symboles concernant la sécurité et les explications correspondantes qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les mises en garde ne suppriment par les risques et ne remplacent pas les mesures préventives...
  • Seite 58 Explication des symboles CSP41 41cc Il est important de porter des vêtements de protection pour les pieds, les jambes, les mains et les avant-bras. Orifice de remplissage pour le carburant. Orifice de remplissage pour l‘huile de la chaîne. Manette de starter Vis de réglage pour le carburateur :...
  • Seite 59 41cc CSP41 Avis de sécurité ATTENTION! Il est impératif de lire entièrement et attentivement cette notice et de respecter toutes les prescriptions concernant la sécurité avant la première utilisation ! La tronçonneuse à moteur doit être utilisée exclusivement par les personnes qui ont suivi une formation concernant son utilisation et les dangers associés ( «...
  • Seite 60: Introduction

    Introduction CSP41 41cc I. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit WORKZONE ® Tous les produits livrés par WORKZONE sont fabriqués suivant les normes de per- ® formance et de sécurité les plus élevées et sont garantis 3 ans, en conformité avec notre philosophie de service et de satisfaction client.
  • Seite 61: Presentation

    41cc CSP41 Presentation/Limite de fourniture II. PRESENTATION (Fig. 1) Guide-chaîne Chaîne Roue de tension de la chaîne Griffe d‘abattage Levier de frein de chaîne / protection des mains avant Poignée antérieure Poignée de démarrage Tournevis (réglage de la pompe à huile) Capot du filtre à...
  • Seite 62: Utilisation Conforme À L'affectation

    Limite de fourniture/Utilisation conforme à l’affectation CSP41 41cc • Retirez le matériau d'emballage. • Contrôler la présence de tous les contenus listés. • Vérifier l’absence de dommages sur l’appareil et les pièces. Veuillez contacter la ligne d’assistance si des pièces manquent.
  • Seite 63: Consignes De Sécurité

    41cc CSP41 Utilisation conforme à l’affectation/Consignes de sécurité m DANGER ! Couper uniquement du bois avec cette scie à chaîne. Le risque de blessure corporelle étant important pour l’utilisateur, ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui prévu. Par exemple, ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de construction autres qu’en...
  • Seite 64: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité CSP41 41cc m ATTENTION Le non-respect de cette consigne vous expose à un danger de mort ou à de graves blessures. m MISE EN GARDE Le non-respect de cette consigne vous expose à des blessures sérieuses.. m REMARQUE Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des dommages au moteur et d’autres dommages matériels.
  • Seite 65 41cc CSP41 Consignes de sécurité pousses, les branches de faible diamètre peuvent se prendre dans la chaîne et se rabattre vers vous ou vous faire perdre l’équilibre. 9. Faites attention lors du travail de tronçonnage d’une branche en tension qui peut rebondir lorsque la tension des fibres se libère.
  • Seite 66 Consignes de sécurité CSP41 41cc avant. Le pouce et les doigts doivent être refermés sur les poignées de la tron- çonneuse. Un bon maintien vous aide à contrecarrer les rebonds et à conserver la maîtrise de la tronçonneuse. Ne la lâchez pas.
  • Seite 67: Sécurité Des Personnes

    41cc CSP41 Consignes de sécurité pour défricher , pour couper du bois de chauffage, etc. Cette tronçonneuse n’est pas adaptée pour des travaux de longue durée. Lors d’une utilisation prolongée, les vibrations peuvent provoquer des anomalies circulatoires dans les mains de l’utili- sateur (syndrome de Raynaud).
  • Seite 68 Consignes de sécurité CSP41 41cc 3. Effectuez le remplissage uniquement à l’extérieur et sans fumer. 4. Faites l’appoint d’essence avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le bou- chon du réservoir à carburant, ne faites jamais l’appoint de carburant lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
  • Seite 69 41cc CSP41 Consignes de sécurité 1. Aucune transformation de la machine ne doit être effectuée. 2. m ATTENTION! Risque d’intoxication, les gaz d’échappement, le carburant, les lubrifiants Va- peur d‘huile de lubrification, Poussière lors de scier la sciure sont nocifs. Il ne faut pas inhaler les gaz d’échappement.
  • Seite 70 Consignes de sécurité CSP41 41cc 14. Arrêtez toujours le moteur: - lorsque vous quittez la machine - avant de faire le plein de carburant 15. N’utilisez jamais le levier de starter pour arrêter le moteur. 5.4 Fonctions de sécurité de la trononneuse (Fig.1) 2 CHAINE A FAIBLE REBOND vous aide à...
  • Seite 71 41cc CSP41 Consignes de sécurité 5.5 Avertissements concernant l’utilisation d’une tronçonneuse • Lorsque la tronçonneuse est en marche, veillez à maintenir toutes les par- ties de votre corps éloignées de la chaîne. Assurez-vous avant de mettre la tronçonneuse en marche que la chaîne ne touche rien. Lors de l’utilisation d’une tronçonneuse, un moment d’inattention peut amener la chaîne à...
  • Seite 72 Consignes de sécurité CSP41 41cc − Ces mouvements peuvent conduire à la perte de contrôle de la tronçonneuse et vous blesser gravement. Ne vous fiez pas uniquement aux éléments de sécurité que comporte la tronçonneuse. En tant qu’utilisateur d’une tronçonneuse, il vous appartient de prendre les mesures nécessaires pour travailler sans risquer un ac-...
  • Seite 73 41cc CSP41 Consignes de sécurité 1. Avant chaque utilisation, effectuez un contrôle visuel afin de détecter de l’usure ou des dommages éventuels. Remplacez tous les éléments et toutes les vis usés ou endommagés. Resserrez tous les écrous, vis et boulons afin d’être certain que la machine est en bon état de fonctionnement.
  • Seite 74: Recommandations D'utilisation

    Consignes de sécurité CSP41 41cc m ATTENTION Les vapeurs de carburant et de solvants peuvent exploser. Après une réparation ou des travaux d’entretien, remettez toutes les protections et dispositifs de sécurité en place. Veillez à ce que votre machine soit en parfait état de fonctionnement, vérifiez particu- lièrement l’étanchéité...
  • Seite 75 41cc CSP41 Consignes de sécurité 9) Afin de ne pas perdre le contrôle de la machine une fois que la chaîne est res- sortie du bois, il est conseillé de ne plus exercer de pression sur la machine à la fin de la coupe.
  • Seite 76 Consignes de sécurité CSP41 41cc m Veillez à vous ménager des chemins de repli (Fig. A) Position 1 : repli Position 2 : sens de la chute de l’arbre N’abattez de gros arbres que si vous avez la formation nécessaire. Pour abattre de gros arbres (à...
  • Seite 77 41cc CSP41 Consignes de sécurité • Ne sciez pas d’arbres partiellement abattus avec votre tronçonneuse afin d’évi- ter de vous blesser. Faites particulièrement attention aux arbres partiellement abattus qui ne sont pas en appui. Lorsqu’un arbre ne tombe pas complètement arrêtez d’utiliser la tronçonneuse, et utilisez un tire-fort, un treuil ou un dispositif...
  • Seite 78 Consignes de sécurité CSP41 41cc Coupe par le dessus (Fig. E,Pos.1) Posez la tronçonneuse sur le dessus du tronc en exerçant une légère pression vers le bas Coupe par le dessous (Fig. E, Pos.2) Placez le dessus de la tronçonneuse sous le tronc et maintenez la tronçonneuse contre le tronc.
  • Seite 79 41cc CSP41 Consignes de sécurité m MISE EN GARDE Ne montez jamais dans l’arbre pour l’élaguer ou l’ébrancher. Ne montez pas sur une échelle, sur un échafaudage, sur des troncs etc., vous pourriez perdre l’équilibre et le contrôle de la machine.
  • Seite 80: Risques Résiduels

    Consignes de sécurité CSP41 41cc Elagage (Fig. K) m MISE EN GARDE Ne pratiquez l’élagage qu’à hauteur de l’épaule et en dessous. Ne coupez jamais de branches au-dessus de cette hauteur et confiez ces travaux à un spécialiste. • Coupez en premier la branche par le dessous (Pos.1) à 1/3.
  • Seite 81: Risque De Blessures

    41cc CSP41 Consignes de sécurité • Risques de défaut du système de commande en relation avec la force de la poi- gnée, la position des commandes et signalisations. • Risques de rupture (chaîne) pendant le fonctionnement en relation avec la chaîne de la scie.
  • Seite 82: Reglage

    Réglage CSP41 41cc VI. RÉGLAGE Avant de démarrer l’appareil La scie à chaîne est livrée pré-assemblée. Vérifier que toutes les pièces mobiles bougent facilement avant de commencer à utiliser l’appareil. Vérifier que toutes les vis sont bien serrées et contrôler également tous les dispositifs de sécurité.
  • Seite 83 41cc CSP41 Réglage A Dévisser la roue de fixation du guide (Fig. 9/pos. 18) de 1/2 tour DANS LE SENS OPPOSE AUX AIGUILLES D’UNE MONTRE. Relâcher la tension de la chaîne en tournant lentement la roue de tension de la chaîne (Fig. 9/pos. 3) DANS LE SENS OPPOSE AUX AIGUILLES D’UNE MONTRE puis en tirant la chaîne vers...
  • Seite 84 Réglage CSP41 41cc • Le frein de chaîne est ENGAGE (la chaîne est bloquée) lorsque le levier de frein (5) est tiré vers l’avant et le mécanisme (voir Fig. 10) est visible. La chaîne ne doit pas pouvoir bouger (Fig. 30).
  • Seite 85: Reglage Du Ralenti

    41cc CSP41 Réglage/Mise en service l’huile de chaîne dans le réservoir d’huile de chaîne. Nous conseillons l’utilisation d’une huile de chaîne standard. 6. TABLEAU DE MELANGE DE CARBURANT Procédure de mélange : 40 portions d’essence pour 1 portion d’huile 2-temps.
  • Seite 86 Mise en service CSP41 41cc Démarrage du moteur à froid (voir Fig. 21 & Fig. 27) Remplir le réservoir de carburant du mélange essence et huile approprié (Fig. 21) et faire l’appoint en huile de chaîne (Fig. 21). Voir le point « Carburant et huile ».
  • Seite 87 41cc CSP41 Mise en service Tirer toujours le câble de démarrage tout droit. Tiré avec un angle, il crée une fric- tion sur l'œillet. Cette friction effiloche le câble de démarrage qui s’use alors plus rapidement. Tenir toujours le câble de démarrage tout droit lorsque le câble se rétracte.
  • Seite 88 Mise en service CSP41 41cc 2. Prolonger le levier sur le bouton de fixation du guide (Fig. 9/pos. 18) & le dé- visser complètement DANS LE SENS OPPOSE AUX AIGUILLES D’UNE MONTRE (Fig. 9). Retirer complètement le capot latéral. Réaliser tous les travaux de remplacement de pièces, de maintenance ou de net- toyage nécessaires.(Voir d’autres pages de ce guide d’instructions d’utilisation).
  • Seite 89: Nettoyage

    41cc CSP41 Mise en service/Nettoyage m REMARQUE La chaîne de la scie doit frotter légèrement sur la partie inférieure du guide. C’est normal. - Tirer le guide vers l’avant jusqu’à ce que la chaîne soit bien plaquée. S’assurer que toutes les liaisons d’entraînement soit dans la rainure du guide.
  • Seite 90: Maintenance Et Depannage

    Nettoyage/Maintenance et dépannage CSP41 41cc IX. MAINTENANCE ET DEPANNAGE MAINTENANCE m MISE EN GARDE Seul un personnel de service après-vente autorisé est habilité à réaliser les travaux de maintenance de la scie à chaîne autres que ceux décrits dans ce manuel.
  • Seite 91 41cc CSP41 Maintenance et dépannage Filtre à air m REMARQUE Ne jamais utiliser la scie sans filtre à air. La poussière et la saleté peuvent alors pé- nétrer dans le moteur et l’endommager. Maintenir le filtre à air propre ! Nettoyer ou remplacer le filtre à...
  • Seite 92 Maintenance et dépannage CSP41 41cc Replier un morceau de fil tendre. 5. Le plonger dans l’ouverture du réservoir de carburant et accrocher le câble du carburant. Sortir avec précaution le câble du carburant par l’ouverture jusqu’à pouvoir l’atteindre avec les doigts.
  • Seite 93 41cc CSP41 Maintenance et dépannage Réglages du carburateur et du ralenti m REMARQUE Seul un personnel autorisé du service clientèle est habilité à régler le carburateur. Maintenance du guide-chaîne (Fig. 25) Il est primordial de lubrifier régulièrement le guide-chaîne (rail de guidage de la chaîne et des dents).
  • Seite 94 Maintenance et dépannage CSP41 41cc m MISE EN GARDE Porter systématiquement des gants de protection pendant les activités de maintenance. Ne pas réaliser les activités de maintenance lorsque le moteur est chaud. Retournement du guide-chaîne Le guide doit être retourné toutes les 8 heures de service pour garantir une usure homogène.
  • Seite 95 41cc CSP41 Maintenance et dépannage Pour contrôler la lubrification de la chaîne, tenir la scie à chaîne avec la chaîne au-dessus d’un morceau de papier et la laisser tourner à pleine vitesse quelques secondes. Vous pouvez constater la quantité d’huile sur le papier.
  • Seite 96 Maintenance et dépannage CSP41 41cc Instructions pour aiguiser une chaîne de sciage : Angle Diamètre d'inclinaison Profondeur Angle supérieur Angle inférieur de lime supérieur standard (55°) Angle Angle de rotation d'inclinaison Angle latéral de serrage de serrage ca. 4,0 30°...
  • Seite 97: Caractéristiques Techniques

    41cc CSP41 Maintenance et dépannage/Caractéristiques techniques Rodage de votre nouvelle tronconneuse Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne doivent être réajustés après aus- si peu que cinq coupes. Ceci est normal pendant cette période de rodage; les inter- valles entre les réglages s’espaceront rapidement.
  • Seite 98 Caractéristiques techniques CSP41 41cc Vitesse de coupe maximale 21 m/s Vitesse maximale avec l’appareil de coupe 11000 rpm Capacité du réservoir de carburant 260 cm³ Capacité du réservoir d’huile 210 cm³ Fonction anti-vibrations Dents de la roue de la chaîne 6 dents x 9.525 mm...
  • Seite 99: Stockage

    41cc CSP41 Caractéristiques techniques/Stockage Vibration, poignée avant a max. 6.5 m/s² Vibration, poignée arrière a max. 6.0 m/s² Incertitude K 1.5 m/s² XI. STOCKAGE m MISE EN GARDE Ne rangez jamais votre scie à chaîne pour plus de 30 jours sans avoir auparavant réalisé...
  • Seite 100: Transport

    Transport/Mise au rebut et recyclage/Dépannage CSP41 41cc XII. TRANSPORT Pour transporter l’appareil, vider le réservoir de carburant. Nettoyer l’appareil des impuretés grossières à l’aide d’une brosse ou d’un pinceau. XIII. MISE AU REBUT ET RECYCLAGE Lʼappareil se trouve dans Mélange un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport.
  • Seite 101 41cc CSP41 Dépannage Mauvais réglage du Le moteur a des Faire régler le carburateur par un ratés. service agréé. carburateur. Mauvais écartement Manque de Nettoyer la bougie, réglage puissance sous la des électrodes de la lʼécartement des électrodes ou charge remplacer la bougie.
  • Seite 102 Sommario CSP41 41cc SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI INTRODUZIONE SCHEMA ELEMENTI FORNITI USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE AVVERTENZE SULLA SICUREZZA PREPARAZIONE OPERAZIONE PULIZIA MANUTENZIONE E ASSISTENZA DATI TECNICI STOCCAGGIO TRASPORTO SMALTIMENTO E RICICLAGGIO RISOLUZIONE DEI GUASTI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ASSISTENZA POST VENDITA  servicepartner.it@scheppach.com...
  • Seite 103: Spiegazione Dei Simboli

    41cc CSP41 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli L‘utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
  • Seite 104 Spiegazione dei simboli CSP41 41cc Apertura di riempimento per il carburante. Apertura di riempimento per l‘olio della catena della sega. Pomello dell'aria Viti di regolazione per carburatore: numero di giri ridotto numero di giri elevato numero di giri a vuoto...
  • Seite 105 41cc CSP41 Avviso di sicurezza ATTENZIONE! Prima della messa in funzione iniziale, leggere attentamen- te e in modo completo queste istruzioni per l‘uso e attener- si alle norme di sicurezza! Questa motosega può essere utilizzata soltanto da persone con adeguato addestramento e formazione sui rischi („At- testato di partecipazione al corso sulle motoseghe in con- formità...
  • Seite 106: Introduzione

    Introduzione CSP41 41cc I. INTRODUZIONE Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto WORKZONE ® Tutti i prodotti offerti da WORKZONE vengono prodotti seguendo i più elevati stan- ® dard di sicurezza e prestazioni e, come parte della nostra filosofia relativa all'assi- stenza e alla soddisfazione del cliente, sono garantiti dalla nostra garanzia completa di 3 anni.
  • Seite 107: Schema

    41cc CSP41 Introduzione/Schema/Elementi forniti Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l‘uso e alle dispo- sizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecni- che generalmente riconosciute per l‘esercizio di macchine di lavorazione del legno.
  • Seite 108: Uso Conforme Alla Destinazione

    Elementi forniti/Uso conforme alla destinazione CSP41 41cc Cacciavite (1x) Serbatoio di miscelazione carburante (1x) • Aprire l'imballaggio ed estrarre l'apparecchio con cura. • Rimuovere il materiale d'imballaggio. • Controllare che tutti gli elementi elencati siano presenti. • Ispezionare l'apparecchio e le parti per verificare la presenza di danni. Contattare l'assistenza se qualcosa risulta mancante.
  • Seite 109: Avvertenze Sulla Sicurezza

    41cc CSP41 Uso conforme alla destinazione/Avvertenze sulla sicurezza dell'apparecchio e mettere l'utente in serio pericolo. Attenersi alle limitazioni indicate nelle istruzioni di sicurezza. m PERICOLO! Questa motosega è adatta solo a tagliare legno. A causa dell'e- levato rischio di lesioni fisiche all'utente, l'apparecchio non deve essere uti- lizzato per scopi per cui non è...
  • Seite 110: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze sulla sicurezza CSP41 41cc m AVVERTIMENTO In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni. m CAUTELA In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di lesioni di lieve o media entità.
  • Seite 111 41cc CSP41 Avvertenze sulla sicurezza 8. Prestare particolare attenzione nel segare piccoli cespugli e germogli in quanto i rami sottili potrebbero restare impigliati nella sega a catena e colpire nella vostra direzione, oppure potrebbero farvi perdere l‘equilibrio. 9. Prestare particolare attenzione ai possibili contraccolpi nel segare rami sottoposti a tensione, nel momento in cui la tensione del ramo si allenta improvvisamente.
  • Seite 112 Avvertenze sulla sicurezza CSP41 41cc 3. Assicurarsi che la zona in cui si lavora sia sgombra da ostacoli. Nel tagliare con la sega a catena, la punta della barra di guida non deve entrare in contatto con tronchi d‘albero, rami o simili.
  • Seite 113: Sicurezza Delle Persone

    41cc CSP41 Avvertenze sulla sicurezza In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi problemi di vascolarizzazione (fe- nomeno di Raynaud) in seguito alle vibrazioni nelle mani dell‘operatore. Il fenome- no di Raynaud è un‘angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più...
  • Seite 114 Avvertenze sulla sicurezza CSP41 41cc 5. Se si versa del carburante, non provare ad avviare il motore, bensì spostare la macchina dell‘area in cui si è versato il carburante ed evitare qualsiasi fonte di ignizione fino a quando tutti i vapori di carburante non siano evaporati. Riapplica- re in modo sicuro il coperchio del serbatoio del carburante e il tappo di chiusura della tanica.
  • Seite 115 41cc CSP41 Avvertenze sulla sicurezza 2. m ATTENZIONE! Pericolo di intossicazione: i gas di scarico, i carburanti, i vapori degli oli lubrifi- canti, la polvere da taglio e i lubrificanti sono tossici. Non inalare i gas di scarico. 3. m ATTENZIONE! Pericolo di ustioni: non toccare l‘impianto gas di scarico e il motore di aziona-...
  • Seite 116 Avvertenze sulla sicurezza CSP41 41cc 14. Spegnere il motore: - Sempre, quando ci si allontana dalla macchina - Prima del rifornimento di carburante 15. Non utilizzare mai lo starter per arrestare il motore. 5.4 Funzioni di sicurezza della sega a catena (Fig. 1)
  • Seite 117 41cc CSP41 Avvertenze sulla sicurezza con niente. Mentre si lavora con una sega a catena, un momento di distrazione può fare in modo che indumenti o parti del corpo vengano afferrati dalla stessa. • Non tagliare alberi con la sega a catena a meno che non si disponga di un‘a- deguata formazione.
  • Seite 118 Avvertenze sulla sicurezza CSP41 41cc Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo errato o improprio di un utensile. È possibile evitarlo adottando le dovute misure preventive, come di seguito descritto: • Tenere saldamente con entrambe le mani la sega a catena, circondando con i pollici e le dita la relativa impugnatura.
  • Seite 119 41cc CSP41 Avvertenze sulla sicurezza 2. Occorre eseguire regolarmente verifiche dei punti di perdita o di tracce di usura nel sistema del carburante, ad esempio dovuti a tubi porosi, morsetti allentati o assenti e danni al serbatoio del carburante o al suo coperchio. Prima dell‘uso, eli- minare qualsiasi difetto.
  • Seite 120: Indicazioni Di Lavoro

    Avvertenze sulla sicurezza CSP41 41cc Riapplicare all‘apparecchio l‘equipaggiamento di protezione e di sicurezza dopo le operazioni di riparazione e manutenzione. Assicurarsi che le condizioni della macchina siano sicure, controllare in particolare la tenuta del sistema del carburante. Pulire sempre le alette di raffreddamento del motore da tracce di sporco.
  • Seite 121 41cc CSP41 Avvertenze sulla sicurezza 11) Arrestare il motore prima di posare la sega a catena. Abbattere gli alberi solo con un‘adeguata formazione m CAUTELA Prestare attenzione ai rami rotti o secchi che potrebbero cadere durante il proces- so di segatura e ferire gravemente l‘operatore. Non segare nelle vicinanze di edifici o linee elettriche se non si sa in che direzione cade l‘albero.
  • Seite 122 Avvertenze sulla sicurezza CSP41 41cc m Tenere libera una via di fuga (Fig. A) Posizione 1: Via di fuga Posizione 2: Direzione di caduta dell‘albero Abbattere gli alberi grandi solo con un‘adeguata formazione (a partire da un diametro di 15 cm) Per abbattere gli alberi più...
  • Seite 123 41cc CSP41 Avvertenze sulla sicurezza • Quando l‘albero inizia a cadere, spegnere la sega a catena, metterla da parte ed allontanarsi subito lungo la via di fuga. • Non tagliare gli alberi abbattuti solo in modo parziale con la sega a catena per evitare lesioni.
  • Seite 124 Avvertenze sulla sicurezza CSP41 41cc Taglio superiore (Fig. E, Pos. 1) Preparasi al taglio superiore nella parta alta del tronco, appoggiando al tal proposito la sega a catena contro il tronco. Per il taglio superiore, esercitare solo una leggera pressione verso il basso.
  • Seite 125 41cc CSP41 Avvertenze sulla sicurezza Sfrondatura e potatura m CAUTELA Fare sempre attenzione e proteggersi da eventuali contraccolpi. Durante la sfronda- tura o la potatura, evitare sempre il contatto della punta della barra di guida della se- ga a catena in funzione con altri rami o oggetti. Tale contatto, può provocare lesio- ni gravi.
  • Seite 126: Rischi Residui

    Avvertenze sulla sicurezza CSP41 41cc • Rimuovere i rami portanti più grandi secondo i metodi descritti nel paragrafo „Troncatura senza supporti“. • Rimuovere sempre i pezzi dell‘albero più piccoli sospesi liberamente con il taglio superiore. Se si esegue il taglio inferiore, questi potrebbero cadere nella sega a catena ed eventualmente incepparla.
  • Seite 127: Pericolo Di Infortuni

    41cc CSP41 Avvertenze sulla sicurezza • Pericoli da contatto con o inalazione di liquidi dannosi, gas, nebbie, fumi e polveri collegati a gas di scarico. • Pericoli da posizioni scorrette o da sforzo eccessivo collegati all'utilizzo della mac- china. • Pericoli da avvio inaspettato e da avanzamento/velocità eccessivi inattesi causa- ti da guasti/malfunzionamenti del sistema di controllo, collegati a guasti delle impu- gnature e alla posizione dei controlli.
  • Seite 128: Preparazione

    Preparazione CSP41 41cc VI. PREPARAZIONE Prima di avviare l'apparecchio Questa motosega viene fornita assemblata e pronta all'uso. Controllare che tutte le parti mobili si muovano con facilità prima di iniziare a usa- re l'apparecchio. Controllare che tutte le viti siano fissate saldamente e controllare anche tutti i dispositivi di sicurezza.
  • Seite 129 41cc CSP41 Preparazione m Se la catena è difficile da far girare intorno alla barra o è inceppata, significa che è troppo tesa. Eseguire i piccoli aggiustamenti seguenti: A Allentare la rotella di fissaggio della barra (Fig. 9/pos. 18) di 1/2 giro IN SENSO ANTIORARIO.
  • Seite 130 Preparazione CSP41 41cc 4. PER TESTARE IL FRENO DELLA CATENA • Il freno della catena è DISINNESTATO (la catena può muoversi) quando la LE- VA DEL FRENO (5) È TIRATA INDIETRO (Fig. 11/pos. 2) E BLOCCATA come mostrato nella Fig. 11.
  • Seite 131 41cc CSP41 Preparazione Carburanti raccomandati Alcune benzine convenzionali vengono mescolate con sostanze ossigenate come alcoli o composti degli eteri per venire incontro agli standard relativi alla qualità dell'aria. Il motore è progettato per operare in modo soddisfacente con qualunque benzina pensata per l'uso nel settore automotive, incluse le benzine ossigenate.
  • Seite 132: Operazione

    Operazione CSP41 41cc VII. OPERAZIONE Notare che le disposizioni normative in merito all'abbattimento dei rumori possono variare da un luogo all'altro. Prima di ogni utilizzo controllare le seguenti voci: - Che non ci siano perdite nel sistema del carburante. - Che l'apparecchio sia in perfette condizioni e che i dispositivi di sicurezza e di taglio siano completi.
  • Seite 133 41cc CSP41 Operazione m CAUTELA Poiché la valvola dell'aria (Fig. 18/freccia direzione 1) è chiusa, la catena inizia a muoversi e a ruotare AD ALTA VELOCITÀ, immediatamente dopo che il motore si è avviato. 8. Lasciare il motore avviato per 10 secondi per farlo riscaldare. Premere bre- vemente il blocco di sicurezza dell'accelerazione e la leva di accelerazione, il motore andrà...
  • Seite 134: Spegnere Il Motore

    Operazione CSP41 41cc SPEGNERE IL MOTORE Procedura di arresto di emergenza: Per effettuare un arresto di emergenza del motore, attivare la leva di arresto della catena / protezione paramani anteriore (Fig. 26/pos. 5). Ciò arresterà immediata- mente la catena. Poi mettere l'interruttore ON/OFF (Fig. 19/sinistra) su "0", Arresto.
  • Seite 135 41cc CSP41 Operazione Il foro di lubrificazione (Fig. 4/pos. C) deve essere tenuto libero dallo sporco e da qualunque residuo accumulato. Assicurarsi che la leva di arresto della catena sia tirata indietro nella posizione di DISINNESCATO (Fig. 11). 2. Ruotare la rotella tendicatena (Fig. 9/pos. 3) IN SENSO ANTIORARIO fino a quando il PERNO (Fig.
  • Seite 136: Pulizia

    Operazione/Pulizia/Manutenzione e assistenza CSP41 41cc VIII. PULIZIA m CAUTELA Mettere l'interruttore di arresto su Arresto (0) e scollegare il cappuccio della candela (Fig. 15/pos. D) prima di effettuare qualunque operazione di pulizia e manutenzione! Se il motore è in funzione c'è il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 137 41cc CSP41 Manutenzione e assistenza Con la mano sinistra, tenere l'impugnatura anteriore (Fig. 1/pos. 6) (non la leva di arresto della catena) (Fig. 1/pos. 5) saldamente. 5. Premere il grilletto di accelerazione a 1/3 di accelerazione, quindi attivare imme- diatamente la leva di arresto della catena (Fig. 10/freccia direzione 1).
  • Seite 138 Manutenzione e assistenza CSP41 41cc 3. Scollegare il cappuccio della candela (Fig. 15/pos. D) dall'attacco della candela (E) tirando e girando contemporaneamente (Fig. 15). Rimuovere la manopola di fissaggio del filtro dell'aria (Fig. 15/pos. G) girandola in senso antiorario. 5. Estrarre il filtro dell'aria (Fig. 15/pos. F).
  • Seite 139 41cc CSP41 Manutenzione e assistenza 3. Inserire l'estremità del filtro pulito/nuovo nel canale del carburante. Inserire una estremità del filtro nell'apertura del serbatoio. Assicurarsi che il filtro sia posizio- nato nell'angolo inferiore del serbatoio. Se necessario usare un cacciavite lungo per muovere il filtro nella posizione corretta, avendo cura di non danneggiarlo durante il processo.
  • Seite 140 Manutenzione e assistenza CSP41 41cc m AVVISO La punta della ruota dentata sulla vostra nuova motosega è stata prelubrificata in fabbrica. La mancata lubrificazione della ruota dentata della punta della barra guida come spiegato sotto porterà a prestazioni scarse e grippaggio, facendo decadere la garanzia del produttore.
  • Seite 141 41cc CSP41 Manutenzione e assistenza Verificare spesso la presenza di usura dei binari della barra e, se necessario, rimuo- vere le rondelle e regolare i binari usando una lima piatta (non inclusa). m CAUTELA Non inserire mai una catena nuova su una barra della catena usurata.
  • Seite 142: Manutenzione Della Catena

    Manutenzione e assistenza CSP41 41cc MANUTENZIONE DELLA CATENA Affilatura della catena L'affilatura della catena richiede strumenti speciali per assicurare che gli elementi taglienti vengano affilati con l'angolatura e la profondità corrette. Per gli utilizzatori di motoseghe non esperti, raccomandiamo di far affilare la motosega da un professio- nista presso il centro assistenza più...
  • Seite 143 41cc CSP41 Manutenzione e assistenza Guida per affilare una catena per sega: Angolo di Calibro di Diametro Angolo inclinazione Angolo superiore profondità inferiore superiore della lima standard (55°) Angolo di Angolo di Angolo rotazione per inclinazione laterale serraggio per serraggio 91P ca.
  • Seite 144: Dati Tecnici

    Manutenzione e assistenza CSP41 41cc Rodaggio di una nuova catena Una catena per sega e una barra di guida nuove devono essere regolate dopo meno di 5 tagli. Questo è normale durante il periodo di rodaggio e gli intervalli tra le varie regolazioni futuri si allungano.
  • Seite 145 41cc CSP41 Manutenzione e assistenza/Dati tecnici Spessore della catena (0.05”), 1.27 mm Velocità di minimo 3300 ± 300 rpm Velocità di taglio massima 21 m/s Velocità massima con apparecchiatura di taglio 11000 rpm Capacità del serbatoio di carburante 260 cm³...
  • Seite 146: Stoccaggio

    Dati tecnici/Stoccaggio CSP41 41cc Incertezza K 3 dB(A) Vibrazione, impugnatura anteriore a max. 6.5 m/s² Vibrazione, impugnatura posteriore a max. 6.0 m/s² Incertezza K 1.5 m/s² XI. STOCCAGGIO m CAUTELA Non stoccare mai una sega a catena per un periodo superiore a 30 giorni senza svolgere i passi seguenti.
  • Seite 147: Trasporto

    41cc CSP41 Stoccaggio/Trasporto/Smaltimento e riciclaggio/Risoluzione dei guasti Preparare l'apparecchio per la messa in funzione. 5. Riempire il serbatoio del carburante con l'adeguata miscela di benzina e olio. 6. Portare a livello l'olio per catene nel serbatoio dell'olio per catene. XII. TRASPORTO Per trasportare l'apparecchio, svuotare il serbatoio della benzina.
  • Seite 148 Risoluzione dei guasti CSP41 41cc Piano di ricerca degli errori Problema Possibile causa Correzione Procedimento di avvio errato. Seguire le indicazioni di questo manuale di istruzioni. Fare regolare il carburatore Miscela del carburatore non Il motore non a un addetto autorizzato del parte oppure dosata correttamente.
  • Seite 149 41cc CSP41 Risoluzione dei guasti Informazioni di servizio Si prega di notare che le seguenti parti del prodotto sono soggette a usura normale o naturale e che le seguenti parti sono, di conseguenza, da considerare come con- sumabili. Pezzi usurabili*...
  • Seite 150 Kazalo CSP41 41cc RAZLAGA SIMBOLOV UVOD DELI NAPRAVE OBSEG DOBAVE PREDVIDENA UPORABA VARNOSTNI PREDPISI PRIPRAVA DELOVANJE ČIŠČENJE VZDRŽEVANJE IN SERVISIRANJE TEHNIČNI PODATKI SHRANJEVANJE TRANSPORT ODLAGANJE MED ODPADKE IN RECIKLIRANJE ODPRAVLJANJE TEŽAV IZJAVA O SKLADNOSTI SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM  servicepartner.si@scheppach.com...
  • Seite 151: Razlaga Simbolov

    41cc CSP41 Razlaga simbolov Razlaga simbolov Simboli v tem priročniku so uporabljeni zato, da vas opozorijo na morebitna tveganja. Varnostne simbole in njihove razlage morate povsem razumeti. Opozorila sama po sebi ne preprečujejo tveganj in ne morejo nadomestiti pravilnih ukrepov za preprečevanje nesreč.
  • Seite 152 Razlaga simbolov CSP41 41cc Pokrovček posode za gorivo Odprtina za nalivanje verižnega olja Gumb dušilke Nastavitve za uplinjač: ( L ) nizka hitrost ( H ) visoka hitrost ( T ) prosti tek Nastavljanje napetosti verige: Bela puščica: sprostitev verige Črna puščica: zategnitev verige...
  • Seite 153 41cc CSP41 Varnost obvestilo POZOR! Pred prvo uporabo skrbno preberite priročnik z navodili za uporabo in upoštevajte vse varnostne predpise! S to bencinsko verižno žago lahko delajo samo osebe, ki so ustrezno usposobljene in seznanjene s tveganji (potrdilo o udeležbi na usposabljanju za delo z verižno žago v skladu s standardom usposabljanja v državi)!
  • Seite 154: Uvod

    Uvod CSP41 41cc I. UVOD Čestitke za nakup izdelka WORKZONE ® Vsi izdelki znamke WORKZONE so izdelani po najvišjih standardih zmogljivosti in ® varnosti, v okviru naše filozofije glede storitev za stranke in njihovega zadovoljstva pa zanje velja tudi obsežna 3-letna garancija.
  • Seite 155: Deli Naprave

    41cc CSP41 Deli naprave/Obseg dobave II. DELI NAPRAVE (Slika 1) Meč verige Veriga žage Kolesce za napenjanje verige Ostroga Ročica zavore verige/ščitnik za sprednjo roko Sprednji ročaj Ročka za zagon Izvijač (za nastavljanje oljne črpalke) Pokrov zračnega filtra Stikalo za izklop Varnostna zapora Pokrovček posode za olje...
  • Seite 156: Predvidena Uporaba

    Obseg dobave/Predvidena uporaba CSP41 41cc • Odstranite embalažni material. • Preverite, ali so prisotni vsi navedeni sestavni deli. • Prepričajte se, da oprema in deli niso poškodovani. Pokličite službo za pomoč strankam, če kar koli manjka. • Če je mogoče, shranite embalažo do izteka garancijskega obdobja.
  • Seite 157: Varnostni Predpisi

    41cc CSP41 Predvidena uporaba/Varnostni predpisi zidov ali gradbenih materialov, ki niso iz lesa. Iz varnostnih razlogov opreme ni dovoljeno uporabljati kot pogonsko enoto za katera koli druga orodja. Nepooblaščeni uporabniki: osebe, ki niso seznanjene s priročnikom z navodili, otroci, mladostniki, mlajši od 16 let, in osebe, ki so pod vplivom alkohola, drog ali zdravil, ne smejo upravljati z enoto.
  • Seite 158 Varnostni predpisi CSP41 41cc m OBVESTILO V primeru neupoštevanja tega navodila obstaja nevarnost poškodovanja motorja ali drugih predmetov. 5.1 Splošna varnostna obvestila m SVARILO! Ko delate z orodji, ki delujejo na gorivo, morate upoštevati naslednja osnovna pravila, da zmanjšate tveganje za telesne poškodbe in/ali poškodbe stroja.
  • Seite 159 41cc CSP41 Varnostni predpisi Režite samo les. Ne uporabljajte verižne žage za dela, za katera ni primerna. Ve- rižne žage na primer ne uporabljajte za rezanje plastike, zidov ali gradbenih ma- terialov, ki niso narejeni iz lesa. 17. Motorno orodje začne proizvajati strupene izpušne pline, takoj ko se motor zaže- ne.
  • Seite 160: Osebna Varnost

    Varnostni predpisi CSP41 41cc m OBVESTILO Naslednje informacije so namenjene predvsem za končnega uporabnika ali obča- snega uporabnika. Ta verižna žaga je bila zasnovana za občasno uporabo lastnikov domov, lastnikov vrtov in kampistov za splošno delo, kot je čiščenje, rezanje drv itd.
  • Seite 161 41cc CSP41 Varnostni predpisi 5. Če ste polili gorivo, ne zaženite motorja, temveč stroj umaknite z območja polite- ga goriva in se izognite vsem virom vžiga, dokler se hlapi bencina ne razpršijo. Pokrovček trdno namestite nazaj na posodo za gorivo in na kanto.
  • Seite 162: Zavora Verige

    Varnostni predpisi CSP41 41cc 5. m Nevarnost eksplozije! Stroja nikoli ne uporabljajte v prostorih, v katerih so lahko vnetljive snovi. 6. Orodje med transportom zaščitite pred zdrsavanjem in nagibanjem. 7. Preprečite razlitje goriva po motorju ali izpuhu med dolivanjem goriva.
  • Seite 163: Varnostna Zapora

    41cc CSP41 Varnostni predpisi 11 VARNOSTNA ZAPORA preprečuje nenamerno pospešitev motorja. Ročice za plin (19) ni mogoče stisniti, če varnostna zapora ni pritisnjena. 10 STIKALO ZA IZKLOP ob pritisku nemudoma izklopi motor. Stikalo za izklop morate premakniti v položaj »I«, da zaženete ali ponovno zaženete motor.
  • Seite 164 Varnostni predpisi CSP41 41cc • Ročaji naj bodo suhi, čisti in nemastni. Mastni ročaji drsijo in lahko povzročijo izgubo nadzora nad žago. Vzroki za povratne udarce in njihovo preprečevanje: − Do povratnega udarca lahko pride, ko se konica meča dotakne predmeta ali ko se les upogne in se veriga žage uklešči v rezu.
  • Seite 165 41cc CSP41 Varnostni predpisi • Da preprečite reakcije pri potegu, namestite na les, ki ga želite prerezati, krempljasti prislon. Krempljasti prislon uporabljajte kot središčno točko med rezanjem. 5.6 Varnostna obvestila za vzdrževanje/shranjevanje Vaš stroj naj popravijo usposobljeni strokovnjaki in samo z originalnimi nadomestnimi deli.
  • Seite 166 Varnostni predpisi CSP41 41cc Ne čistite, servisirajte, nastavljajte ali popravljajte orodja, ko deluje. Premikajoči se deli lahko povzročijo resne poškodbe. Za čiščenje sestavnih delov stroja ne uporabljajte bencina ali drugih vnetljivih topil. m OPOZORILO Hlapi goriva in topil lahko povzročijo eksplozije.
  • Seite 167 41cc CSP41 Varnostni predpisi 9) Da ne bi izgubili nadzora nad napravo, ko veriga izstopi iz lesa, ne smete priti- skati na žago proti koncu reza. 10) Izklopite napravo, preden jo odložite. 11) Preverite delovanje prostega teka. Rezilo se v prostem teku ne sme premikati.
  • Seite 168 Varnostni predpisi CSP41 CSP41 41cc Podiranje velikih dreves (premer 15 cm in več) – samo z ustreznim usposablja- njem Podžagovanje se uporablja za podiranje velikih dreves. Pri tej metodi se izdela za- sek, s katerim določimo želeno smer padca drevesa. Potem ko na drugi strani naredi- te podiralni rez, bo drevo padlo v smer zaseka.
  • Seite 169 41cc CSP41 CSP41 Varnostni predpisi m SVARILO Ne stojte na deblu, ki ga trenutno režete. Deblo se lahko odvali stran, vi pa lahko iz- gubite stojišče in nadzor nad napravo. Ne žagajte na strmem pobočju. Pomembna obvestila • Žagajte samo eno deblo ali vejo naenkrat.
  • Seite 170 Varnostni predpisi CSP41 41cc Prežagovanje debla brez podpor (Slika F) • Z rezanjem od zgoraj (položaj 1) zažagajte do 1/3 premera drevesa. • Obrnite deblo in naredite drugi rez z vrha (položaj 2). • Ko žagate stisnjena vlakna, pazite, da se žaga ne uklešči. Glejte sliko za reze v deblo na strani stisnjenih vlaken.
  • Seite 171: Druga Tveganja

    41cc CSP41 Varnostni predpisi Kleščenje • Drevo začnite klestiti šele, ko je podrto. Samo v tem primeru bo lahko kleščenje varno in pravilno. • Večje veje pustite pod podrtim drevesom in jih uporabite kot podpore, medtem ko delate. • Začnite pri koncu podrtega drevesa in nadaljujte proti vrhu. Manjše dele drevesa odstranite z enim rezom.
  • Seite 172: Nevarnost Poškodbe

    Varnostni predpisi CSP41 41cc NEVARNOSTI VIBRACIJ, ki lahko povzročijo funkcionalne motnje perifernega krvnega obtoka in živčevja v sis- temu dlan-roka, kot je bolezen belih prstov. • Nevarnosti zaradi stika ali vdihavanja škodljivih tekočin, plinov, meglic, hlapov ali prahu, povezanih z izpušnimi plini.
  • Seite 173: Priprava

    41cc CSP41 Varnostni predpisi/Priprava 4. vrste poškodb Vsa varnostna obvestila in navodila shranite za kasnejšo uporabo. VI. PRIPRAVA Pred zagonom opreme Verižna žaga je ob dobavi že sestavljena. Pred začetkom uporabe opreme, preverite, ali se vsi premikajoči se deli neovirano premikajo.
  • Seite 174 Priprava CSP41 41cc m OPOZORILO Nosite trpežne rokavice, medtem ko delate z verigo žage ali jo prilagajate. m Če se veriga težko premika po meču verige ali če se je ukleščila, je preveč napeta. Izvedite naslednje manjše prilagoditve: A Odvijte kolesce za pritrditev meča (Slika 9/položaj 18) za 1/2 obrata V SMERI PROTI URNEMU KAZALCU.
  • Seite 175 41cc CSP41 Priprava 4. PREIZKUS ZAVORE VERIGE • Zavora verige je SPROŠČENA (veriga se lahko premika), ko je ROČICA ZAVO- RE (5) POVLEČENA NAZAJ (Slika 11/položaj 2) IN ZAPAHNJENA, kot je pri- kazano na Sliki 11. • Zavora verige je SPROŽENA (veriga je zaklenjena), ko je ročica zavore (5) potis- njena naprej in je mogoče videti mehanizem (prikazan na Sliki 10).
  • Seite 176 Priprava CSP41 41cc Priporočamo, da kot gorivo uporabljate neosvinčeni bencin. Mazanje verige in meča verige Ko dolivate bencin v posodo za gorivo, morate doliti tudi verižno olje v posodo za verižno olje. Priporočamo, da uporabite standardno verižno olje. 6. TABELA ZA MEŠANJE GORIVA Postopek mešanja: 40 delov bencina in 1 del 2-taktnega olja.
  • Seite 177: Delovanje

    41cc CSP41 Delovanje - da je oprema v brezhibnem stanju ter da so varnostne in rezalne naprave popolne, - da so vsi vijaki trdno priviti, - da se vsi gibljivi deli neovirano premikajo. Zagon hladnega motorja (Glejte Sliko 21 in Sliko 27) Napolnite posodo za gorivo z ustrezno mešanico bencina in olja (Slika 21) ter nalijte...
  • Seite 178: Izklop Motorja

    Delovanje CSP41 41cc Vrvico zaganjalnika vedno povlecite v ravni liniji. Če jo povlečete pod kotom, bo prišlo do trenja na obodcu. To trenje bo povzročilo natrganje in hitrejšo obrabo zaganjalne vrvice. Vedno držite vrvico zaganjalnika, ko jo potegne nazaj. Zagon toplega motorja (oprema je delovala v prostem teku manj kot 15–20 min)
  • Seite 179 41cc CSP41 Delovanje Odstranitev verige ali meča verige za zamenjavo, vzdrževanje in čiščenje Prepričajte se, da je ročica zavore verige povlečena nazaj in je zavora SPRO- ŠČENA (Slika 11). 2. Podaljšajte ročico na gumbu za pritrditev meča (Slika 9/položaj 18) in gumb do konca odvijte V SMERI PROTI URNEMU KAZALCU (Slika 9).
  • Seite 180: Čiščenje

    Delovanje/Čiščenje CSP41 41cc m OBVESTILO Veriga žage se lahko na spodnjem delu meča rahlo povesi. To je normalno. - Povlecite meč verige naprej, dokler se veriga ne prilega tesno. Prepričajte se, da so vsi pogonski členi v utoru meča. - Poravnajte meč verige, tako da se bo ZATIČ prilegal v odprtino na meču verige, kot je prikazano na Sliki 7.
  • Seite 181: Vzdrževanje In Servisiranje

    41cc CSP41 Čiščenje/Vzdrževanje in servisiranje IX. VZDRŽEVANJE IN SERVISIRANJE VZDRŽEVANJE m SVARILO Vsa vzdrževalna dela na verižni žagi, razen tistih, ki so opisana v tem priročniku, sme izvajati samo pooblaščeno osebje v poprodajnem servisu. Preizkus delovanja zavore verige Redno preverjajte pravilno delovanje zavore verige. Preizkus delovanja zavore verige opravite pred začetkom rezanja, po obsežnem rezanju, predvsem pa po vsakem ser-...
  • Seite 182 Vzdrževanje in servisiranje CSP41 41cc Zračni filter m OBVESTILO Nikoli ne delajte z žago brez zračnega filtra. Prah in umazanija bosta prodrla v motor in ga poškodovala. Zračni filter vzdržujte čist! Zračni filter morate očistiti ali zamenjati po vsakih 20 urah delovanja.
  • Seite 183 41cc CSP41 Vzdrževanje in servisiranje Stikalo za izklop mora biti v položaju 0. 2. Odstranite vrhnji pokrov in snemite kapico vžigalne svečke. 3. Odstranite pokrovček posode za gorivo (Slika 21/položaj K). Upognite kos mehke žice. 5. Vstavite jo v odprtino posode za gorivo in s kaveljčkom zapnite cevko za gorivo.
  • Seite 184 Vzdrževanje in servisiranje CSP41 41cc Nastavitve za uplinjač in prosti tek m OBVESTILO Nastavitve na uplinjaču lahko spreminjajo samo pooblaščeni serviserji. Vzdrževanje meča verige (Slika 25) Redno mazanje meča verige (vodilna tirnica za verigo in zobe) je nujno. Meč verige je treba vzdrževati tako, kot je opisano v nadaljevanju, da bo žaga delovala z optimal-...
  • Seite 185 41cc CSP41 Vzdrževanje in servisiranje m SVARILO Vedno nosite zaščitne rokavice, ko izvajate vzdrževalna dela. Ne izvajajte vzdrževalnih del, ko je motor vroč. Obračanje meča verige Da zagotovite enakomerno obrabo, je treba meč vsakih 8 delovnih ur obrniti. Utor meča in odprtina za mazanje morata biti čista (Slika 25).
  • Seite 186 Vzdrževanje in servisiranje CSP41 41cc VZDRŽEVANJE VERIGE Brušenje verige Brušenje verige zahteva posebna orodja, s katerimi se zagotovi, da so rezilci obru- šeni na pravi kot in globino. Neizkušenim uporabnikom verižne žage priporočamo, da brušenje verige žage prepustijo strokovnjakom v najbližjem servisnem centru. Če želite verigo žage nabrusiti sami, so vam v profesionalnem servisnem centru na voljo...
  • Seite 187 41cc CSP41 Vzdrževanje in servisiranje Navodila za brušenje verige žage: Zgornji Stan- Premer Zgornji kot Spodnji kot nagibni kot dardna pile (55°) globina Vpenjalni vrtilni Vpenjalni nak- Bočni kot lonski kot pribl. 4,0 30° 0° 80° 0,64 mm Omejevalnik globine Pila VZDRŽEVANJE VERIGE (NADALJEVANJE)
  • Seite 188: Tehnični Podatki

    Vzdrževanje in servisiranje/Tehnični podatki CSP41 41cc Utekanje nove verige žage Pri novi verigi in meču boste morali verigo ponovno prilagoditi že po 5 rezih. To je normalno v obdobju utekanja in časovni razmak med nadaljnjimi prilagoditvami se bo hitro povečal.
  • Seite 189 41cc CSP41 Tehnični podatki Največja hitrost z rezalno opremo 11000 rpm Prostornina posode za gorivo 260 cm³ Prostornina posode za olje 210 cm³ Protivibracijska funkcija Zobje verižnega kolesa 6 zob x 9.525 mm Zavora verige Sklopka Samodejno mazanje verige Veriga z zaščito proti povratnemu udarcu Neto teža brez verige in meča verige...
  • Seite 190: Shranjevanje

    Tehnični podatki/Shranjevanje/Transport CSP41 41cc Vibracije zadnjega ročaja a najv. 6.0 m/s² Negotovost K 1.5 m/s² XI. SHRANJEVANJE m SVARILO Opreme nikoli ne pospravite za več kot 30 dni, brez da bi upoštevali naslednje korake. Če nameravate opremo pospraviti za več kot 30 dni, mora biti ustrezno prip- ravljena.
  • Seite 191: Odlaganje Med Odpadke In Recikliranje

    41cc CSP41 Odlaganje med odpadke in recikliranje/Odpravljanje težav XIII. ODLAGANJE MED ODPADKE IN RECIKLIRANJE Oprema je dobavljena v embalaži, ki preprečuje poškodbe med prevozom. Surovine v tej embalaži je mogoče ponovno uporabiti ali reciklirati. Oprema in njeni dodatni deli so izdelani iz različnih materialov, kot sta na primer kovina in plastika. Pokvar- jene opreme nikoli ne zavrzite med gospodinjske odpadke.
  • Seite 192 Odpravljanje težav CSP41 41cc Vžigalna svečka Ni moči pod Očistite/popravite razmik ali z neustreznim obremenitvijo. zamenjajte svečko. razmikom. Nepravilna nastavitev Uplinjač naj vam nastavijo v Nemiren tek. mešanice v uplinjaču. pooblaščenem servisnem centru. Neustrezna mešanica Uporabljajte ustrezno mešanico Močno kajenje.
  • Seite 193 CSP41 Tartalomjegyzék A JELZÉSEK MAGYARÁZATA BEVEZETÉS AZ ALKOTÓELEMEK ELRENDEZÉSE SZÁLLÍTOTT ELEMEK RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK BEÁLLÍTÁS TISZTÍTÁS REINIGUNG KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS MŰSZAKI ADATOK TÁROLÁS SZÁLLÍTÁS ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ÜGYFÉLSZOLGÁLAT  00800 4003 4003  servicepartner.hu@scheppach.com...
  • Seite 194: A Jelzések Magyarázata

    A jelzések magyarázata CSP41 A jelzések magyarázata A jelen kézikönyvben használt szimbólumok célja, hogy felhívják a figyelmet a lehetséges kockázatokra. A biztonsági szimbólumokat, valamint az ezeket kísérő magyarázatokat pontosan értelmezni kell. Maguk a figyelmeztetések nem hárítják el a kockázatokat, és nem helyettesítik a balesetek megelőzése érdekében hozott megfelelő...
  • Seite 195 CSP41 A jelzések magyarázata Üzemanyag betöltőnyílása. Fűrészláncolaj betöltőnyílása. Légcsappantyú gombja (szívató) Porlasztó beállító csavarjai: alacsony fordulatszám magas fordulatszám üresjárati fordulatszám A láncfék beállítása: A láncfék beállítása: Fekete nyíl: aktív láncfék A fűrészlánc beszerelésének iránya A készülék garantált hangteljesítményszintje. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a „Megfelelőségi nyilatkozat” című...
  • Seite 196 Biztonsági utasítás CSP41 FIGYELEM! Az első üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és feltétlenül kövesse a biztonsági elő- írásokat! Ezt a motoros fűrészt csak olyan személyek kezelhetik, akik megfelelő képzésben és veszélyekkel kapcsolatos oktatás- ban („Részvételi tanúsítvány a motoros fűrészek országspe- cifikus képzési modelljét alkalmazó...
  • Seite 197: Bevezetés

    CSP41 BEVEZETÉS I. BEVEZETÉS Gratulálunk a WORKZONE® termék vásárlásához. A WORKZONE® által értékesített összes termék a teljesítményre és biztonságra vonatkozó legszigorúbb szabványok betartásával készült. Ügyfélszolgálati és ügy- fél-elégedettségi filozófiánk értelmének 3 éves teljes körű jótállást biztosítunk a ter- mékre. Reméljük, hogy a vásárolt terméket sok éven át élvezni fogják.
  • Seite 198: Az Alkotóelemek Elrendezése

    AZ ALKOTÓELEMEK ELRENDEZÉSE/SZÁLLÍTOTT ELEMEK CSP41 II. AZ ALKOTÓELEMEK ELRENDEZÉSE (1. ábra) Kard Fűrészlánc Láncfeszítő kerék Karmos ütköző Láncfékező kar / elülső kézvédő Első fogantyú Indító fogantyú Csavarhúzó (olajszivattyú beállítása) Légszűrőfedél Leállító kapcsoló Biztonsági zár Olajtartály nyílásának fedele Ventilátorház Üzemanyagtartály fedele Hátsó...
  • Seite 199: Rendeltetésszerű Használat

    CSP41 SZÁLLÍTOTT ELEMEK/RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT • Nyissa ki a csomagot, és óvatosan vegye ki a készüléket. • Távolítsa el a csomagolóanyagokat. • Győződjön meg arról, hogy a csomag az összes felsorolt elemet tartalmazza. • Vizsgálja meg, hogy nem sérült-e a készülék és a többi alkatrész. Ha valami hiány- zik, hívja a forródrótot.
  • Seite 200: Biztonsági Utasítások

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT/ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK CSP41 m VESZÉLY! Ezt a láncfűrészt kizárólag fa fűrészelésére használja. Mivel a kezelőt súlyos sérülésveszély fenyegeti, ne használja a készüléket olyan cé- lokra, amelyek nem rendeltetésszerűnek minősülnek. Így például ne használja műanyag, falazat vagy a fában található nem fa anyagok vágásához a láncfű- részt.
  • Seite 201: Általános Biztonsági Utasítások

    CSP41 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK m VIGYÁZAT Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása esetén enyhe vagy közepes sérülésveszély áll fenn. m MEGJEGYZÉS Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása esetén fennáll a motor vagy más vagyontár- gyak károsodásának a veszélye. 5.1 Általános biztonsági utasítások m FIGYELEM!: Az üzemanyaggal üzemeltetett szerszámokkal való munkavégzés során mindig tartsa be a következő...
  • Seite 202 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK CSP41 10. Ügyeljen arra, hogy a markolatok szárazak és tiszták legyenek, és ne legyen raj- tuk olaj vagy benzinkeverék. 11. Ne használja fa vágására a láncfűrészt, hacsak nem rendelkezik megfelelő kép- zettséggel. 12. A láncfűrész teljes karbantartását – eltekintve a jelen kezelési és karbantartási útmutatóban megadott pontoktól –...
  • Seite 203 CSP41 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 7. Ha a vágás közben beszorul a készülék, azonnal kapcsolja ki, és óvatosan sza- badítsa ki. Ezt követően ellenőrizze, hogy nem sérült-e a készülék (pl. meghajlott vezetősín), és végezzen próbafutást. 8. Fa kivágásához vagy darabolásához helyezze a fogazott támasztékot (a karmos ütköző...
  • Seite 204: Személyek Biztonsága

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK CSP41 • Rendszeresen tartson szünetet és közben mozgassa a kezeit, hogy elősegítse a vérkeringést. • Rendszeres karbantartással és a készülék rögzített részeivel gondoskodjon a gép lehető legkisebb mértékű vibrációjáról. 5.2 Személyek biztonsága • Ne használja egy kézzel a láncfűrészt! Ellenkező esetben fennáll a kezelő sze- mély, a segítő...
  • Seite 205 CSP41 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK m FIGYELEM! Amennyiben a készülék nem hűl le megfelelően, akkor tankoláskor az üzemanyag meggyulladhat, és súlyos égési sérüléseket okozhat. • Ügyeljen arra, hogy ne töltsön túl sok üzemanyagot a tartályba. Ha kifolyik az üzemanyag, akkor azonnal el kell távolítani az távolítsa el az üzemanyagot, és tisztítsa meg a készüléket.
  • Seite 206 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK CSP41 10. A műszaki adatoknál a hangteljesítményszint (LwA) és a hangnyomásszint (LpA) pontokban megadott értékek a kibocsátási szintre vonatkoznak, és nem feltétle- nül jelentenek biztonságos munkaszintet. Mivel a kibocsátási és immissziós szin- tek között összefüggés áll fenn, ezért az nem használható megbízható módon az esetlegesen szükséges, kiegészítő...
  • Seite 207 CSP41 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 10 LEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ kioldása a motor azonnali leállítását eredményezi. A motor indításához vagy újraindí- tásához nyomja „I” állásba a leállító kapcsolót. 16 LÁNCVÉDŐ álló motornál kerül felhelyezésre, és megakadályozza a láncfogak által okozott vágá- si sérülések kockázatát.
  • Seite 208 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK CSP41 A visszacsapás okai és elkerülése: − Visszacsapásra kerülhet sor, ha a vezetősín csúcsa egy tárgyhoz ér, vagy ha meg- hajlik a fa, és a fűrészlánc beszorul a vágócsatornába. − A vezetősín csúcsának érintése sok esetben váratlan hátrafelé irányuló reakciót válthat ki, amely során a vezetősín felfelé...
  • Seite 209 CSP41 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 5.6 Szervizeléssel / raktározással kapcsolatos biztonsági utasítások Csak képzett szakszemélyzettel és csak eredeti pótalkatrészek használatával javít- tassa meg a szerszámot. Ezzel biztosítja a szerszám biztonságos használatának megőrzését. 1. Használat előtt minden esetben szemrevételezéssel ellenőrizze a készülék kopá- sát és sérüléseit.
  • Seite 210 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK CSP41 Csak így garantálható a készülék biztonságos, gazdaságos és zavarmentes üzemel- tetése. A gépet nem szabad járó állapotban tisztítani, karbantartani, beállítani vagy javítani. A mozgó alkatrészek súlyos sérüléseket okozhatnak. Ne használjon benzint vagy más gyúlékony oldószert a géprészek tisztításához.
  • Seite 211 CSP41 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 8) Amint befejezte a munkát, engedje el a gázkart, hogy a motor üresjáratban jár- hasson. Ha terhelés nélkül járatja tovább teljes gázon a készüléket, szükség- telen kopásra kerül sor. 9) A vágás vége felé ne fejtsen ki nyomást a láncfűrészre, így megakadályozhatja, hogy a láncfűrész fából való...
  • Seite 212 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK CSP41 m Tartson szabadon egy menekülési útvonalat („A” ábra) 1. pozíció: menekülési útvonal 2. pozíció: fa dőlésének iránya Nagy fák kivágása – csak megfelelő képzettséggel (15 cm-es átmérő felett) Nagy fák kivágásánál az alsó vágásos módszer használatos. Ekkor a kívánt dőlési iránynak megfelelően oldalt egy éket kell kivágni a fából.
  • Seite 213 CSP41 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A sérülések elkerülése érdekében ne végezzen vágásokat részben kivágott fákon. Különösen ügyeljen azokra a részben kivágott fákra, amelyek nincsenek alátá- masztva. Ha egy fa nem dől ki teljesen, helyezze le a láncfűrészt, és kábelhúzó csörlő, csiga vagy vontatógép használatával segítsen rá.
  • Seite 214 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK CSP41 Alsó vágás („E” ábra, 2) Alsó vágáshoz helyezkedjen a törzs alsó oldalához, és tartsa a törzshöz a láncfűrész felső részét. Alsó vágásnál csak enyhe felfelé irányuló húzást fejtsen ki. Fogja szo- rosan a láncfűrészt, hogy uralma alatt tartsa a készüléket. A láncfűrész hátrafelé (az Ön irányába) nyomódik.
  • Seite 215 CSP41 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Fontos utasítások • Lassan dolgozzon, és két kézzel, szorosan tartsa a láncfűrészt. Ügyeljen arra, hogy stabilan álljon és megőrizze egyensúlyát. • Ügyeljen a visszacsapódó farészekre. Legyen rendkívül óvatos, amikor kicsi fa- darabokat vág. A hajlékony anyag beakadhat a fűrészláncba, Ön felé csapódhat, és kibillentheti Önt az egyensúlyából.
  • Seite 216: Fennmaradó Kockázatok

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK CSP41 5.8 Fennmaradó kockázatok m VESZÉLY MECHANIKAI VESZÉLYEK amelyeket a fűrészelés és a fűrészlánccal kapcsolatos ütések okoznak. ELEKTROMOS VESZÉLYEK: az elektronika feszültség alatt álló alkatrészei (közvetlen érintkezés) vagy olyan al- katrészek, amelyek meghibásodás miatt erősáram alatt állnak (közvetett érintkezés).
  • Seite 217 CSP41 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK/BEÁLLÍTÁS VISSZACSAPÁS VESZÉLYE! A visszacsapás halálos vágási sérüléseket okozhat. ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! Üzem közben a lánc és a vezetősín felforrósodik. Magatartás vészhelyzetben Kezdje meg a szükséges elsősegély-intézkedéseket, és a lehető leggyorsabban kér- jen segítséget szakképzett orvostól. Védje meg a sérült személyt a további sérülé- sektől, és helyezze nyugalomba.
  • Seite 218: Beállítás

    BEÁLLÍTÁS CSP41 2. HA UTÁN KELL FESZÍTENI A LÁNCOT A láncfeszítés beállítása A fűrészlánc helyes feszítése különösen fontos, ezért az üzemelés megkezdése előtt, valamint minden fűrészelési munkánál, rendszeres időközönként ellenőrizze. Ha időt szán a fűrészlánc helyes beállítására, javíthatja a fűrészelési eredményeket, és a lánc hosszabb élettartamát érheti el.
  • Seite 219 CSP41 BEÁLLÍTÁS m Ha TÚL LAZA vagy TÚL MEREV a fűrészlánc feszítése, akkor gyorsabban el- kopik a hajtókerék, a kard, a lánc és a forgattyús tengely csapágya. A 4. ábra/X2 mutatja a helyes feszítést (hideg állapotban), és a 4. ábra/X3 mutatja a feszítést (hideg állapotban).
  • Seite 220 BEÁLLÍTÁS CSP41 m VIGYÁZAT Ne használjon olyan üzemanyag-keveréket, amelyet 90 napnál hosszabb ideig tá- roltak. m VIGYÁZAT Soha ne használjon olyan kétütemű olajat, amelyhez 100:1 keverési arány ajánlott. A nem megfelelő kenés által okozott motorkárok esetében a gyártói garancia ér- vényét veszti.
  • Seite 221 CSP41 BEÁLLÍTÁS/ KEZELÉS m VIGYÁZAT Soha ne indítsa el és ne üzemeltesse a fűrészt, ha a lánc vagy a láncfékező kar, illetve az elülső kézvédő nem megfelelően van felszerelve. • Töltse fel az üzemanyagtartályt megfelelő üzemanyag-keverékkel (21. ábra/K). • Töltse fel láncolajjal az olajtartályt (21. ábra/L).
  • Seite 222 KEZELÉS CSP41 4. Helyezze szilárd és sík alátétre a fűrészt. Az ábrázolt módon tartsa a fűrészt. Gyorsan, 2-szer húzza meg a (7) indítókötelet (22. ábra és 27. ábra). Ügyeljen a mozgó láncra! 5. A lehető legjobban tolja be a légcsappantyúkart (18. ábra/2. nyílirány).
  • Seite 223 CSP41 KEZELÉS A motor indítása előtt győződjön meg arról, hogy ki van oldva a láncfék (11. ábra). Győződjön meg arról, hogy a leállító kapcsoló „I” (BE) állásban van (19. ábra/ jobb). 2. Helyezze szilárd és egyenes alátétre a fűrészt. Az ábrázolt módon tartsa a fű- részt (22.
  • Seite 224 KEZELÉS CSP41 A kard és a lánc visszaszerelése a motoregységre m VIGYÁZAT Csak akkor indítsa el a motort, ha teljesen összeszerelte a fűrészt. m VIGYÁZAT A lánc kezelésekor mindig viseljen erős kesztyűt. A kard felhelyezése Ahhoz, hogy a kardot és a láncot olajjal lehessen ellátni, CSAK AZ EREDETI KAR- DOT HASZNÁLJA.
  • Seite 225: Tisztítás

    CSP41 KEZELÉS/TISZTÍTÁS/ KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS az óramutató járásának irányába a kard rögzítőkerekét és a kart (9. ábra/18). A láncnak ekkor nem szabad lecsúsznia a vezetősínről. Ebben a szakaszban csak kézzel húzza meg a kard rögzítőkerekét, majd kövesse a láncfeszítés beállításá- ra vonatkozó...
  • Seite 226: Reinigung

    KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS CSP41 A láncfék üzemi tesztje Rendszeresen ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e a láncfék. Tesztelje a lánc- féket az első vágás előtt, néhány vágás után, illetve minden olyan alkalom után, ami- kor karbantartási munkálatokat végzett a láncféken. A következőképpen végezze el a láncfék tesztelését: Helyezze egy tiszta, szilárd és sík alátétre a fűrészt.
  • Seite 227: Karbantartás És Javítás

    CSP41 KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS A légszűrő tisztítása Győződjön meg arról, hogy a leállító kapcsoló Stop (0) állásban van. 2. Vegye le a felső borítást (12. ábra/9) úgy, hogy a 12. ábrán látható módon eltávo- lítja a borítás csíptetőit. Ezután leveheti a borítást (13. ábra/9).
  • Seite 228 KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS CSP41 Egy forgató mozdulattal húzza le a szűrőt, és tisztítsa meg. (Ha sérült a szűrő, selejtezze le, és cserélje ki újra.) 8. Helyezze az üzemanyagtömlőre a megtisztított, illetve új szűrő végét. Vezesse a tartály nyílásába a szűrő egyik végét. Győződjön meg arról, hogy a szűrő a tar- tály alsó...
  • Seite 229 CSP41 KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS m MEGJEGYZÉS Az új fűrész fogazását gyárilag előzetes olajozással láttuk el. Ha nem végzi el a kard fogazásának alább leírt olajozását, csökken a teljesítmény, és berágódásra kerül sor, aminek következtében érvényét veszti a gyártó jótállása. A fogazás olajozása Ha intenzíven használja a fűrészt, akkor rendszeresen (hetente egyszer) végezze el...
  • Seite 230 KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS CSP41 m VIGYÁZAT Soha ne rögzítsen kopott kardra új láncot. Olajozó furatok A kard és a lánc üzem közbeni megfelelő olajozásának biztosításához meg kell tisztí- tani a kardon található olajozó furatokat. m MEGJEGYZÉS Az olajozó furatok állapota könnyen megvizsgálható. Ha tiszták a furatok, a fűrész indítása után néhány másodperccel a lánc automatikusan olajat permetez.
  • Seite 231 CSP41 KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS A lánc élezése A lánc élezését védőkesztyűben végezze. Az élezés után az összes vágótag egyfor- ma szélességű és hosszúságú legyen. m MEGJEGYZÉS Az éles lánc formás forgácsokat hoz létre. Ha a lánc fűrészport kezd létrehozni, ak- kor meg kell élezni.
  • Seite 232 KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS CSP41 Útmutató a fűrészlánc élezéséhez: Felső Reszelő Normál Felső szög Alsó szög dőlésszög mélység átmérője (55°) Befogás dő- Oldalsó Befogás forgásszöge lésszöge szög 91P kb. 4,0 mm 30° 0° 80° 0,64 mm Mélységütköző Reszelő A LÁNC KARBANTARTÁSA (FOLYTATÁS) Láncfeszítés...
  • Seite 233 CSP41 KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS Új fűrészlánc bejáratása Az új fűrészlánc és vezetősín kevesebb mint 5 lépés után utánállítást igényel. Ez szokványos jelenség a bejáratás idején, és a későbbi utánállítások közötti időközök már nagyobbak lesznek. m VIGYÁZAT Soha ne távolítson el 3 tagnál többet a lánchurokból.
  • Seite 234: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK CSP41 X. MŰSZAKI ADATOK CSP41 Motor típusa: RY1E40F Motor lökettérfogata 41 cm³ Maximális motorteljesítmény 1.5 kW Vágáshossz 37.5 cm Kard hossza 16” (40 cm) Láncosztás (3/8”), 9.525 mm Láncvastagság (0.05”), 1.27 mm Üresjárati fordulatszám 3300 ± 300 rpm Maximális láncsebesség...
  • Seite 235: Tárolás

    CSP41 MŰSZAKI ADATOK/ TÁROLÁS • Kapcsolja ki a szerszámot, ha nem használja. • Viseljen kesztyűt. Zaj és vibrációk hangnyomásszint 99 dB(A) bizonytalanság 3 dB(A) garantált hangteljesítményszint L 114 dB(A) mért hangteljesítményszint L 109.6 dB(A) bizonytalanság 3 dB(A) Elülső fogantyú vibrációja, a max.
  • Seite 236: Szállítás

    TÁROLÁS/ SZÁLLÍTÁS/ ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS/HIBAELHÁRÍTÁS CSP41 A fűrész újbóli üzembe helyezése Vegye ki a gyújtógyertyát. 2. Húzza meg hirtelen az indítókötelet, hogy a felesleges olajat eltávolítsa az égés- kamrából. 3. Tisztítsa meg a gyújtógyertyát, és ügyeljen a gyújtógyertyánál az elektródák he- lyes távolságára;...
  • Seite 237: Hibakeresési Terv

    CSP41 HIBAELHÁRÍTÁS Hibakeresési terv Probléma Lehetséges ok Elhárítás Helytelen indítási Helytelen indítási folyamat. folyamat. Helytelenül beállított Helytelenül beállított Nem indul el a motor, porlasztókeverék. porlasztókeverék. vagy elindul, de nem működik tovább. Kormos gyújtógyertya. Kormos gyújtógyertya. Eltömődött Eltömődött üzemanyagszűrő. üzemanyagszűrő. Távolítsa el, tisztítsa meg és Szennyezett légszűrő...
  • Seite 238: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS CSP41 Szervizelési információk Kérjük, vegye figyelembe, hogy a termék alábbi alkotóelemei szokásos és természe- tes kopásnak vannak kitéve, és ezért az alábbi alkotóelemeket fogyóeszközként kell kezelni. Kopásnak kitett Fűrészlánc, kard, fűrészláncolaj, motorolaj, alkatrészek* fogazott támaszték, láncfogó, gyújtógyertya, légszűrő, üzemanyagszűrő, fűrészlánc-olajszűrő...
  • Seite 241: Declaration Of Conformity

    искането за съответствие със следните директиви и стандарти на ЕС verklaart de volgende conformiteit volgens EU- richtlijn en normen voor het artikel Kettensäge mit Benzinmotor / Petrol Chainsaw / CSP41 / 41cc 2014/29/EU 89/686/EC_96/58/EC 2014/35/EU 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Notified Body: Intertek Deutschland GmbH, Stangenstr.

Inhaltsverzeichnis