Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Removal Of Radioactive Contaminants; Trunnions; Rotors And Accessories With Limited Service Lives; Autoclaving - Hettich ROTO SILENTA 630 RS Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTO SILENTA 630 RS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
39.2.3

Removal of radioactive contaminants


The agent must be specifically labelled as being an agent for the removal of radioactive contaminants.

Ingredients of suitable agents for removing radioactive contaminants:
anionic tensides, non-ionic tensides, polyhydrated ethanol.

After removing the radioactive contaminants, remove agent residue by rinsing with water (only outside of the
centrifuge) or wipe off with a damp cloth.

The rotors and accessories must be dried directly after removing the radioactive contaminants.
39.2.4

Trunnions

With swing-out rotors the trunnions must be regularly lubricated (Hettich Lubricating Grease No. 4051) in order to
ensure consistent swinging out of the hangers.
39.2.5

Rotors and accessories with limited service lives

The use of certain rotors, hangers and accessory parts is limited by time.
These are marked with the maximum permitted number of operating cycles or with an expiration date and the
maximum permitted number of operating cycles or just with the expiration date; e.g.:
- "einsetzbar bis Ende:  V. Quartal 2011 / usable until end of:  V. Quarter 2011" or
"einsetzbar bis Ende Monat/Jahr: 10/2011 / usable until end of month/year: 10/2011"
- "Max. Lauf Zyklen / max. cycles: 40000".
For safety reasons, rotors, hangers and accessory parts may no longer be used if either the indicated
maximum number of operating cycles or the indicated expiration date has been reached.
39.3

Autoclaving

The following accessories may be autoclaved at 121°C / 250°F (20 min):

Swing-out rotors

Angle rotors made of aluminium

Hangers made of metal

Lid with bio-seal

Adapter
Nothing definitive can be said about the degree of sterility.
The lids of the rotors and containers must be removed before autoclaving.
Autoclaving accelerates the ageing process of plastics. In addition, it can cause discolourations in plastics.
After autoclaving, the rotors and the accessories must be visually inspected for damage and any damaged
parts must be exchanged immediately.
If there are signs of crack formation, brittleness or wear, immediately replace the sealing ring in question.
In the case of lids with sealing rings which cannot be replaced, the entire lid must be exchanged.
To guarantee the leak-tightness of the bio-safety systems, the sealing rings must not be handled with
talcum powder after autoclaving.
39.4

Centrifuge containers


With leakiness or after the breakage of centrifuging containers broken container parts, glass splinters and leaked
centrifugation material are to be completely removed.

The rubber inserts as well as the plastic sleeves of the rotors are to be replaced after a glass breakage.
Remaining glass splinters cause further glass breakage!

If this concerns infectious material, a disinfection process is to be executed immediately.
72/165
Rev. 18 / 04.2023
AB5005DEENFRIT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis