Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hettich EBA 200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EBA 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EBA 200
Bedienungsanleitung...................................................... 8
DE
Operating Instructions.................................................... 40
EN
Mode d'emploi ................................................................. 72
FR
Istruzioni per l'uso .......................................................... 104
IT
2014
Andreas Hettich GmbH & Co. KG
EBA 200 S
AB1800DEENFRIT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hettich EBA 200

  • Seite 1 EBA 200 EBA 200 S Bedienungsanleitung............8 Operating Instructions............ 40 Mode d'emploi ..............72 Istruzioni per l'uso ............104 2014 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1800DEENFRIT...
  • Seite 2 +49 (0)7461 / 705-1125 info@hettichlab.com, service@hettichlab.com www.hettichlab.com © 2014 by Andreas Hettich GmbH & Co. KG All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without the prior written permission of the copyright owner. Änderungen vorbehalten! , Modifications reserved! , Sous réserve de modifications ! , Con riserva di modifiche!
  • Seite 3 Herstellers / of the manufacturer / du fabricant / del costruttore Andreas Hettich GmbH & Co. KG  Föhrenstraße 12  D-78532 Tuttlingen  Germany Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das bezeichnete Gerät, inklusive dem mit dem Gerät konformitätsbewertetem Zubehör laut Zubehörliste der technischen Dokumentation dieses Geräts, der Richtlinie über...
  • Seite 4: Für Dieses Gerät Gültige Normen Und Vorschriften

    Für dieses Gerät gültige Normen und Vorschriften Das Gerät ist ein Produkt mit einem sehr hohen technischen Niveau. Es unterliegt umfangreichen Prüf- und Zertifizierungsverfahren gemäß folgenden Normen und Vorschriften in deren jeweils gültigen Fassung: Elektrische und mechanische Sicherheit für Konstruktion und Endprüfung: Normbaureihe: IEC 61010 (entspricht der Normenreihe DIN EN 61010) ...
  • Seite 5 Standards and regulations which apply to this device The device is a high-end technical product. It is subject to extensive testing and certification procedures according to the following standards and regulations in their respectively valid version: Electrical and mechanical safety for design and final testing: Standard series: IEC 61010 (conform to standards of DIN EN 61010) ...
  • Seite 6 Normes et règles en vigueur pour cet appareil Cet appareil est un produit avec un très haut niveau technique. Il est soumis à des vastes procédures de vérification et de certification, d'après les normes et prescriptions suivantes, dans leur version actuelle : Sécurité...
  • Seite 7 Norme e direttive valide per questo apparecchio L'apparecchio è un dispositivo di elevatissimo livello tecnico. È sottoposto a numerosi procedimenti di collaudo e certificazione, in conformità alle seguenti norme e direttive nella corrispondente versione di validità: Sicurezza elettrica e meccanica per la costruzione ed il collaudo finale: Serie di norma: IEC 61010 (corrisponde alla serie di norma DIN EN 61010) ...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    11.1 Deckel öffnen .............................15 11.2 Deckel schließen............................15 Ein- und Ausbau des Rotors..........................16 12.1 EBA 200..............................16 12.2 EBA 200 S ..............................16 Beladen des Rotors ............................17 Bedien- und Anzeigeelemente ........................18 14.1 Angezeigte Symbole ..........................18 14.2 Tasten des Bedienfeldes ...........................18 14.3 Einstellmöglichkeiten ..........................19 Zentrifugations–Parameter eingeben ......................20...
  • Seite 9 Einstellungen und Abfragen...........................26 19.1 System-Informationen abfragen .........................27 19.2 Akustisches Signal .............................28 19.3 Optisches Signal nach Beendigung des Zentrifugationslaufes ..............29 19.4 Automatisches Entriegeln des Deckels nach dem Zentrifugationslauf ............30 19.5 Hintergrundbeleuchtung der Anzeige......................31 19.6 Die Betriebsstunden und die Anzahl der Zentrifugationsläufe abfragen.............32 19.7 Zyklenzähler auf Null zurücksetzen......................33 Relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF) ....................34...
  • Seite 10: Anwendung Dieser Bedienungsanleitung

    Die Zentrifuge ist nur für diesen Verwendungszweck bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Andreas Hettich GmbH & Co. KG Hersteller D-78532 Tuttlingen Modell EBA 200 EBA 200 S 1800 1800-01 1802 1802-01 Netzspannung ( 10%) 200 - 240 V 1 100 - 127 V 1 200 - 240 V 1 100 - 127 V 1...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Werden nicht alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung befolgt, kann beim Hersteller kein Gewährleistungsanspruch geltend gemacht werden..  Die Zentrifuge ist so aufzustellen, dass sie standsicher betrieben werden kann.  Vor Benutzung der Zentrifuge unbedingt den Rotor auf festen Sitz prüfen. ...
  • Seite 13: Transport Und Lagerung

    Gehängen und Zubehörteilen beeinträchtigen können, ist nicht erlaubt.  Reparaturen dürfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgeführt werden.  Es dürfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubehör der Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG verwendet werden.  Es gelten die folgenden Sicherheitsbestimmungen: EN / IEC 61010-1 und EN / IEC 61010-2-020 sowie deren nationalen Abweichungen.
  • Seite 14: Transportsicherung Entfernen

    Transportsicherung entfernen Die Transportsicherung muss unbedingt entfernt werden. Die Transportsicherung aufbewahren, da sie vor dem Transport des Gerätes, wieder eingebaut werden muss. Das Gerät darf nur mit eingebauter Transportsicherung transportiert werden. Um das Gerät während des Transports vor Beschädigungen zu schützen, wird der Motor fixiert. Diese Transportsicherung muss bei der Inbetriebnahme des Gerätes entfernt werden.
  • Seite 15: Deckel Öffnen Und Schließen

    Deckel öffnen und schließen 11.1 Deckel öffnen Der Deckel lässt sich nur öffnen, wenn die Zentrifuge eingeschaltet ist und der Rotor stillsteht. Sollte dies nicht möglich sein, siehe Kapitel "Notentriegelung". Wenn der Zyklenzähler aktiviert ist, wird nach einem Zentrifugationslauf, während dem Öffnen des Deckels, kurzzeitig die verbleibende Anzahl der Laufzyklen (Zentrifugationsläufe) angezeigt.
  • Seite 16: Ein- Und Ausbau Des Rotors

    Druckpunkts löst sich der Rotor vom Konus der Motorwelle. Die Spannmutter drehen, bis sich der Rotor von der Motorwelle abheben lässt.  Den Rotor von der Motorwelle abheben. 12.2 EBA 200 S Der Rotor darf nur vom Kundendienst ein- und ausgebaut werden. 16/137...
  • Seite 17: Beladen Des Rotors

    Beladen des Rotors Standard-Zentrifugiergefäße aus Glas sind belastbar bis RZB 4000 (DIN 58970 Teil 2).  Den Rotor auf festen Sitz prüfen.  Die Rotoren dürfen nur symmetrisch beladen werden. Die Zentrifugiergefäße müssen gleichmäßig auf alle Plätze des Rotors verteilt werden. Zugelassene Kombinationen siehe Kapitel "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and accessories".
  • Seite 18: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Bedien- und Anzeigeelemente >RCF< t/min:s START PULSE RPM/RCF STOP SELECT OPEN 14.1 Angezeigte Symbole Deckel entriegelt. Deckel verriegelt. Rotationsanzeige. Die Rotationsanzeige leuchtet rotierend gegen den Uhrzeigersinn auf, solange sich der Rotor dreht. 14.2 Tasten des Bedienfeldes  Die Drehzahl direkt eingeben. RPM/RCF Bei Gedrückthalten der Taste ändert sich der Wert mit zunehmender Geschwindigkeit.
  • Seite 19: Einstellmöglichkeiten

    14.3 Einstellmöglichkeiten t/min Laufzeit. Einstellbar von 1 - 99 min, in 1 Minuten-Schritten. t/sec Laufzeit. Einstellbar von 1 - 59 s, in 1 Sekunden-Schritten. Dauerlauf "--:--". Parameter t/min und t/sec auf Null stellen. Drehzahl Einstellbar ist ein Zahlenwert von 200 RPM bis zur maximalen Drehzahl des Rotors. Einstellbar in 10er Schritten.
  • Seite 20: Zentrifugations-Parameter Eingeben

    Zentrifugations–Parameter eingeben 15.1 Direkte Eingabe der Zentrifugations–Parameter Die Drehzahl (RPM), die relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF), der Zentrifugierradius (RAD) und die Laufzeit SELECT können direkt mit den Tasten eingegeben werden, ohne dass zuvor die Taste gedrückt werden muss. Die eingestellten Zentrifugations–Parameter werden erst nach Start des Zentrifugationslaufes gespeichert. 15.1.1 Drehzahl (RPM) Beispiel:...
  • Seite 21: Eingabe Der Zentrifugations-Parameter Mit Der Taste "Select

    15.2 Eingabe der Zentrifugations–Parameter mit der Taste "SELECT" Die Laufzeit kann in Minuten und Sekunden eingestellt werden (Parameter t/min und t/sec). Um den Dauerlauf einzustellen müssen die Parameter t/min und t/sec auf Null gestellt werden. In der Zeit- Anzeige (t/min:s) erscheint "--:--". Beispiel: >RCF<...
  • Seite 22 Beispiel: Beispiel: RPM-Anzeige (RPM) RCF-Anzeige ( RCF )  Die Taste drücken. >RCF< t/min:s SELECT RAD/mm : Zentrifugierradius. Die Anzeige und Eingabe des Zentrifu- gierradius ist nur möglich, wenn die RCF- Anzeige ( RCF ) angewählt ist.   Mit den Tasten den gewünschten Wert >RCF<...
  • Seite 23: Zentrifugation

    Während eines Zentrifugationslaufes dürfen sich gemäß EN / IEC 61010-2-020, in einem Sicherheitsbereich von 300 mm um die Zentrifuge herum, keine Personen, Gefahrstoffe und Gegenstände befinden. Nach jedem Zentrifugationslauf, während dem Entriegeln des Deckels, wird kurzzeitig die verbleibende Anzahl der Laufzyklen (Zentrifugationsläufe) angezeigt (nur bei EBA 200). Beispiel: >RCF<...
  • Seite 24: Dauerlauf

    Beispiel: Beispiel: RPM-Anzeige (RPM) RCF-Anzeige ( RCF )  Nach Ablauf der Zeit oder bei Abbruch des >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s Zentrifugationslaufes durch Drücken der Taste STOP OPEN , erfolgt der Auslauf mit der eingestellten Bremsstufe. Die Bremsstufe wird angezeigt. Beispiel 16.2 Dauerlauf Beispiel:...
  • Seite 25: Kurzzeitzentrifugation

    16.3 Kurzzeitzentrifugation Beispiel: Beispiel: RPM-Anzeige (RPM) RCF-Anzeige ( RCF )  Bei Bedarf die Taste drücken, um die >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s RPM-Anzeige (RPM) oder die RCF- Anzeige ( RCF ) anzuwählen.   Die gewünschten Zentrifugations–Parameter >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s eingeben (siehe Kapitel "Zentrifugations–Parameter eingeben").
  • Seite 26: Zyklenzähler

    Nachdem der Rotor ausgetauscht wurde, muss der Zyklenzähler wieder auf "0" zurückgesetzt werden (siehe Kapitel "Zyklenzähler auf "0" zurücksetzen"). 18.2 EBA 200 S Die Verwendungsdauer des Rotors ist nicht begrenzt. Aus diesem Grund wird der Zyklenzähler nicht benötigt und ist deshalb ausgeschaltet.
  • Seite 27: System-Informationen Abfragen

    19.1 System-Informationen abfragen Folgende System-Informationen können abgefragt werden:  Zentrifugen-Modell,  Programmversion der Zentrifuge,  Typ des Frequenzumrichters,  Programmversion des Frequenzumrichters Die Abfrage kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt durchgeführt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden.
  • Seite 28: Akustisches Signal

    19.2 Akustisches Signal Das akustische Signal ertönt:  nach Auftreten einer Störung im 2 s-Intervall.  nach Beendigung des Zentrifugationslaufes und Stillstand des Rotors im 30 s-Intervall. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird das akustische Signal beendet. Das akustische Signal kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt eingestellt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste...
  • Seite 29: Optisches Signal Nach Beendigung Des Zentrifugationslaufes

     Die Taste drücken um die Einstellung zu START >RCF< t/min:s PULSE speichern. >RCF< t/min:s   Die Taste einmal drücken, um das Menü Beispiel: STOP OPEN " Settings" zu verlassen oder zweimal >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s drücken, um das " MACHINE MENU " zu verlassen.
  • Seite 30: Automatisches Entriegeln Des Deckels Nach Dem Zentrifugationslauf

    19.4 Automatisches Entriegeln des Deckels nach dem Zentrifugationslauf Es kann eingestellt werden, ob der Deckel, nach dem Zentrifugationslauf, automatisch entriegelt oder nicht. Bei Stillstand des Rotors kann dies wie folgt eingestellt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden.
  • Seite 31: Hintergrundbeleuchtung Der Anzeige

    19.5 Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Zum Einsparen von Energie kann eingestellt werden, dass nach einem Zentrifugationslauf, die Hintergrund- beleuchtung der Anzeige nach 2 Minuten ausschaltet. Bei Stillstand des Rotors kann dies wie folgt eingestellt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden.
  • Seite 32: Die Betriebsstunden Und Die Anzahl Der Zentrifugationsläufe Abfragen

    19.6 Die Betriebsstunden und die Anzahl der Zentrifugationsläufe abfragen Die Betriebsstunden sind in interne und externe Betriebsstunden aufgeteilt. Interne Betriebsstunden: Gesamte Zeit, die das Gerät eingeschaltet war. Externe Betriebsstunden: Gesamte Zeit der bisherigen Zentrifugationsläufe. Die Abfrage kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt durchgeführt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste...
  • Seite 33: Zyklenzähler Auf Null Zurücksetzen

    19.7 Zyklenzähler auf Null zurücksetzen Nachdem der Rotor ausgetauscht wurde, muss der Zyklenzähler wieder auf Null zurückgesetzt werden. Der Zyklenzähler darf nur auf Null zurückgesetzt werden, wenn zuvor der Rotor gegen einen neuen Rotor ausgetauscht wurde. Der Zyklenzähler kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt zurückgesetzt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste...
  • Seite 34: Relative Zentrifugalbeschleunigung (Rcf)

    Relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF) Die relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF) wird als Vielfaches der Erdbeschleunigung (g) angegeben. Sie ist ein einheitsfreier Zahlenwert und dient zum Vergleich der Trenn- und Sedimentationsleistung. Die Berechnung erfolgt nach der Formel:        ...
  • Seite 35: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Das Gerät kann kontaminiert sein. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Bevor ein anderes als das vom Hersteller empfohlene Reinigungs- oder Dekontaminationsverfahren angewandt wird, hat sich der Benutzer beim Hersteller zu vergewissern, dass das vorgesehene Verfahren das Gerät nicht schädigt. ...
  • Seite 36: Rotor Und Zubehör

    23.2 Rotor und Zubehör Bei der EBA 200 S darf der Rotor, aus Sicherheitsgründen, nur vom Kundendienst ein- und ausgebaut werden. 23.2.1 Reinigung und Pflege  Um einer Korrosion und Materialveränderungen vorzubeugen muss der Rotor und das Zubehör regelmäßig mit Seife oder einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch gereinigt werden.
  • Seite 37: Autoklavieren

    Autoklavieren Bei der EBA 200 S darf der Rotor nicht autoklaviert werden. Bei der EBA 200 darf der Rotor bei 121°C / 250°F (20 min) autoklaviert werden. Nach 10 Autoklavierungen muss der Rotor aus Sicherheitsgründen ausgetauscht werden. Über den Sterilitätsgrad kann keine Aussage gemacht werden.
  • Seite 38: Störungen

    Störungen Lässt sich der Fehler laut Störungstabelle nicht beheben, so ist der Kundendienst zu benachrichtigen. Bitte den Zentrifugentyp und die Seriennummer angeben. Beide Nummern sind auf dem Typenschild der Zentrifuge ersichtlich. Einen NETZ-RESET durchführen:  Den Netzschalter ausschalten (Schalterstellung "0"). ...
  • Seite 39: Netzeingangssicherungen Wechseln

    Vor der Rücksendung des Gerätes muss die Transportsicherung eingebaut werden. Wird das Gerät oder dessen Zubehör an die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG zurückgesandt, so muss dieses, zum Schutz von Personen, Umwelt und Material, vor dem Versand dekontaminiert und gereinigt werden.
  • Seite 40 Opening the cover............................47 11.2 Closing the cover ............................47 Installation and removal of the rotor ......................48 12.1 EBA 200..............................48 12.2 EBA 200 S ..............................48 Loading the rotor ............................49 Operating and display elements ........................50 14.1 Displayed symbols .............................50 14.2 Control panel keys .............................50 14.3...
  • Seite 41 Settings and queries ............................58 19.1 Querying system information ........................59 19.2 Acoustic signal ............................60 19.3 Optical signal after ending the centrifugation run ..................61 19.4 Automatic unlocking of the lid after the centrifugation run................62 19.5 Backlighting of the display..........................63 19.6 Querying the hours of operation and the number of centrifugation runs ............64 19.7 Resetting the cycle counter to zero ......................65 Relative centrifugal force (RCF) ........................66...
  • Seite 42: How To Use These Operating Instructions

    The centrifuge is only meant for this purpose. Another use or one which goes beyond this, is considered to be non-intended. The company Andreas Hettich GmbH & Co. KG is not liable for damage resulting from this.
  • Seite 43: Technical Specifications

    Technical specifications Andreas Hettich GmbH & Co. KG Manufacturer D-78532 Tuttlingen Model EBA 200 EBA 200 S Type 1800 1800-01 1802 1802-01 Mains voltage ( 10%) 200 - 240 V 1 100 - 127 V 1 200 - 240 V 1...
  • Seite 44: Notes On Safety

    Notes on safety No claim of warranty will be considered by the manufacturer unless ALL instructions in this manual have been followed.  The centrifuge should be installed on a good, stable base.  Before using the centrifuge absolutely check the rotor for firm placement. ...
  • Seite 45: Transport And Storage

     Repairs must only be carried out by personnel authorised to do so by the manufacturer.  Only original spare parts and original accessories licensed by the Andreas Hettich GmbH & Co. KG company are allowed to be utilised.
  • Seite 46: Removing The Transport Securing Device

    Removing the transport securing device It is imperative that the transport securing device be removed. Keep the transport securing device in a safe place since it must be installed again before transporting the device. The device may only be transported with the transport securing device installed. To protect the device from damage during transport, the motor is fixed in place.
  • Seite 47: Opening And Closing The Cover

    Opening and closing the cover 11.1 Opening the cover The cover can only be opened if the centrifuge is switched on and the rotor is stationary. If this shouldn't be possible, see the "Emergency unlock" chapter. When the cycle counter is activated, after a centrifugation run, while opening the cover, the remaining number of running cycles (centrifugation runs) is briefly displayed.
  • Seite 48: Installation And Removal Of The Rotor

    Turn the clamping nut until the rotor can be lifted up from the motor shaft.  Lift up the rotor from the motor shaft. 12.2 EBA 200 S The rotor may only be installed and removed by Customer Service. 48/137...
  • Seite 49: Loading The Rotor

    Loading the rotor Standard centrifuge containers of glass will not stand RCF values exceeding 4000 (DIN 58970, pg. 2).  Check the rotor for firm seating.  The rotors must be loaded symmetrically. The centrifuge containers have to be distributed evenly on all rotor positions.
  • Seite 50: Operating And Display Elements

    Operating and display elements >RCF< t/min:s START PULSE RPM/RCF STOP SELECT OPEN 14.1 Displayed symbols Lid unlocked. Lid locked. Rotation display. The rotation display lights up, rotating counterclockwise, as long as the rotor is turning. 14.2 Control panel keys  Input the speed directly. RPM/RCF If the key is kept pressed, the value changes with increasing speed.
  • Seite 51: Setting Options

    14.3 Setting options t/min Runtime. Adjustable from 1 - 99 min, in steps of 1 minute. t/sec Runtime. Adjustable from 1 - 59 s, in steps of 1 second. Continuous run "--:--". Set the parameters t/min and t/sec to zero. Speed A number value from 200 rpm to the maximum speed of the rotor can be set.
  • Seite 52: Entering Centrifugation Parameters

    Entering centrifugation parameters 15.1 Direct input of the centrifugation parameters The speed (RPM), the relative centrifugal acceleration (RCF), the centrifuging radius (RAD) and the runtime can be SELECT input directly with the keys without previously having to press the key. The set centrifugation parameters are only stored after starting the centrifugation run.
  • Seite 53: Input Of The Centrifugation Parameters With The "Select" Key

    15.2 Input of the centrifugation parameters with the "SELECT" key The runtime can be set in minutes and seconds (parameters t/min and t/sec). In order to set the continuous run, the parameters t/min and t/sec must be set to zero. In the time display (t/min:s), "--:--"...
  • Seite 54 Example: Example: RPM display (RPM) RCF display ( RCF )  Press the key. >RCF< t/min:s SELECT RAD/mm : Centrifuging radius. It is only possible to display and input the centrifuging radius if the RCF display ( RCF ) is activated. ...
  • Seite 55: Centrifugation

    In accordance with EN / IEC 61010-2-020, no persons, hazardous substances or objects may be within a safety range 300 mm around the centrifuge during a centrifugation run. After each centrifugation run, while the lid is unlocking, the remaining number of running cycles (centrifugation runs) will be briefly displayed (only on the EBA 200). Example: >RCF<...
  • Seite 56: Continuous Run

    Example: Example: RPM display (RPM) RCF display ( RCF )  After the time elapses or if the centrifugation run is >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s STOP OPEN aborted by pressing the key, the run-out occurs with the set brake stage. The brake stage is displayed.
  • Seite 57: Short-Term Centrifugation

    16.3 Short-term centrifugation Example: Example: RPM display (RPM) RCF display ( RCF )  Press the key to activate the RPM display >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s (RPM) or the RCF display ( RCF ) as needed.   Enter the desired centrifugation parameters (see the >RCF<...
  • Seite 58: Cycle Counter

    After the rotor has been exchanged, the cycle counter must be reset to "0" (see chapter "Resetting the cycle counter to '0' "). 18.2 EBA 200 S The period of use of the rotor is not limited. For this reason, the cycle counter is not required and is therefore switched off.
  • Seite 59: Querying System Information

    19.1 Querying system information The following system information can be queried:  Centrifuge model  Centrifuge program version  Frequency converter type  Frequency converter program version With the rotor at a standstill, the query can proceed as follows: STOP OPEN The procedure can be aborted at any time by pressing the key.
  • Seite 60: Acoustic Signal

    19.2 Acoustic signal The acoustic signal sounds:  after a malfunction occurs in a 2-second interval.  after ending the centrifugation run and the rotor is at a standstill in a 30-second interval. The acoustic signal is ended by pressing any key. If the rotor is at a standstill, the acoustic signal can be set as follows: STOP OPEN...
  • Seite 61: Optical Signal After Ending The Centrifugation Run

     Press the button to save the setting. START >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s PULSE   Press the key once to exit the " Example: STOP OPEN Settings" >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s menu or press twice to exit the " MACHINE MENU ".
  • Seite 62: Automatic Unlocking Of The Lid After The Centrifugation Run

    19.4 Automatic unlocking of the lid after the centrifugation run It can be set whether the lid should automatically unlock or not after the centrifugation run. With the rotor at a standstill, this can be set as follows: STOP OPEN The procedure can be aborted at any time by pressing the key.
  • Seite 63: Backlighting Of The Display

    19.5 Backlighting of the display To save energy, it can be set that, after a centrifugation run, the backlighting of the display switches off after 2 minutes. With the rotor at a standstill, this can be set as follows: STOP OPEN The procedure can be aborted at any time by pressing the key.
  • Seite 64: Querying The Hours Of Operation And The Number Of Centrifugation Runs

    19.6 Querying the hours of operation and the number of centrifugation runs The hours of operation are divided into internal and external hours of operation. Internal hours of operation: Total time the device was switched on. External hours of operation: Total time of the previous centrifugation runs. With the rotor at a standstill, the query can proceed as follows: STOP OPEN...
  • Seite 65: Resetting The Cycle Counter To Zero

    19.7 Resetting the cycle counter to zero After the rotor has been exchanged, the cycle counter must be reset to zero again. The cycle counter may only be reset to zero if the rotor has been exchanged for a new rotor first. With the rotor at a standstill, the cycle counter can be reset as follows: STOP OPEN...
  • Seite 66: Relative Centrifugal Force (Rcf)

    Relative centrifugal force (RCF) The relative centrifugal force (RCF) is given as a multiple of the acceleration of gravity (g). It is a unit-free value and serves to compare the separation and sedimentation performance. These values are calculated using the formula below: ...
  • Seite 67: Maintenance And Servicing

    Maintenance and servicing The device can be contaminated. Pull the mains plug before cleaning. Before any other cleaning or decontamination process other than that recommended by the manufacturer is applied, the user has to check with the manufacturer that the planned process does not damage the device. ...
  • Seite 68: Rotor And Accessories

    23.2 Rotor and accessories On the EBA 200 S, the rotor may only be installed and removed by Customer Service for safety reasons. 23.2.1 Cleaning and care  To avoid corrosion and changes to the materials, the rotor and accessories have to be cleaned regularly with soap or a mild cleaning agent and a moist cloth.
  • Seite 69: Autoclaving

    Autoclaving On the EBA 200 S, the rotor must not be autoclaved. On the EBA 200, the rotor may be autoclaved at 121°C / 250°F (20 min). After 10 autoclaving cycles, the rotor must be exchanged for safety reasons. No statement can be made about the degree of sterility.
  • Seite 70: Faults

    Faults If the fault cannot be eliminated with the help of the fault table, please inform Customer Service. Please specify the type of centrifuge and the serial number. Both numbers can be found on the name plate of the centrifuge. Perform a MAINS RESET: ...
  • Seite 71: Change Mains Input Fuses

    Before returning the device, a transport securing device has to be installed. If the device or its accessories are returned to Andreas Hettich GmbH & Co. KG, in order to provide protection for people, the environment and materials, it has to be decontaminated and cleaned before being shipped.
  • Seite 72 Ouvrir le couvercle .............................79 11.2 Fermer le couvercle ...........................79 Montage et démontage du rotor ........................80 12.1 EBA 200..............................80 12.2 EBA 200 S ..............................80 Chargement du rotor .............................81 Eléments de commande et d'affichage......................82 14.1 Pictogrammes ............................82 14.2 Touches du champ de commande......................82 14.3...
  • Seite 73 Réglages et demandes..........................90 19.1 Demander des informations sur le système ....................91 19.2 Signal sonore .............................92 19.3 Signal optique à la fin du cycle de centrifugation ..................93 19.4 déverrouillage automatique du couvercle après le cycle de centrifugation ..........94 19.5 Eclairage d'arrière-plan de l'affichage ......................95 19.6 Demander les heures de fonctionnement et le nombre de cycles de centrifugation ........96 19.7...
  • Seite 74: Utilisation De Ce Mode D'emploi

    Toute utilisation en dehors ou au delà de ce cadre est considérée comme non conforme. L'entreprise Andreas Hettich GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour tout dommage en résultant. L'utilisation conforme comprend également le respect de toutes les indications contenues dans le mode d'emploi et des travaux d'inspection et d'entretien.
  • Seite 75: Données Techniques

    Données techniques Andreas Hettich GmbH & Co. KG Fabricant D-78532 Tuttlingen Modèle EBA 200 EBA 200 S Type 1800 1800-01 1802 1802-01 Tension du réseau (  10%) 200 - 240 V 1  100 - 127 V 1 ...
  • Seite 76: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Aucune demande garantie ne pourra être revendiquée auprès du fabricant si les indications données dans ce mode d'emploi ne sont pas toutes respectées.  Veiller à la stabilité de la centrifugeuse.  Avant d’utiliser la centrifuge, il est indispensable de vérifier la fixation correcte du rotor. ...
  • Seite 77: Transport Et Stockage

    Etendue de la livraison Les accessoires suivants sont fournis avec la centrifugeuse: 1 câble de raccordement 2 fusibles 8 réducteurs 1059 (uniquement EBA 200 S) 1 clé mâle six-pans 1 mode d'emploi 1 fiche de notes concernant la sécurité du transport 1 fiche de notes concernant le déverrouillage de secours...
  • Seite 78: Retirer Les Dispositifs De Sécurité Pour Le Transport

    Retirer les dispositifs de sécurité pour le transport Retirez impérativement les dispositifs de sécurité pour le transport. Conservez ces dispositifs de sécurité afin de les réutiliser lors du transport ultérieur de l'appareil (leur montage est obligatoire). Le transport de l'appareil est exclusivement autorisé avec les dispositifs de sécurité correspondants. Pour protéger l'appareil pendant le transport, on fixe le moteur.
  • Seite 79: Ouvrir Et Fermer Le Couvercle

    Ouvrir et fermer le couvercle 11.1 Ouvrir le couvercle Vous ne pouvez ouvrir le couvercle que si la centrifugeuse est en marche et le rotor à l'arrêt. Si cela n'est pas possible, consulter le chapitre "Déverrouillage d'urgence". Si le compteur de cycles est activé, le nombre de cycles de centrifugation restants s'affiche brièvement, après un cycle de centrifugation, pendant l'ouverture du couvercle.
  • Seite 80: Montage Et Démontage Du Rotor

    Tourner l'écrou jusqu'à pouvoir soulever le rotor de l'arbre moteur.  Ôter le rotor de l'arbre moteur. 12.2 EBA 200 S Seul le service après-vente est habilité à monter et démonter le rotor. 80/137...
  • Seite 81: Chargement Du Rotor

    Chargement du rotor Des récipients standard de centrifugation en verre sont résistants jusqu' à un ACR de 4000 (DIN 58970, partie 2).  Vérifier la stabilité d'assise du rotor.  Les rotors doivent uniquement être chargés de manière symétrique. Les conteneurs de centrifugation doivent être uniformément répartis sur toutes les positions du rotor.
  • Seite 82: Eléments De Commande Et D'affichage

    Eléments de commande et d'affichage >RCF< t/min:s START PULSE RPM/RCF STOP SELECT OPEN 14.1 Pictogrammes Couvercle déverrouillé. Couvercle verrouillé. Affichage de la rotation. L'affichage de rotation brille en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tant que le rotor tourne. 14.2 Touches du champ de commande ...
  • Seite 83: Réglages Possibles

    14.3 Réglages possibles t/min Durée de fonctionnement . Réglable de 1 à 99 min, en étapes de 1 minute. t/sec Durée de fonctionnement . Réglable de 1 à 59 s, en étapes de 1 seconde. Fonctionnement continu " --:-- ". Mettre les paramètres t/min et t/sec sur zéro. Vitesse de rotation Vous pouvez saisir une valeur numérique pour paramétrer un régime de 200 RPM jusqu'à...
  • Seite 84: Saisir Les Paramètres De Centrifugation

    Saisir les paramètres de centrifugation 15.1 Saisie directe des paramètres de centrifugation Vous pouvez saisir directement la vitesse de rotation (RPM), l'accélération centrifuge relative (RCF), le rayon de centrifugation (RAD) et la durée de fonctionnement avec les touches sans devoir appuyer préalablement la SELECT touche Les paramètres de centrifugation réglés ne sont enregistrés qu'après démarrage du cycle de centrifugation.
  • Seite 85: Saisie Des Paramètres De Centrifugation Avec La Touche "Select

    15.2 Saisie des paramètres de centrifugation avec la touche "SELECT" Vous pouvez régler la durée de fonctionnement en minutes et secondes (paramètres t/min et t/sec ). Pour tourner en fonctionnement continu il faut mettre les paramètres t/min et t/sec sur zéro. L'affichage temps (t/min:s) indique "...
  • Seite 86 Exemple : Exemple : affichage RPM (RPM) affichage RCF ( RCF )  Appuyez la touche. >RCF< t/min:s SELECT RAD/mm : rayon de centrifugation. L'affichage et la saisie du rayon de centrifugation n'est possible que si l'affichage RCF ( RCF ) est sélectionné. ...
  • Seite 87: Centrifugation

    300 mm autour de la centrifugeuse. Après le cycle de centrifugation, pendant le déverrouillage du couvercle, le nombre de cycles de centrifugation restants s’affiche brièvement (uniquement sur le modèle EBA 200). Exemple : >RCF<...
  • Seite 88: Fonctionnement Continu

    Exemple : Exemple : affichage RPM (RPM) affichage RCF ( RCF )  A échéance du temps paramétré ou en cas d'arrêt du >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s STOP OPEN cycle de centrifugation avec la touche , l'arrêt se déclenche avec le niveau de freinage paramétré. Le niveau de freinage s'affiche.
  • Seite 89: Cycle De Centrifugation Court

    16.3 Cycle de centrifugation court Exemple : Exemple : affichage RPM (RPM) affichage RCF ( RCF )  Au besoin, appuyez la touche pour >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s sélectionner l'affichage RPM (RPM) ou l'affichage RCF ( RCF ).   Saisir les paramètres de centrifugation souhaités (voir >RCF<...
  • Seite 90: Compteur De Cycles

    Après remplacement du rotor, remettre le compteur de cycles sur "0" (voir chapitre "Remettre compteur de cycles à "0"). 18.2 EBA 200 S La durée d'utilisation du rotor n'est pas limitée. C'est pourquoi le compteur de cycles est inutile et donc désactivé.
  • Seite 91: Demander Des Informations Sur Le Système

    19.1 Demander des informations sur le système Vous pouvez demander les informations-système suivantes:  modèle de centrifugeuse,  version du programme de la centrifugeuse,  type du convertisseur de fréquence,  version du programme du convertisseur de fréquence Lorsque le rotor est à l'arrêt, procédez comme suit pour vos demandes d'informations: STOP OPEN Vous pouvez à...
  • Seite 92: Signal Sonore

    19.2 Signal sonore Le signal sonore retentit:  en intervalles de 2 secondes en cas de dérangement.  en intervalles de 30 secondes une fois le cycle de centrifugation terminé et le rotor arrêté. Appuyez n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Lorsque le rotor est à...
  • Seite 93: Signal Optique À La Fin Du Cycle De Centrifugation

     Appuyez la touche pour enregistrer le START >RCF< t/min:s PULSE réglage. >RCF< t/min:s   Appuyez cette touche une fois pour quitter Exemple : STOP OPEN le menu >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s " Settings" ou deux fois pour quitter le "...
  • Seite 94: Déverrouillage Automatique Du Couvercle Après Le Cycle De Centrifugation

    19.4 déverrouillage automatique du couvercle après le cycle de centrifugation Vous pouvez paramétrer si le couvercle doit se déverrouiller automatiquement ou pas après le cycle de centrifugation. Lorsque le rotor est à l'arrêt, vous pouvez procéder comme suit pour ce faire: STOP OPEN Vous pouvez à...
  • Seite 95: Eclairage D'arrière-Plan De L'affichage

    19.5 Eclairage d'arrière-plan de l'affichage Pour économiser de l'énergie, vous pouvez paramétrer si, après un cycle de centrifugation, l'éclairage d'arrière-plan de l'affichage doit s'éteindre au bout de 2 minutes. Lorsque le rotor est à l'arrêt, vous pouvez procéder comme suit pour ce faire: STOP OPEN Vous pouvez à...
  • Seite 96: Demander Les Heures De Fonctionnement Et Le Nombre De Cycles De Centrifugation

    19.6 Demander les heures de fonctionnement et le nombre de cycles de centrifugation Les heures de fonctionnement sont répartie en heures de service internes et externes. Heures de service internes: durée totale pendant laquelle l'appareil était enclenché. Heures de service externes: durée totale des cycles de centrifugation effectués jusque maintenant. Lorsque le rotor est à...
  • Seite 97: Remettre Le Compteur De Cycles À Zéro

    19.7 Remettre le compteur de cycles à zéro Après remplacement du rotor, il faut remettre le compteur de cycles à zéro. Ne remettez le compteur de cycles à zéro qu'après remplacement de l'ancien rotor par un neuf. Lorsque le rotor est à l'arrêt, vous pouvez réinitialiser le compteur de cycles comme suit: STOP OPEN Vous pouvez à...
  • Seite 98: Accélération Centrifuge Relative (Rcf)

    Accélération centrifuge relative (RCF) L'accélération centrifuge relative (RCF) est indiqué en tant que multiple de l'accélération gravitationnelle (g). Il s'agit d'une valeur dépourvue d'unité, qui sert à la comparaison entre la puissance de séparation et de sédimentation. Le calcul s’effectue à l’aide de la formule suivante: ...
  • Seite 99: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance L'appareil est peut-être contaminé. Retirer la prise de secteur avant de nettoyer. Avant d'utiliser une procédure de nettoyage ou de décontamination autre que celle recommandée par le fabricant, l'utilisateur vérifiera auprès du fabricant que la procédure prévue n'endommage pas l'appareil. ...
  • Seite 100: Rotor Et Accessoires

    23.2 Rotor et accessoires Pour des raisons de sécurité, le montage et démontage du rotor sur le modèle EBA 200 S doit exclusivement être réalisé par le service après-vente. 23.2.1 Nettoyage et entretien  Afin de prévenir la corrosion et toute modification des matériaux, il faut nettoyer régulièrement le rotor et lesaccessoires avec du savon ou un détergent doux et un chiffon humide.
  • Seite 101: Autoclave

    Sur le modèle EBA 200 S, la stérilisation du rotor en autoclave n'est pas autorisée. Sur le modèle EBA 200, le rotor peut être stérilisé en autoclave à 121°C / 250°F (20 min). Pour des raisons de sécurité, il faut remplacer le rotor après 10 stérilisations par autoclave.
  • Seite 102: Défauts

    Défauts Si l'erreur ne peut pas être éliminée d'après le tableau des défauts, il faut alors avertir le service après-vente. Veuillez indiquer le type de centrifuge et le numéro de série. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique de la centrifugeuse. Effectuer une RÉINITIALISATION DU SECTEUR : ...
  • Seite 103: Changer Les Fusibles D'entrée De Secteur

    Avant de renvoyer l'appareil, il faut monter le dispositif de fixation pour le transport. Dans le cas où l'appareil ou ses accessoires doivent être retournés à la société Andreas Hettich GmbH & Co. KG, il faut les décontaminer et les nettoyer avant expédition, dans le but d'assurer la protection des personnes, de l'environnement et du matériel.
  • Seite 104 Chiudere il coperchio ..........................111 Montaggio e smontaggio del rotore ......................112 12.1 EBA 200..............................112 12.2 EBA 200 S ............................... 112 Carico del rotore ............................113 Elementi di comando e di visualizzazione ....................114 14.1 Simboli esposti............................114 14.2 Tasti del campo di comando ........................
  • Seite 105 Impostazioni e consultazioni........................122 19.1 Consultare informazioni di sistema ......................123 19.2 Segnale acustico............................124 19.3 Segnale ottico dopo la fine del processo di centrifugazione..............125 19.4 Sbloccaggio automatico del coperchio dopo il processo di centrifugazione..........126 19.5 Illuminazione di sfondo della videata .......................127 19.6 Consultazione delle ore di funzionamento e della quantità...
  • Seite 106: Impiego Di Queste Istruzioni Per L'uso

    Le centrifuga è destinata solo a questo scopo d'impiego. Un diverso od ulteriore tipo di impiego non è regolamentare. La ditta Andreas Hettich GmbH & Co. KG non si prende carico di alcuna responsabilità nel caso di danni da ciò derivanti.
  • Seite 107: Dati Tecnici

    Dati tecnici Andreas Hettich GmbH & Co. KG Costruttore D-78532 Tuttlingen Modello EBA 200 EBA 200 S Tipo 1800 1800-01 1802 1802-01 Tensione di rete (  10%) 200 - 240 V 1  100 - 127 V 1 ...
  • Seite 108: Indicazioni Inerenti La Sicurezza

    Indicazioni inerenti la sicurezza Se non vengono rispettate tutte le avvertenze riportate in queste istruzioni per il funzionamento, non può essere accettata da parte del costruttore alcuna richiesta di garanzia.  La centrifuga deve venire posizionata in modo sicuro.  Prima di utilizzare la centrifuga, è...
  • Seite 109: Trasporto Ed Immagazzinaggio

    Con la centrifuga vengono forniti i seguenti accessori: 1 cavo di allacciamento 2 fusibili 8 riduzioni 1059 (solo EBA 200 S) 1 chiave a brugola esagonale 1 Istruzioni per l'uso 1 foglio delle istruzioni per il dispositivo di sicurezza per il trasporto 1 foglio delle istruzioni per lo sbloccaggio di emergenza La centrifuga viene fornita completa con rotore ad angolo (8x15 ml).
  • Seite 110: Rimuovere Il Dispositivo Di Sicurezza Per Il Trasporto

    Rimuovere il dispositivo di sicurezza per il trasporto Il dispositivo di sicurezza per il trasporto deve venire assolutamente rimosso. Conservare il dispositivo di sicurezza per il trasporto, poiché prima di un ulteriore trasporto deve venire reinstallato. Il trasporto dell'apparecchiatura è ammesso solo con dispositivo di sicurezza per il trasporto installato. Per proteggere l’apparecchiatura durante il trasporto, il motore viene fissato.
  • Seite 111: Aprire E Chiudere Il Coperchio

    Aprire e chiudere il coperchio 11.1 Aprire il coperchio Il coperchio si lascia aprire solo, quando la centrifuga è inserita ed il rotore è fermo. Se ciò non dovesse essere possibile, vedere al capitolo "Sbloccaggio di emergenza". Quando il contatore cicli è attivato, dopo ogni operazione di centrifugazione e durante l'apertura del coperchio, viene esposta per breve tempo la quantità...
  • Seite 112: Montaggio E Smontaggio Del Rotore

    Girare il dado di bloccaggio, fino a quando il rotore si lascia sollevare dall'albero motore.  Sollevare il rotore dall'albero motore. 12.2 EBA 200 S Il montaggio e lo smontaggio del rotore è consentito solo al personale di servizio di assistenza clienti. 112/137...
  • Seite 113: Carico Del Rotore

    Carico del rotore Lo standard dei recipienti di vetro centrifugati sono da caricare fino a RCF 4000 (DIN 58970 capoverso 2).  Verificare che il rotore sia fissato.  I rotori devono essere caricati esclusivamente in modo simmetrico. I recipienti di centrifuga devono essere distribuiti uniformemente su tutti i posti del rotore.
  • Seite 114: Elementi Di Comando E Di Visualizzazione

    Elementi di comando e di visualizzazione >RCF< t/min:s START PULSE RPM/RCF STOP SELECT OPEN 14.1 Simboli esposti Coperchio sbloccato. Coperchio bloccato. Indicazione di rotazione. L'indicazione di rotazione si illumina e ruota senso antiorario, per il tempo in cui il rotore è in rotazione. 14.2 Tasti del campo di comando ...
  • Seite 115: Possibilità Di Regolazione

    14.3 Possibilità di regolazione t/min Tempo di funzionamento . Regolabile da 1 - 99 min, in passi di 1 minuto. t/sec Tempo di funzionamento . Regolabile da 1 - 59 s, in passi di 1 secondo. Funzionamento continuo " --:-- ". Impostare il parametro t/min e t/sec su zero. Regime di rotazione Può...
  • Seite 116: Immettere Il Parametro Di Centrifugazione

    Immettere il parametro di centrifugazione 15.1 Inoltro diretto del parametro di centrifugazione Il regime di rotazione (RPM), la accelerazione relativa di centrifuga (RCF), il raggio di centrifugazione (RAD) ed il tempo di funzionamento possono venire immessi direttamente con i tasti , senza dover premere in SELECT precedenza il tasto...
  • Seite 117: Inoltro Del Parametro Di Centrifugazione Con Il Tasto "Select

    15.2 Inoltro del parametro di centrifugazione con il tasto "SELECT" Il tempo di funzionamento può venire impostato in minuti ed in secondi (parametri t/min e t/sec ). Per impostare il funzionamento continuo, i parametri t/min e t/sec devono venir impostati su zero. Nell'indicatore del tempo (t/min:s) compare "...
  • Seite 118 Esempio: Esempio: Indicazione RPM (RPM) Indicazione RCF ( RCF )  Premere il tasto . >RCF< t/min:s SELECT RAD/mm : Raggio di centrifugazione. La visualizzazione e l'inoltro del raggio di centrifugazione è possibile solo, se viene scelta l'indicazione RCF ( RCF ). ...
  • Seite 119: Centrifugazione

    300 mm attorno alla centrifuga. Dopo ogni processo di centrifugazione , durante lo sbloccaggio del coperchio, viene esposta per breve tempo la quantità dei cicli operativi rimanenti (processi di centrifugazione) (solo con EBA 200). Esempio: >RCF<...
  • Seite 120: Funzionamento Continuo

    Esempio: Esempio: Indicazione RPM (RPM) Indicazione RCF ( RCF )  Una volta decorso il tempo o dopo l'interruzione del >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s STOP OPEN processo di centrifugazione premendo il tasto avviene l'arresto con il livello di frenate impostato. Viene esposto il livello di frenata.
  • Seite 121: Centrifugazione Breve

    16.3 Centrifugazione breve Esempio: Esempio: Indicazione RPM (RPM) Indicazione RCF ( RCF )  In caso di necessità premere il tasto, per >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s selezionare l'indicazione RPM (RPM) oppure l'indicazione RCF ( RCF ).   Immettere il parametro di centrifugazione desiderato >RCF<...
  • Seite 122: Contatore Cicli

    Dopo che il rotore è stato sostituito, il contatore cicli deve venire rassettato su "0" (vedere al capitolo "Resettare contatore cicli su "0""). 18.2 EBA 200 S La durata di impiego del rotore non ha limiti. Per questo motivo il contatore cicli non è necessario ed è disinserito.
  • Seite 123: Consultare Informazioni Di Sistema

    19.1 Consultare informazioni di sistema Possono venir consultate le seguenti informazioni di sistema:  Modello di centrifuga,  Versione di programma della centrifuga,  Tipo di convertitore di frequenza,  Versione di programma del convertitore di frequenza La consultazione può essere eseguita, durante l'arresto del rotore, come segue: STOP OPEN Il processo può...
  • Seite 124: Segnale Acustico

    19.2 Segnale acustico Suona il segnale acustico:  dopo che si è presentata un'anomalia, in intervalli di 2 s.  dopo che è terminato il processo di centrifugazione e con l'arresto del rotore, in intervalli di 30 s. Il segnale acustico viene disinserito premendo un tasto piacere. Il segnale acustico può...
  • Seite 125: Segnale Ottico Dopo La Fine Del Processo Di Centrifugazione

     Premere il tasto per memorizzare START >RCF< t/min:s PULSE l'impostazione. >RCF< t/min:s   Premere una volta il tasto, per abbandonare il Esempio: STOP OPEN menu " Settings" oppure prendere due >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s volte, per abbandonare il menu " MACHINE MENU "...
  • Seite 126: Sbloccaggio Automatico Del Coperchio Dopo Il Processo Di Centrifugazione

    19.4 Sbloccaggio automatico del coperchio dopo il processo di centrifugazione Può avvenire l'impostazione, se dopo il processo di centrifugazione il coperchio si sblocca o meno. Ciò può venire impostato, durante l'arresto del rotore, come segue: STOP OPEN Il processo può sempre venire interrotto premendo il tasto .
  • Seite 127: Illuminazione Di Sfondo Della Videata

    19.5 Illuminazione di sfondo della videata Per risparmiare energia può venire impostato, che dopo un processo di centrifugazione l'illuminazione di sfondo della videata si spenga dopo due minuti. Ciò può venire impostato, durante l'arresto del rotore, come segue: STOP OPEN Il processo può...
  • Seite 128: Consultazione Delle Ore Di Funzionamento E Della Quantità Di Processi Di Centrifugazione

    19.6 Consultazione delle ore di funzionamento e della quantità di processi di centrifugazione Le ore di funzionamento sono suddivise in ore di funzionamento interne ed esterne. Ore di funzionamento interne: Tempo complessivo, nel quale l'apparecchiatura era inserita. Ore di funzionamento esterne: Tempo complessivo dei processi di centrifugazione avvenuti fino ad ora. La consultazione può...
  • Seite 129: Resettare Su Zero Il Contatore Cicli

    19.7 Resettare su zero il contatore cicli Dopo che il rotore è stato sostituito, il contatore cicli deve venir resettato su zero. Il resettaggio su zero del contatore cicli è ammesso solo, se il rotore è stato sostituito in precedenza con un rotore nuovo.
  • Seite 130: Accelerazione Centrifuga Relativa (Rcf)

    Accelerazione centrifuga relativa (RCF) L’accelerazione centrifuga relativa (RCF) è indicata come un multiplo dell’accelerazione terrestre (g). È un valore numerico privo di unità e funge per paragonare le prestazioni di separazione de sedimentazione. Il calcolo viene eseguito in base alla formula: ...
  • Seite 131: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione L'apparecchiatura può essere contaminata. Prima della pulizia, staccare la presa di corrente. Prima di iniziare un procedimento di pulizia e decontaminazione diverso da quello consigliato dal produttore, l’utilizzatore deve accertarsi presso il produttore che tale procedimento previsto non rechi danno all’apparecchio.
  • Seite 132: Rotore E Accessori

    23.2 Rotore e accessori Con EBA 200 S, l'installazione e lo smontaggio del rotore è consentito, per motivi di sicurezza, solo al servizio di assistenza. 23.2.1 Pulizia e cura  Per prevenire corrosione e modifiche dei materiali il rotore e l'accessorio devono essere regolarmente puliti con sapone o con un detergente delicato e con un panno umido.
  • Seite 133: Trattamento In Autoclave

    Con la EBA 200 S non è ammesso il trattamento in autoclave del rotore. Con la EBA 200 il trattamento in autoclave del rotore è ammesso a 121°C / 250°F (20 min). Dopo 10 trattamenti in autoclave, per motivi di sicurezza il rotore deve venire sostituito.
  • Seite 134: Guasti

    Guasti Se non si riesce a eliminare l’errore seguendo le indicazioni della tabella guasti, informare il servizio assistenza clienti. Si prega di indicare il tipo di centrifuga e il numero di serie. Entrambi i numeri sono visibili sulla targhetta di modello della centrifuga.
  • Seite 135: Sostituzione Fusibili Entrata Rete

    Prima di rispedire un apparecchio deve essere montata la protezione per il trasporto. Se l'apparecchio o uno dei suoi accessori viene rispedito alla ditta Andreas Hettich GmbH & Co. KG, esso deve essere prima decontaminato e pulito per la tutela di persone, ambiente e materiale.
  • Seite 136: Anhang / Appendix

    Anhang / Appendix 28.1 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories EBA 200: E3694 EBA 200 S: E1624 Winkelrotor 8-fach / Angle rotor 8-times 0509 33° EBA 200: 6000 RPM EBA 200S: 8000 RPM 4,5 - 5 7,5 – 8,5 9 –...
  • Seite 137 EBA 200: E3694 EBA 200 S: E1624 Winkelrotor 8-fach / 1063 Angle rotor 8-times 6305 SK 1/89 SK 19/85-4 0518 33° EBA 200: 6000 RPM EBA 200S: 8000 RPM 8,5 - 10 4 – 5,5 4 – 7 Kapazität / capacity Maße / dimensions ...

Diese Anleitung auch für:

Eba 200 s

Inhaltsverzeichnis