Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Recomendaciones Finales - Key Automation 900SN-50 Anleitungs Heft

Oberflur-drehtorantrieb mit hebelarm
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
SET PANEL
9
4
11
10
7
1
5
6
8
PREVIOUS INSPECTIONS
Before the installation starts, we suggest to carry out following inspections and
operations:
1_The gate framework must be strong and suitable.
2_The gate must not show too many sideways slide skids during the running.
3_The system of wheels/lower rail and roller/upper runner must work without too
many frictions.
4_To avoid the gate derailment you must install the stop beats of the sliding,
whether at the opening or closing, and a second upper roller/runner in full
observance of the current law.
5_Remove any manual lock in the beforehand gates.
6_Take on the gate bottom the feed raceway of the feeding cables (Ø25-50mm)
and of external connection (photocell, flash-light, key selector, etc...).
Gear motor
1
Flashing light
2
Bracket
3
Antenna
Warning board
4
Key selector
Control Box
5
Photocell
Bracket
Articulated arms
10
5
6
7
11
6 5
Pillar
6
PELIGRO: para cualquier tipo de mantenimiento, cortar la alimentación.
El motorreductor se suministra con lubricación permanente de grasa, por
7
lo tanto no necesita mantenimiento.
8
9
10
La eliminación de los materiales se realiza respetando las normas vigentes.
11
3
2
1.Efectuar la puesta a tierra.
2.Mantener siempre separados los cables de alimentación de los cables de mando.
3.Equipar la instalación con dispositivos de seguridad como: -fotocélulas.
- limitadores de par
- perfil de seguridad
sensible
Cuando la instalación da a una calle pública, es necesario instalar al menos dos
de los dispositivos arriba citados (elegidos entre tres tipos o también del mismo tipo).
4.Para el desbloqueo es necesario que la reja, luego de haberse cerrado, no
empuje en los topes.
5.Realizar la instalación según las normas vigentes.
6.El control de la fuerza de empuje debe ser realizada por la presencia de un
regulador de par en la instalación.
7.Es absolutamente necesario que antes de la instalación del motorreductor, la
reja esté equipada con los topes.
8.Según las normas vigentes, la fuerza de empuje de la reja no debe superar los
15daN.
Para el control del calibrado utilizar un dinamómetro.
9.Todas las intervenciones de mantenimiento, reparación y regulación deben ser
efectuados por personal calificado.
MANTENIMIENTO
ELIMINACIÓN

RECOMENDACIONES FINALES

Prohibición de la puesta en marcha antes de que la máquina
en la que se incorporará se haya declarado conforme con las
disposiciones de la norma CEE 22/06/98 n. 0037.
6 6
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

900sn-50-24

Inhaltsverzeichnis