Herunterladen Diese Seite drucken
Key Automation 900TUS4324 Anweisungen Und Hinweise Für Den Benutzer

Key Automation 900TUS4324 Anweisungen Und Hinweise Für Den Benutzer

Getriebe für schiebegitter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 900TUS4324:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Istruzioni ed avvertenze destinate all'utilizzatore finale
Instructions and warnings for the end user
Instructions et avertissements destinés à l'utilisation final
Instrucciones y advertencias destinadas al usuario final
Anweisungen und hinweise für den endbenutzer
Instruções e advertências destinadas ao utilizador final
Instrukcje i ostrzeżenia kierowane do użytkownika końcowego
TURBO S
Motoriduttori per scorrevoli
Gear-motor for sliding gates
Motoreducteur pour coulissants
Motorreductores para rejas correderas
Getriebe für Schiebegitter
Motorredutores para portões de correr
Napęd silnikowy do bram przesuwnych

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Key Automation 900TUS4324

  • Seite 1 Istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore finale Instructions and warnings for the end user Instructions et avertissements destinés à l’utilisation final Instrucciones y advertencias destinadas al usuario final Anweisungen und hinweise für den endbenutzer Instruções e advertências destinadas ao utilizador final Instrukcje i ostrzeżenia kierowane do użytkownika końcowego TURBO S Motoriduttori per scorrevoli...
  • Seite 2 • Anomalie: Non appena notate qualunque parcheggi e stradali. Key Automation non è comportamento anomalo da parte dell’au- però il produttore della vostra automazione, tomazione, togliete alimentazione elettrica che è...
  • Seite 3 KEY AUTOMATION S.r.l. si riserva il dirit- le norme valide a livello locale. to di modificare le presenti istruzioni qua- lora necessario, queste e/o versione su- •...
  • Seite 4 INSTRUCTIONS AND WARNINGS Key Automation S.r.l. produces systems for yourself, but require the assistance of your the automation of gates, garage doors, auto- installer: meanwhile, the system can operate matic doors, shutters, parking lots and road like a non-automated opening device after barriers.
  • Seite 5 The batteries contain polluting substances: do not throw them in the garbage but use the methods prescribed by local regulations. Thank you for choosing key Automation; for more information feel free to visit our website www.keyautomation.com ATTENTION ! Packaging components (cardboard, pla- stic, etc.), properly separated, must be...
  • Seite 6 à proximité du système rage, portes automatiques, volets, barrières et de ne pas laisser les télécommandes à pour parkings et sur route. Key Automation leur portée afin d'éviter toute activation in- n'est cependant pas le concepteur de votre volontaire.
  • Seite 7 • Actionner la commande du portail ou de la porte (avec télécommande, sélecteur à clé, KEY AUTOMATION S.r.l. se réserve le droit etc.). Si tout fonctionne correctement, le por- de modifier les présentes instructions si tail ou la porte s'ouvriront ou se fermeront nécessaire ;...
  • Seite 8 Key Automation no es el productor de a su alcance. su automatización, que es el resultado de una obra de análisis, valoración, selección •...
  • Seite 9 KEY AUTOMATION S.r.l. se reserva la fa- • Accionar el control de la cancela o de la cultad de modificar estas instrucciones puerta (con mando a distancia, con selector de ser necesario, esta versión o aquella...
  • Seite 10 ANWEISUNGEN UND HINWEISE Key Automation S.r.l. stellt Automationssys- garantiert die immer voraussehbare und si- teme für Tore, Garagentore, automatische chere Einschaltung. Vorsichtshalber sollte Türen, Rollläden, sowie Schranken für Park- man jedoch Kindern das Spielen in der Nähe plätze oder Straßensperren her. Key Auto-...
  • Seite 11 UMWELT ENTSORGEN! örtlich geltenden Bestimmungen wiederver- wertet oder entsorgt wird. • Die Bedienung des Tors oder der Tür (mit KEY AUTOMATION S.r.l. behält sich das Fernbedienung, mit Schlüssel-Wahlschalter, Recht vor, diese Anweisungen bei Bedarf usw.) betätigen; wenn alles in Ordnung ist, zu ändern.
  • Seite 12 • Anomalias: assim que notar algum com- -estradas A Key Automation não é, porém, portamento anormal por parte da máquina, o produtor do automatismo do seu sistema, remova a alimentação eléctrica ao sistema que é...
  • Seite 13 • Eliminação: No final da vida útil do siste- ma de automatismo, certifique-se de que a eliminação seja efectuada por pessoal qua- A KEY AUTOMATION S.r.l. reserva-se o lificado e que os materiais sejam reciclados ou eliminados de acordo com as normas vá- direito de modificar as presentes instru- lidas a nível local.
  • Seite 14 INSTRUKCJE I OSTRZEŻENIA Firma Key Automation S.r.l. produkuje syste- ności powinno się jednak zabronić dzieciom my automatyki dla bram, drzwi garażowych, zabaw w pobliżu systemu automatyki, a w drzwi automatycznych, okiennic, szlabanów celu uniknięcia przypadkowych uruchomień parkingowych i drogowych. Key Automation systemu, nie należy pozostawiać...
  • Seite 15 ŚRODOWISKA! że materiały zostały poddane recyklingowi lub zostały usunięte zgodnie z obowiązują- cymi przepisami lokalnymi. KEY AUTOMATION S.r.l. zastrzega sobie • Uruchomić sterowanie bramy lub drzwi (za prawo do zmiany niniejszych instrukcji w pomocą pilota, przełącznika kluczykowego, razie konieczności; wersję aktualną lub itd.);...
  • Seite 16 IMAGES Fig. 1 IT - ATTENZIONE ! DE - ACHTUNG ! EN - ATTENTION ! PT - ATENÇÃO ! FR - ATTENTION ! PL - UWAGA ! ES - ATENCIÓN !
  • Seite 17 Fig. 1 IT - Sblocco di emergenza DE - Notfallfreigabe EN - Emergency unblocking PT - Desbloqueio de emergência FR - Déverrouillage d’urgence PL - Odblokowanie awaryjne ES - Desbloqueo de emergencia Inserire la chiave e ruotarla in senso antiorario di 90°. Insert the key and turn it 90°...
  • Seite 18 INSTALLER DATA INSTALLER DATA DATE SIGNATURE...
  • Seite 20 Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) Instruction version T. +39 0421 307456 580TUS REV00 info@keyautomation.it | www.keyautomation.com...