Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hauff-Technik HSI90 Montageanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HSI90:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Kabeldurchführung
HSI90/HSI150
• Do not accept the delivery or only do so subject to reservations.
• Make a note of the extent of damage in the transport documentation or de-
livery note provided by the transporter.
• Submit a claim for every defect as soon as it has been identified.
• Claims for damages can only be asserted within the applicable claim
period.
Delivery scope
The Cable entry is supplied with the following:
Single wall insert HSI90/HSI150K/X
• 1 Assembly frame, incl. protective foil with a three-ribbed seal
• 1 Blind cover
• 1 Quality seal
• 1 Intermediate pipe (with safety cover for HSI150 single wall inserts for wall
thicknesses 70-150 mm)
• 1 Lamella plug (for HSI150 single wall inserts from a wall thickness > 80 mm)
Single wall insert with rubber plug-in socket HSI150 GSM
• 1 Assembly frame, incl. protective film with a three-ribbed seal
• 1 Blind cover
• 1 Quality seal
• 1 Plug-in socket for HSI150 with three-ribbed seal
• 1 Clamping strap for HSI150 GSM160/X
• 1 Pipe cover plug with instruction label
Double wall insert HSI90/HSI150 K2/X
• 2 Assembly frames incl. protective foils, each with a three-ribbed seal
• 2 Blind covers
• 2 Quality seals
• 1 Intermediate pipe for HSI150
Double wall insert for double/element walls HSI150 K2-EW/X
• 2 Assembly frames, incl. protective foil, each with a three-ribbed seal and pro-
tective film
• 2 Blind covers
• 2 Quality seals
• 1 Intermediate pipe (for HSI150 with additional three-ribbed seal)
Accessories
• HSI150 AH40 spacer (VPE 2x)
• Closing cover HSI150 DT/DTS resp. HSI90 D (for pressure-tight re-closure)
Storage
NOTICE!
Damage due to improper storage!
Significant damage can occur in the event of improper storage.
• The cable entry is to be protected from damage, damp and soiling prior to in-
stallation. Only intact components may be installed.
• The cable entry must be stored in such a way that it is not exposed to low tem-
peratures (< 5 °C), high temperatures (> 30 °C) or direct sunlight.
Disposal
If no return or disposal agreement has been concluded, recycle dismantled com-
ponents after they have been properly dismantled:
• Metal remains are to be scrapped according to existing environmental regulati-
ons.
• Dispose of elastomers according to existing environmental regulations.
• Dispose of plastics according to existing environmental regulations.
• Dispose of packaging material according to existing environmental regulations.
FR Consignes de sécurité et informations
Public
Ce montage peut être effectué uniquement par des personnes compétentes.
Les personnes qualifiées et formées pour le montage
• ont connaissance des règles de sécurité et de prévention actuellement en vi-
gueur,
• savent utiliser un équipement de sécurité,
• savent manier des outils manuels et électriques,
• ont connaissance des normes et directives actuellement en vigueur pour la pose
de tubes/câbles et pour le remplissage de tranchées,
• ont connaissance de la réglementation et des consignes actuellement en vi-
gueur des entreprises de fourniture en énergie,
• ont connaissance de la directive sur le béton étanche et des normes sur
l'étanchéité des ouvrages actuellement en vigueur.
Art. Nr.: 5090032067 Rev.: 05/2023-03-30
Généralités et usage prévu
Nos produits sont, conformément à leur usage prévu, exclusivement mis au point
pour l'insertion dans les constructions dont les matériaux correspondent à l'état
actuel des techniques. Nous déclinons toute responsabilité pour une utilisation au-
tre ou allant au-delà de l'usage prévu si elle n'a pas été validée par écrit après
concertation avec nous.
Les termes de la garantie sont précisés dans nos CGV (conditions générales de
vente et de livraison) actuelles. Nous attirons votre attention sur le fait qu'en cas
de nonrespect des instructions de montage, ainsi que de l'utilisation inappropriée
de nos produits et de leur utilisation combinée avec des produits tiers, nous dé-
clinons toute responsabilité pour les éventuels dommages matériels en résultant.
Passe-câbles HSI150 sont testés par la FHRK selon les directives en vigueur et
portent le label « FHRK Quality ».
Le HSI90 ou HSI150 est un passage étanche pour une installation encastrée dans
les murs en béton. Selon la variante, les couvercles du système HSI90/HSI150 peu-
vent y être raccordés d'un ou des deux côtés afin de rendre étanche le média qui
passe.
Sécurité
Cette section fournit une vue d'ensemble de tous les aspects importants con-
cernant la sécurité afin que le personnel soit protégé le mieux possible et que le
montage se déroule sans incident.
En cas de non-respect des consignes de manipulation et de sécurité fournies dans
ces instructions, l'utilisateur s'expose à de graves dangers.
Lors de l'installation, vous devez respecter les réglementations en vigueur des FR
associations professionnelles, les réglementations VDE, les réglementations natio-
nales en matière de sécurité et de prévention des accidents, ainsi que les consig-
nes (instructions de travail et procédures) de votre entreprise.
Le monteur doit porter l'équipement de protection adéquat.
Monter uniquement des pièces en parfait état.
Avant d'installer le Passe-câble HSI90/HSI150 vous devez
respecter les avertissements, conseils et recommandations
suivants :
AVERTISSEMENT!
Un montage non conforme peut entraîner un risque de blessure !
Un montage non conforme peut entraîner des dommages corporels et
matériels considérables.
• Les prescriptions nationales applicables de pose et de remplissage pour les tu-
bes et câbles doivent être systématiquement respectées.
• Bien tasser le support et la sous-construction des câbles avant de poser les tu-
yaux/câbles afin d'empêcher tout affaissement de ces derniers.
AVIS!
Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité !
Un montage incorrect peut entraîner des dommages matériels.
• La pose incorrecte de câbles ou de conduits et le remplissage incorrect de la
tranchée de câbles provoquent un tassement, qui peut entraîner des dom-
mages et des fuites.
• N'ouvrir les passe-câbles qu'immédiatement après la garniture de câbles pour
éviter les endommagements accidentels pendant les travaux de gros-œuvre.
• Le Passe-câble ne doit pas être endommagé mécaniquement par les câbles ou
les tubes.
• Les passe-câbles qui ne sont pas nécessaires peuvent être utilisés comme passa-
ges de réserve étanches à la pression si le label de qualité de Hauff sur le cou-
vercle est intact.
• Ne pas monter le couvercle à coup de marteau ou à l'aide d'un outil tranchant
!
• Poser des nouveaux couvercles HSI150 DT/DTS ou HSI90 D sur les passecâbles
ouverts utilisés comme passages de réserve ou sur les couvercles qui ont été ou-
verts par mégarde.
• Ne pas réutiliser les couvercles démontés ou endommagés !
• Si la Passe-câble est raccordée à un passage étanche avec un manchon em-
boîtable en caoutchouc, à emboîter ou à coller, le côté manchon ou le man-
chon emboîtable en caoutchouc doit être bien posé côté extérieur du bâtiment
ou du puits lors du scellement dans le béton.
• Lors de la mise en place du couvercle de fermeture (second joint), la baïonnette
du passe-câble ne doit pas être endommagée.
• Avant le montage du couvercle dans le passage étanche, nettoyer les éventuel-
les saletés à l'intérieur et vérifier si les surfaces d'étanchéité sont endomma-
gées.
• En cas de montage par regroupement de tubes de diamètre Ø
utilisera l'écarteur HSI AH40 pour optimiser le compactage du béton et le com-
pactage dans la tranchée de câbles (agrandissement de la cote d'axe de 210
mm à 250 mm).
• Dans la mesure où aucune entretoise HSI AH40 n'est utilisée, par ex. pour des
raisons de place, il est impératif d'user d'une grande prudence lors du scellage
dans le béton et lors l'étanchéité de la travée de la gaine de protection afi n
≥ 160 mm, on
a
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Hsi150

Inhaltsverzeichnis