Start-up The interior body (pH electrode) is ready for calibration. – On unpacking, check the pH electrode for mechanical damage. Report any damage imme-di- ately to your METTLER TOLEDO supplier. – Remove the watering cap, cap sleeve, membrane body and briefly rinse the sensor with de-ionized water.
Betriebsanleitung be- schrieben sind. – Verwenden Sie für den Austausch von defek- ten Komponenten ausschliesslich die Original- ersatzteile von METTLER TOLEDO Lieferanten (sie- he Kapitel 9). – An den Sensoren und den Zubehörteilen dürfen kei- ne Änderungen vorgenommen werden. Für Schä- den aufgrund von unerlaubten Änderungen haftet...
– Pour remplacer des pièces défectueuses, n’uti- liser que des pièces de rechange d’origine de fournisseurs METTLER TOLEDO (voir chapitre 9). – Il n’est pas permis de procéder à des modifica- tions des capteurs et de leurs accessoires. Le fabri- cant / fournisseur décline toute responsabilité...