Seite 1
Art.no. HBM1001 / HBM1002 HB-4 / HB-10 Subject to change Változtatás jogát fenntartjuk Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny Wijzigingen voorbehouden Predmet sprememb Sous réserve de modifications Temat do zmiany Reservado el derecho de modificaciones äÓÏÔ‡ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ técnicas Òӂ¯ÂÌÒÚ‚Û ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ˛ ²...
Seite 2
PLUNGER TOE 104110 CLEFT CAP 104111 “V” BASE 104112 HOLE CON NECTOR 104113 Fig.7 10 TON PUMP UNIT 104106 RAM UNIT 104107 HYDRAULIC HOSE 104067 HOSE/UNIT CONNECTION BOLT 104065 NUT FOR CONNECTION BOLT 104066 REPAIR KIT 104114 Fig.5 Ferm Ferm...
Refill with approved oil. combinations. HOSE/UNIT CONNECTION BOLT 104065 Maintain the tool with care NUT FOR CONNECTION BOLT 104066 The tool works best and safest if it is kept clean REPAIR KIT 104068 Observe the instructions for maintenance and changing accessories. Ferm Ferm...
Seite 4
Quality Manager Ferm ÂÈχÛÂÈ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· ‹ Ó· ÂȉÈÔÚıÒÛÂÈ ÙËÓ Global 2. Always consult your Ferm dealer in the first instance. ·Ù¤ÏÂÈ· Ô˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÙËÎÂ. Usually he will be able to solve the problem or repair 3. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÈÛ΢‹˜ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘...
ìëãéÇàü èêÖÑéëíÄÇãÖçàü ÉÄêÄçíàà • ÑÎfl ÔÓ‚ÂÍË ÛÓ‚Ìfl χÒ· ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ VERWIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP 1. îËχ Ferm Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ·ÎÓÍ Ì‡ÒÓÒ‡ ‚ÂÚË͇θÌÓ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÒıÂÏÂ. PAGINA 2 De pomp kan in iedere stand gebruikt worden, ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ̇ ‚Ò χÚ¡Î˚ Ë...
Seite 8
Garantiebepalingen • óÚÓ·˚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ χÒ·, ‚˚ÌÛÚ¸ ÔÓ·ÍÛ Ú·ÛÂÚÒfl ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ Ô˚θÌËÍ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË Global 1. Ferm geeft 36 MAANDEN garantie na aankoop op ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰ÓÎË‚ÍË. ÑÓÎËÚ¸ χÒÎÓ ‰Ó ‰ÓÎÊÌÓ„Ó Á‡ÒÓÂÌËfl ͇̇ÎÓ‚ χÒÎÓÔÓ‰‡˜Ë. alle optredende materiaal- en fabricagefouten. ÛÓ‚Ìfl. C. ÖÒÎË Ì‡„ÛÁ͇ (‚ÂÒ) Ì ÓÚˆÂÌÚÓ‚‡Ì ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲...
1. Firma Ferm udziela gwarancji na wszystkie wady • Dans des endroits étroits,il vous faut utiliser un bec qualité.De ce fait, utilisez une huile similaire. materiałowe i konstrukcyjne na okres 36 MIESIĘCY Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle écarteur.(Fig.2) od daty zakupu. Holandia Ferm...
Wypuść powietrze, wyjmując korek wlewu. CONDITIONS DE GARANTIE D. Nie upuszczaj żadnych ciężkich przedmiotów na Global 1. Ferm donne une garantie tous les défauts de wąż, ani nie dopuszczaj do powstawania załamań. KONSERWACJA fabrication ou des matériaux de 36 MOIS après la Zawsze zapewniaj dość...
Burbuja de aire Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle 1. Ferm v obdobju 36 MESECEV od dneva nakupa daje los conductos del aceite limpios. • Sustituya el tapón de llenado The Netherlands garancijo za vse napake v materialu in tovarni‰ke napake.
• Črpalko lahko priključite na večsmerni zabijač (glejte enakovredne kakovosti. 2. Consulte siempre a su representante de Ferm en el primer sliko 1). Po daljši uporabi črpalke je treba olje zamenjati in caso. Normalmente, podrá solucionarle el problema o •...
A. Nunca exceda a capacidade de carga máxima do pistão. • Bombeie duas vezes e feche a válvula de escape. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle záruky na všechny vyvstalé vady materiálu a Não estenda o pistão excessivamente a fim de evitar que o Pode ser que a junta esférica esteja desgastada.
CONDIÇÕES DE GARANTIA especificação do produto sem notificação prévia. hodnotným hydraulickým olejem. Používejte pouze 1. Ferm oferece garantia contra defeitos dos materiais e de MOŽNOSTI POUŽITĺ obdobný olej. fabricação por um período de 36 MESES a partir da data de Obr.1 –...
Così lo sforzo richiesto diminuirà. Global Quando il kit di riparazione carrozzerie non è in 1. A Ferm vállalja a vásárlást követő 36 hónapon belül D. Non appoggiare alcun oggetto pesante sul tubo, e che uso, la pompa dovrà essere conservata con la keletkezett bármilyen anyagi vagy szerkezeti...
Az olajszint ellenőrzéséhez helyezze a szivattyú CONDIZIONI DI GARANZIA Olanda berendezést függőleges helyzetbe, ahogyan az ábra 1. La Ferm garantisce ogni difetto materiale o di fabbrica per mutatja. Ha szükséges, adjon hozzá hidraulikus olajt un periodo di 36 MESI dall'acquisto. Vengono escluse altre HASZNÁLAT amíg a szint a telített jelzést el nem éri.
Lämna alltid plats åt slangen för att undvika skador på • För kontroll av oljenivån placeras pumpenheten i 1. Ferm yder garanti på alle materialer og imod Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores slangen och kopplingarna.
Hvis der behøves et meget stærkt VEDLIGEHOLDELSE 2. Rådfråga alltid din Ferm-försäljare först. För det mesta kan pres for at pumpe vædderen frem, standses operationen, denne lösa problemet eller reparera skadan. og opstillingen justeres, så belastningen bliver mere Når reparationsværktøjet ikke er i brug, skal...
HUOLTOTOIMENPITEET av personer og/eller materiale ekskluderes. voimakeinoin. 2. Forhør deg alltid hos din Ferm forhandler først. Vanligvis vil B. Kun liittimet on kytketty irti, aseta aina pölysuojat Kun rungon korjaussarjaa ei käytetä, han kunne løse problemet eller reparere skaden.
å tvinge renseren ut igjennom rambukkens topp. • Slipp ut luft ved å fjerne oljefyllepluggen Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle B. Når koblingsventilene er frakoblet, skal man alltid sette på Alankomaat TAKUUEHDOT støvhetter for å holde oljeslangene rene.