Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

look TRAIL FUSION Bedienungsanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRAIL FUSION:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN
CONGRATULATIONS !
With your new LOOK pedals, the adventure can finally begin. Thank you for choosing our high-tech,
premium quality French product. We hope you enjoy the ride! Like the vast majority of LOOK products, they
are identical to the pedals provided to professional athletes, and are checked throughout the manufacturing
process to ensure complete satisfaction. Our products meet current European and international standards.
Please read these instructions fully before use and follow all the advice given in order to make the most of
this high-quality product.
LOOK reserves the right to change the product specifications without prior notice in order to improve it.
TRAIL FUSION
LIFESPAN - USE - REQUIRED INSPECTIONS
All our axles are only approved following extremely
demanding testing, above and beyond the current
standard (ISO 4210).
The lifespan of LOOK components depends on
many factors, such as their use and the cyclist's
height and weight. Impacts, falls, improper use or
rough use in general can compromise the structural
integrity of the components and significantly reduce
their lifespan. Some components are also subject
to wear over time. Have your pedals inspected
regularly by an
authorised LOOK retailer to check for cracks,
warping, signs of fatigue or wear. If the inspection
reveals warping, cracks, dents or stress marks,
however slight, immediately replace the component
TRAIL ROC
TRAIL ROC +
in question; components that have undergone
excessive wear must also be replaced immediately.
The frequency of inspection depends on many
factors; consult your authorised LOOK retailer.
Component must be replaced by an authorised
LOOK dealer.
The list of replaceable components is available from
authorised LOOK retailers.
READ IN ADVANCE!
Cycling is an inherently dangerous activity, especially mountain biking. To reduce the risk of serious injury,
be sure to properly maintain your bike and correctly install and adjust all components. When cycling,
always wear a helmet and follow the rule s of the road. Pay attention to the road and traffic. Stay up to date
with all relevant local laws. If you are cycling at night, you need to be able to see and be seen. Wearing
reflective garments is highly recommended or even mandatory in some countries.
Le cyclisme est une activité dangereuse par nature et en particulier le VTT. Pour réduire le risque de
blessures graves, veillez à entretenir votre vélo de façon adéquate, et à installer et ajuster correctement
For more IMPORTANT INFORMATION, please consult our website
tous les composants.
POLICY section > IMPORTANT INFORMATION
Lors de la pratique du cyclisme, portez toujours un casque et prenez connaissance du code de la route
et respectez-le.
Prenez garde aux dangers de la route et de la circulation.
Prenez connaissance des lois en vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
Si vous roulez la nuit, il ne suffit pas de voir mais d'être vu. Le port d'un vêtement réflecteur est fortement
INSTALLING THE PEDALS ON THE CRANK ARMS
conseillé voire obligatoire dans certains pays.
Product concerned : TRAIL FUSION / TRAIL ROC / TRAIL ROC +
INSTALLATION DES PÉDALES SUR LES MANIVELLES
Before installing your pedals, ensure the screw threads on the crank arms are BSA standard (9/16x20).
MODÈLES CONCERNÉS : TRAIL FUSION / TRAIL ROC / TRAIL ROC+
1- Clean and grease the crank arm threads before inserting the pedal
Avant de monter vos pédales, assurez-vous que les manivelles soient de type BSA (9/16x20).
2- Locate the left pedal, marked with a ring around the axle (See diagram A).
1- Nettoyez et graissez le taraudage de la manivelle avant de monter la pédale.
3- Facing the left-hand pedal, tighten it clockwise using an 8mm Allen key, to a torque of 25Nm (figure B).
2- Repérez la pédale gauche, marquée d'un anneau sur l'axe (Voir schéma A).
3- Mettez-vous face à la pédale gauche et vissez la dans le sens des aiguilles d'une montre
4- Facing the right-hand pedal, tighten it counterclockwise using an 8mm Allen key, to a torque of 25Nm
avec une clé Allen de 8mm, au couple de serrage de 25 Nm (Voir schéma B).
4- Mettez-vous face à la pédale de droite et vissez la dans le sens inverse des aiguilles d'une
(figure B).
montre avec une clé Allen de 8mm, au couple de serrage de 25Nm (Voir schéma B).
A / LOCATING THE LEFT AND RIGHT HAND PEDALS
A / DIFFÉRENCIATION PÉDALE DROITE ET PÉDALE GAUCHE
Pédale gauche
Left pedal
Ring
Anneau
www.lookcycle.com
WARRANTY
Pédale droite
Right pedal
No ring / Smooth surface
Pas d'anneau / surface lisse
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Trail roc

Inhaltsverzeichnis