Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony HDR-GW55VE Bedienungsanleitung

Sony HDR-GW55VE Bedienungsanleitung

Digital hd video camera recorder
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d'assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec
de l' e ncre à base d'huile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met
VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije
inkt op basis van plantaardige olie.
Stampato su carta riciclata al 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
2012 Sony Corporation
Printed in Japan
Digital HD Video
Camera Recorder
Consultez également :
Siehe auch unter:
Zie ook:
Fare riferimento anche a:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
HDR-GW55VE/GW77E/GW77VE
4-424-097-22(1)
Mode d'emploi du
FR
caméscope
Bedienungsanleitung
DE
Bedieningshandleiding
NL
Manuale delle istruzioni
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HDR-GW55VE

  • Seite 1 Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). 2012 Sony Corporation Printed in Japan  HDR-GW55VE/GW77E/GW77VE...
  • Seite 2: Lisez Ceci Avant Tout

    Avis aux consommateurs des pays enfants. appliquant les Directives UE Gardez la batterie au sec.  Le fabricant de ce produit est Sony Remplacez-la uniquement par une batterie  Corporation, 1-7-1 Konan Minato- de même type ou d’un type équivalent ku Tokyo, 108-0075 Japon.
  • Seite 3 électromagnétique et la sécurité du produit Le recyclage des matériaux contribue par est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger ailleurs à la préservation des ressources Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. naturelles. Pour toute information Pour toute question relative à la garantie ou complémentaire au sujet du recyclage de...
  • Seite 4: Remarques Sur L'utilisation

    Pour tous les autres cas de figure et afin À propos du réglage de la langue d’ e nlever les piles ou accumulateurs en Des captures d’ é cran dans votre langue toute sécurité de votre appareil, reportez-  sont utilisées pour illustrer les procédures vous au manuel d’utilisation.
  • Seite 5: Panneau Lcd

    [Mode avion] sur [Act] Dans ce manuel, les disques DVD enregistrés  avec une qualité d’image haute définition (HD) (HDR-GW55VE/GW77VE). sont appelés disques d’ e nregistrement AVCHD. Le nom du modèle est indiqué dans ce manuel ...
  • Seite 6: Poussière Et Aux Chocs

    À propos des performances du caméscope en termes Accès à la page de l’assistance de de résistance à l’eau, Sony. à la poussière et aux http://www.sony.net/SonyInfo/ chocs Support/ Sélectionnez votre pays ou Ce caméscope est conçu pour être résistant région.
  • Seite 7 Remarques préalables à l’utilisation Remarques concernant l’utilisation du caméscope sous l’eau ou près de du caméscope sous l’eau ou près de l’eau l’eau Assurez-vous qu’aucun corps étranger, tel que L’ é cran tactile peut s’activer avec des   du sable, des cheveux ou de la saleté, ne pénètre éclaboussures d’...
  • Seite 8 À propos du message affiché sur l’écran Le message suivant apparaîtra sur l’ é cran LCD du caméscope après que vous ayez remplacé ou chargé la batterie, ou que vous Après le rinçage, essuyez les gouttes d’ e au avec ...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    (HDR-GW55VE/GW77VE)......... .
  • Seite 10 CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL POUR LES DONNÉES DE CARTES POUR LES PRODUITS DE CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE (HDR-GW55VE/GW77VE)....61 Indications à l’écran................65...
  • Seite 11: Éléments Et Commandes

    Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau LCD avec l’ é cran tourné vers l’ e xtérieur. Cette position est pratique pour la lecture.  Antenne GPS (HDR-GW55VE/GW77VE) (33)  Microphone intégré ...
  • Seite 12: Haut-Parleur

     Touche MODE (23, 24)  Témoin d’accès à la carte mémoire (21)  Touche PHOTO (24) Lorsque le témoin est allumé ou clignote,  Touche START/STOP (23) votre caméscope est en train de lire ou d’ é crire  des données.
  • Seite 13: Préparation

    Préparation Éléments fournis Les numéros entre parenthèses Pour fixer la dragonne correspondent à la quantité fournie. Boucle pour la dragonne Caméscope (1) Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1) Câble HDMI (1) Câble USB (Câble micro-USB) (1) Dragonne (1) Bloc-piles rechargeable NP-BG1/logement de la pile (1) «...
  • Seite 14: Charger La Batterie

    Charger la batterie Fermez l’écran LCD. Ouvrez le cache de la batterie/ carte mémoire/prise. Pour ouvrir le cache de la batterie/carte  mémoire/prise, faites glisser et tenez la manette de verrouillage du cache (), puis faites doucement glisser le cache () et ouvrez-le ().
  • Seite 15 Vous ne pouvez pas insérer une batterie autre qu’une NP-BG1 (fournie) ou une NP-FG1 (vendue  séparément) dans votre caméscope. Vous ne pouvez pas utiliser un appareil d’alimentation électrique portable Sony CP-AH2R, CP-AL, ou  AC-UP100 (vendus séparément) pour recharger le caméscope.
  • Seite 16: Charger La Batterie En Utilisant Votre Ordinateur

    Charger la batterie en utilisant votre ordinateur Fermez l’écran LCD. Ouvrez le cache de la batterie/ carte mémoire/prise. Pour ouvrir le cache de la batterie/carte  mémoire/prise, faites glisser et tenez la manette de verrouillage du cache (), puis faites doucement glisser le cache () et ouvrez-le ().
  • Seite 17: Retrait De La Batterie

    Durée de chargement Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie totalement déchargée. Chargement avec l’adaptateur secteur : 140 minutes Chargement avec votre ordinateur : 200 minutes Les durées de chargement indiquées ci-dessus sont mesurées lors du rechargement du caméscope à une ...
  • Seite 18: Charger La Batterie À L'étranger

    Pour vérifier l’autonomie restante de la batterie Une icône indiquant l’autonomie restante de la batterie s’affiche. Élevé Vide  L’affichage correct de l’autonomie restante de la batterie durera environ 1 minute.  L’autonomie restante de la batterie peut ne pas s’afficher correctement en fonction des conditions ...
  • Seite 19: Mise Sous Tension Et Réglage De La Date Et De L'heure

    Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le sous tension. Sélectionnez la langue de votre Appuyez sur la touche sur choix, puis sélectionnez [Suiv.]. l’ é cran LCD. Sélectionnez la zone géographique de votre choix à...
  • Seite 20: Modification Du Réglage De La Langue

    [Act]. Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour votre caméscope, il se peut que l’horloge ne se règle pas automatiquement sur l’heure correcte. En pareil cas, réglez [AJU auto horloge] et [AJU auto zone] sur [Désact] (HDR-GW55VE/GW77VE) (p. 49). ...
  • Seite 21: Préparation Du Support D'enregistrement

    Support d’ e nregistrement par Support d’ e nregistrement défaut alternatif Carte mémoire — HDR-GW55VE Mémoire interne Carte mémoire HDR-GW77E/GW77VE Remarques Vous ne pouvez pas sélectionnez un support d’ e nregistrement différent pour les films et les photos. ...
  • Seite 22 Ejection de la carte mémoire Ouvrez le cache et introduisez délicatement la carte mémoire en une fois. Remarques Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec  votre caméscope avant la première utilisation (p. 48). Le formatage de la carte mémoire effacera les données qu’...
  • Seite 23: Enregistrement/Lecture

    Enregistrement Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support suivant. Les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD). HDR-GW55VE : Carte mémoire HDR-GW77E/GW77VE : Mémoire interne Enregistrement de films Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur MODE pour allumer le témoin...
  • Seite 24: Prises De Photos

    L’ é cran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’ e nregistrement sur la totalité de l’ é cran  (affichage en plein écran). Toutefois, cela est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur, inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’ e st pas compatible avec l’affichage en plein écran.
  • Seite 25 Pour afficher les options sur l’écran LCD Les options disparaissent de l’ é cran LCD si le caméscope n’ e st pas sollicité pendant plusieurs secondes après l’allumage du caméscope ou le basculement entre les modes d’ e nregistrement de films et de photos. Appuyez n’importe où...
  • Seite 26  Touche Afficher Images (28)  Mon Bouton touche (vous pouvez attribuer vos fonctions préférées aux icônes qui s’affichent dans cette section) (47) HDR-GW55VE/GW77VE Pour zoomer les sujets Maintenez enfoncée la touche de zoom motorisé (W ou T) pour agrandir ou réduire la taille de l’image.
  • Seite 27: Enregistrement En Mode Miroir

    Enregistrement en mode miroir Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le pivoter à 270 degrés vers l’ o bjectif (). Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’ é cran LCD, mais l’image enregistrée est normale.
  • Seite 28: Lecture

    Lecture Vous pouvez rechercher des images enregistrées par date et heure d’ e nregistrement (Visualiser évènement) ou par position d’ e nregistrement (Visualiser carte) (HDR-GW55VE/GW77VE). Ouvrez l’écran LCD et sélectionnez (Afficher Images) sur l’écran LCD pour passer en mode de lecture.
  • Seite 29 é chelle d’ é vénement Lecture de films courts films/photos (Lecture de la sélection) HDR-GW55VE/GW77VE Nom de l’ é vénement Durée enregistrée/nombre de photos Pour revenir à l’ é cran de Touche de changement de visualisation d’...
  • Seite 30 Pour éviter la perte de vos données d’image, stockez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un  support externe. (p. 38) Lecture de films et de photos à partir de la Visualiser carte (HDR-GW55VE/ GW77VE) Basculez vers Visualiser carte en touchant ...
  • Seite 31: Opérations Avancées

    Opérations avancées Enregistrement d’images avec Capture automatique des différents réglages sourires (Détection de sourire) Une photo est enregistrée Sélection de la qualité automatiquement lorsque le caméscope d’image des films (Mode détecte le sourire d’une personne pendant d’enregistrement) l’enregistrement du film (p. 46). ([Capture double] est le réglage par défaut.) Vous pouvez changer de mode d’enregistrement pour sélectionner la...
  • Seite 32 [Large]  Horizontal : 7 152 × 1 080 Vertical : 4 912 × 1 920 Conseils pour la prise de photos panoramiques Cette partie ne sera pas enregistrée. Balayez le caméscope autour de vous à une vitesse lente et constante (environ 5 secondes Vous pouvez sélectionner la direction ...
  • Seite 33: Enregistrement Des Informations Sur Votre Position (Gps)

    (GPS) Connecter le caméscope à un téléviseur à l’aide du câble HDMI. (HDR-GW55VE/GW77VE) Lorsque vous réglez [Réglage du GPS] sur [Act] (réglage par défaut), l’icône de triangulation GPS s’affiche sur l’ é cran et le caméscope se met à chercher les signaux satellite du GPS.
  • Seite 34 équivalente à une photo, des textures et couleurs subtiles. En branchant un appareil compatible Photo TV HD Sony à l’aide d’un câble HDMI * , vous pourrez découvrir un nouveau monde de photos dans une qualité HD à vous couper le souffle.
  • Seite 35: Édition

    , puis supprimés. sélectionnez Suppression de films ou de photos  [Édition] Sélectionnez (HDR-GW55VE) ou [Éditer/ Copier] (HDR-GW77E/GW77VE)  [Supprimer]. Suppression d’une partie d’un film Sélectionnez [Plusieurs images] puis le type d’image que vous Vous pouvez diviser un film et le souhaitez supprimer.
  • Seite 36: Division D'un Film

    Division d’un film  [Capture Sélectionnez photo] qui s’affiche sur l’écran de  [Diviser] sur Sélectionnez lecture d’un film. l’écran de lecture du film. Sélectionnez l’endroit où Sélectionnez l’endroit où vous vous souhaitez capturer une souhaitez diviser le film en photo à...
  • Seite 37 À propos des date et heure d’enregistrement des photos capturées La date et l’heure d’ e nregistrement des photos  capturées sont identiques à celles des films. Si le film à partir duquel vous effectuez la  capture ne possède aucun code de données, la date et l’heure d’...
  • Seite 38: Sauvegarde De Films Et De Photos Sur Un Ordinateur

    Le logiciel « PlayMemories Home » intégré n’ e st pas pris en charge par les ordinateurs Mac. Pour importer des images à partir de votre caméscope vers votre Mac et les lire, utilisez le logiciel approprié sur votre Mac. Pour plus d’informations, consultez l’adresse suivante. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 39: Préparation D'un Ordinateur (Windows)

    Préparation d’un ordinateur (Windows) L’installation standard est nécessaire. Le Étape 1 Vérification du système fonctionnement n’ e st pas garanti si le système informatique d’ e xploitation a été mis à niveau ou dans un environnement à démarrage multiple. Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge.
  • Seite 40  Windows Vista : l’assistant de Lecture Home » dans le logiciel, ou rendez-vous Automatique s’affiche. sur la page d’assistance de PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). Sous Windows 7, sélectionnez [PlayMemories Home] dans Remarques la fenêtre Device Stage. Sous Veillez à régler [Réglage USB LUN] sur ...
  • Seite 41: Les Appareils Sur Lesquels Les Disques Créés Peuvent Être Lus

    « PlayMemories Home ». Appareils de lecture du format AVCHD, tels Utilisez le logiciel « PlayMemories Home »  qu’un lecteur de disques Sony Blu-ray ou intégré lorsque vous importez de longs films ou des images éditées depuis votre caméscope vers une PlayStation ...
  • Seite 42: Démarrage Du Logiciel « Playmemories Home

    Démarrage du logiciel « PlayMemories Home » Les disques d’images avec une qualité d’image  haute définition (HD) ne doivent pas être lus dans des lecteurs/enregistreurs DVD. Double-cliquez sur l’icône Les lecteurs/enregistreurs DVD n’ é tant pas « PlayMemories Home » compatibles avec le format AVCHD, il se peut que ces lecteurs/enregistreurs DVD n’...
  • Seite 43: Téléchargement Du Logiciel Dédié Pour Le Caméscope

    Installation du logiciel pour un Pour plus d’informations sur les ordinateurs Mac, rendez-vous à l’adresse suivante. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Vous pouvez y accéder en cliquant sur [FOR_  MAC.URL] dans [PMHOME] lorsque votre caméscope est connecté à l’ o rdinateur. Lorsque vous connectez le caméscope à...
  • Seite 44: Personnalisation De Votre Caméscope

    Qualité image/Taille (Options de réglage de la qualité ou de la taille d’image)  p. 47 Fonction lecture (Options pour la lecture)  p. 47 Édition (HDR-GW55VE) ou Éditer/Copier (HDR-GW77E/GW77VE) (Éléments permettant d’éditer des images, comme une protection)  p. 47 Configuration (Autres options de réglage) ...
  • Seite 45 Trouver une option rapidement Les menus [Caméra/Micro] et [Configuration] disposent de sous-catégories. Sélectionnez l’icône de sous-catégorie pour que l’ é cran LCD affiche la liste des menus dans la sous- catégorie sélectionnée. Icônes de sous-catégorie Lorsque vous ne pouvez pas sélectionner une option d’un menu Les réglages ou options de menu grisé(e)s ne sont pas disponibles.
  • Seite 46: Liste Des Options Des Menus

    Liste des options des menus Mode prise de vue Film ..........Permet d’ e nregistrer des films. Photo ........... Permet de prendre des photos. ENREG. lent régulier ....Enregistre des films au ralenti régulier. Prise de vue golf ...... Permet de diviser 2 secondes d’un mouvement rapide en images qui sont ensuite enregistrées sous forme de film ou de photos.
  • Seite 47 Flash Flash ........Permet de régler le mode d’activation du flash lors de la prise de photos. Niveau du flash ....Permet de définir la luminosité du flash. Attén. yeux roug .... Permet d’ e mpêcher le phénomène des yeux rouges lors de la prise de photos avec le flash.
  • Seite 48: Configuration

    Configuration Réglages support ..Permet de sélectionner le type de support d’ e nregistrement (p. 21). Sélection support* Informations support ..Affiche des informations sur le support d’ e nregistrement. Formater ......Permet de supprimer et de formater toutes les données présentes sur le support d’...
  • Seite 49 ..Permet de régler l’horloge automatiquement en obtenant l’heure à partir AJU auto horloge* du système GPS....Permet de corriger automatiquement les différences horaires en obtenant les AJU auto zone* informations de localisation actuelle à partir du système GPS. HDR-GW55VE/GW77VE HDR-GW55VE HDR-GW77E/GW77VE...
  • Seite 50: Divers/Index

     mieux cerner le problème. Cependant, votre inactif pendant environ 2 minutes, il se met revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera automatiquement hors tension. Changez le pas vos données. réglage [Économie d’ é nergie] (p. 48), ou remettez l’appareil sous tension.
  • Seite 51: Code D'autodiagnostic/Indicateurs D'avertissement

     vous venez de capturer sur le support plusieurs tentatives pour y remédier, d’ e nregistrement. Pendant cette opération, contactez votre revendeur Sony ou votre vous ne pouvez pas effectuer de nouvel centre de service après-vente agréé Sony. enregistrement. Dans ce cas, lorsque vous le contactez, Le support d’...
  • Seite 52 Le caméscope n’ e st pas stable, un tremblement  du caméscope se produit donc facilement. Tenez fermement le caméscope à deux mains La température de la batterie est élevée.  pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur Remplacez la batterie ou déposez-la dans une d’avertissement de tremblement du caméscope pièce fraîche.
  • Seite 53: Durée De Prise De Vue Pour Les Films/Nombre De Photos Pouvant Être

    Durée de prise de vue pour les films/nombre de Durée de lecture photos pouvant être Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge. enregistrées (unité : minute) « HD » désigne la qualité d’image haute Batterie définition et « STD », la qualité d’image Qualité...
  • Seite 54: Carte Mémoire

    (630) Remarques La matrice de pixels unique du capteur  Qualité d’image standard (STD) ClearVid de Sony et le système de traitement (unité : minute) d’images BIONZ de Sony permettent une résolution des images fixes équivalente aux 2 Go 4 Go...
  • Seite 55: À Propos De La Manipulation De Votre Caméscope

    À propos de la manipulation de votre caméscope Qualité d’image haute définition (HD) :  PS : maximum 28 Mbps 1 920  1 080 pixels/16:9 Remarques sur l’utilisation et FX : maximum 24 Mbps l’entretien 1 920  1 080 pixels/16:9 FH : environ 17 Mbps (moyenne) Ne tenez pas le caméscope par les parties ...
  • Seite 56 Si un solide ou un liquide pénètre dans le  caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier Remarque sur la température du par votre revendeur Sony avant de continuer à caméscope/de la batterie l’utiliser. Evitez de manipuler le caméscope brusquement, ...
  • Seite 57 Nous vous recommandons d’utiliser des  poussière. accessoires Sony d’ o rigine. Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine  ne soient pas disponibles dans certains pays/ A propos de l’entretien et du certaines régions.
  • Seite 58 Remarques sur le chargement de la Remarque sur la mise au rebut ou la batterie rechargeable intégrée cession du caméscope (HDR-GW77E/ GW77VE) Le caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de Même si vous supprimez tous les films conserver en mémoire la date, l’heure et et toutes les images fixes, ou que vous d’autres réglages, même lorsque l’...
  • Seite 59: Spécifications

    3 lx (lux) ([Low Lux] est réglé sur [Act], STD : MPEG2-PS vitesse d’ o bturation 1/25 seconde) Système d’ e nregistrement audio : L’ o rdre unique des pixels de Sony Dolby Digital 2 canaux ClearVid et du système de traitement Dolby Digital Stereo Creator d’image (BIONZ) permet une résolution...
  • Seite 60 « » et « PlayStation » sont des marques  déposées de Sony Computer Entertainment Inc. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont  des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays.
  • Seite 61: Contrat De Licence D'utilisateur Final Pour Les Données De Cartes Pour

    ATTENTIVEMENT : Le présent contrat de licence compte PlayStation Network et le téléchargement d’utilisateur final (la « LICENCE ») est un contrat légal entre vous et Sony Corporation (« SONY »), le de l’application. concédant de licence des données de cartes incluses Accessible dans les zones où...
  • Seite 62 « Concédants de SONY »). Tous les droits qui ne sont dérivés du LOGICIEL, en tout ni en partie, ni à pas spécifiquement concédés par les dispositions de (iii) effectuer de la rétro-ingénierie, décompiler ni...
  • Seite 63 QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UNE ACTION Les présentes conditions générales constituent JUDICIAIRE PORTANT SUR LE CONTRAT OU l’accord intégral entre SONY et vous concernant le UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ CIVILE, sujet qu’il traite, et replace dans leur intégralité tout OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI...
  • Seite 64: Australie

    LOGICIEL livré ou fourni autrement sera marqué et intégré de l’« Avis d’utilisation » tel que Italie désigné par SONY ou ses affiliés, et sera traité conformément à cet avis. La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto Informations sur les droits d’auteur et les...
  • Seite 65: Indications À L'écran

    Indications à l’écran Centre Les indicateurs suivants s’affichent lorsque vous modifiez les réglages. Consultez Indicateur Signification Rég. diaporama également les pages 25 et 28 pour les Avertissement (51) indicateurs qui s’affichent pendant  l’ e nregistrement ou la lecture. Mode de lecture (28) ...
  • Seite 66: Index

    Index Alimentation électrique .....17 FH ..........31 Photos ..........24 Films ..........23 PlayMemories Home..13, 38, 39 Fonction développée ....38 Prise murale ........15 Batterie .........14 FX ..........31 PS ..........31 Bip ..........20 GPS ..........33 Réglage de la date et de Câble HDMI ........33 l’heure...........19 Guide d’assistance de Câble USB ......15, 39...
  • Seite 68 über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie  das Gerät Digitale HD-Videokamera ihn nicht ins Feuer.
  • Seite 69 Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im...
  • Seite 70: Informationen Zur Spracheinstellung

    Um sicherzustellen, dass die Batterie Informationen zur Spracheinstellung korrekt entsorgt wird, geben Sie das Zur Veranschaulichung der Bedienung des Produkt zwecks Entsorgung an einer  Camcorders sind die Bildschirmmenüs in Annahmestelle für das Recycling von der jeweiligen Landessprache angegeben. elektrischen und elektronischen Geräten ab. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Für alle anderen Batterien entnehmen Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder...
  • Seite 71: Informationen Zu Diesem Handbuch, Den Abbildungen Und Bildschirmmenüs

    Camcorder nicht eingeschaltet ist. Setzen Sie die des Camcorders und seiner Bildschirmanzeigen Option [Flugzeug-Modus] während des Start- zum besseren Verständnis überzeichnet oder und Landevorgangs von Flugzeugen auf [Ein] vereinfacht dargestellt. (HDR-GW55VE/GW77VE). Design und Spezifikationen des Camcorders  und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen. LCD-Bildschirmträger In diesem Handbuch werden der interne ...
  • Seite 72 IEC60529 IP58. Der Camcorder kann 60 Minuten bei bis zu 5 Metern Wassertiefe betrieben werden. Rufen Sie die Support-Seite von Der Camcorder darf keinem Druckwasser  Sony auf. (beispielsweise aus einem Wasserhahn) ausgesetzt werden. http://www.sony.net/SonyInfo/ Der Camcorder darf nicht in heißen Quellen ...
  • Seite 73: Vor Dem Betrieb Des Camcorders Unter/Am Wasser

    Vor dem Betrieb des Camcorders Vergewissern Sie sich immer, dass  die Akkufach-/Speicherkartenfach-/ unter/am Wasser Buchsenabdeckung fest geschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass sich keine  Fremdkörper wie Sand, Haare oder Hinweise zum Betrieb des Schmutz auf der Innenseite der Akkufach-/ Camcorders unter/am Wasser Speicherkartenfach-/Buchsenabdeckung befinden.
  • Seite 74 Lassen Sie den Camcorder etwa 5 Minuten Eisensand kann auf dem Rahmen des LCD-   lang in einem Gefäß liegen, das mit klarem Bildschirms haften bleiben. Falls Eisensand Wasser gefüllt ist. Schütteln Sie den Camcorder am Camcorder haftet, entfernen Sie diesen anschließend vorsichtig und drücken Sie im vorsichtig mit einem weichen Tuch, damit das Wasser jede einzelne Taste, um eventuelle...
  • Seite 75 (HDR-GW55VE/GW77VE)......... .
  • Seite 76 ENDBENUTZER-LIZENZVEREINBARUNG ZU DEN KARTENDATEN FÜR VIDEOKAMERAPRODUKTE (HDR-GW55VE/GW77VE)........62 Bildschirmanzeigen.
  • Seite 77: Teile Und Bedienelemente

    (19, 20) Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad drehen, können Sie den LCD- Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.  GPS-Antenne (HDR-GW55VE/GW77VE) (34)  Eingebautes Mikrofon  Blitz  Objektiv (G-Objektiv) ...
  • Seite 78: Stativhalterung

     Taste MODE (24, 25)  Zugriffsanzeige für Speicherkarte (22)  Taste PHOTO (25) Der Camcorder liest oder schreibt gerade  Taste START/STOP (24) Daten, wenn die Anzeige leuchtet oder blinkt.  Anzeigen (Film)/ (Foto) (24, 25)  Speicherkarteneinschub (22) ...
  • Seite 79: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Mitgelieferte Teile Die Zahlen in Klammern ( ) geben die Anbringen des Halteriemens Anzahl des mitgelieferten Teils an. Schlaufe für den Camcorder (1) Halteriemen Netzteil (1) Netzkabel (1) HDMI-Kabel (1) USB-Kabel (Micro-USB-Kabel) (1) Halteriemen (1) Akku NP-BG1/Batteriehalterung (1) „Bedienungsanleitung“ (dieses Handbuch) (1) Hinweise Die Software „PlayMemories Home“...
  • Seite 80: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Klappen Sie den LCD-Bildschirm Öffnen Sie die Akkufach-/ Speicherkartenfach-/ Buchsenabdeckung. Zum Öffnen der Akkufach-/  Speicherkartenfach-/Buchsenabdeckung müssen Sie den Verriegelungshebel für die Abdeckung verschieben und halten () und anschließend die Abdeckung leicht nach unten schieben (), bis sie sich öffnen lässt ().
  • Seite 81: Schließen Sie Die Akkufach

    Camcorder ein. Der Camcorder kann nicht mit einer (gesondert erhältlichen) tragbaren Stromversorgungseinheit des  Typs CP-AH2R, CP-AL oder AC-UP100 von Sony geladen werden. Standardmäßig verdunkelt sich der LCD-Bildschirm zur Schonung des Akkus, wenn etwa 1 Minute lang ...
  • Seite 82: Laden Des Akkus Über Einen Computer

    Laden des Akkus über einen Computer Klappen Sie den LCD-Bildschirm Öffnen Sie die Akkufach-/ Speicherkartenfach-/ Buchsenabdeckung. Zum Öffnen der Akkufach-/  Speicherkartenfach-/Buchsenabdeckung müssen Sie den Verriegelungshebel für die Abdeckung verschieben und halten () und anschließend die Abdeckung leicht nach unten schieben (), bis sie sich öffnen lässt ().
  • Seite 83: So Nehmen Sie Den Akku Heraus

    Ladedauer Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus. Laden mit dem Netzteil: 140 Minuten Laden mit dem Computer: 200 Minuten Die jeweils angegebene Ladedauer gilt, wenn der Camcorder bei einer Temperatur von 25 °C geladen  wird. Für das Laden des Akkus wird ein Temperaturbereich zwischen 10 °C und 30 °C empfohlen. So nehmen Sie den Akku heraus 1 Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu und verschieben und öffnen Sie die Akkufach-/...
  • Seite 84: Überprüfen Der Akkurestladung

    Überprüfen der Akkurestladung Es wird ein Symbol angezeigt, an dem sich die Akkurestladung ablesen lässt. Hoch Niedrig Leeren  Bis zur Anzeige der korrekten Akkurestladung vergeht etwa 1 Minute.  Je nach Umgebungs- und Betriebsbedingungen des Camcorders kann es vorkommen, dass die ...
  • Seite 85: Einschalten Des Geräts Und Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einschalten des Geräts und Einstellen von Datum und Uhrzeit Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf und schalten Sie ihn ein. Wählen Sie die gewünschte Berühren Sie die Taste auf Sprache und danach [Näch] aus. dem LCD-Bildschirm. Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit und anschließend [Näch] aus.
  • Seite 86: Wechseln Der Sprache

    Ber.einstlg] auf [Ein] gesetzt sind. Je nach dem Land bzw. der Region, das bzw. die für den Camcorder ausgewählt ist, wird die Uhrzeit möglicherweise nicht automatisch auf die richtige Uhrzeit umgestellt. Setzen Sie in diesem Fall [Autom. Uhreinstlg] und [Autom. Ber.einstlg] auf [Aus] (HDR-GW55VE/ GW77VE) (S. 49).
  • Seite 87: Vorbereitung Des Aufnahmemediums

    Vorbereitung des Aufnahmemediums Auf dem Bildschirm des Camcorders wird das verwendbare Aufnahmemedium in Form folgender Symbole angezeigt. Standardaufnahmemedium Alternatives Aufnahmemedium Speicherkarte — HDR-GW55VE Interner Speicher Speicherkarte HDR-GW77E/GW77VE Hinweise Es können keine unterschiedlichen Aufnahmemedien für Filme und Fotos ausgewählt werden. ...
  • Seite 88: Einsetzen Einer Speicherkarte

    Einsetzen einer Speicherkarte Öffnen Sie die Akkufach-/ Zugriffsanzeige Speicherkartenfach-/ Buchsenabdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. „Memory Stick Micro“ (M2): Schieben Sie die Speicherkarte in der in Abbildung A dargestellten Richtung ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
  • Seite 89: Für Diesen Camcorder Geeignete Speicherkartentypen

    Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartentypen SD-Ge- Kapazität Bezeichnung in schwindig- (ordnungsgemäße diesem Handbuch keitsklasse Funktionalität nachgewiesen) „Memory Stick Micro“ (Mark2) — Bis 32 GB „Memory Stick Micro“ microSD-Speicherkarte Klasse 4 oder Bis 32 GB microSD-Karte schneller microSDHC-Speicherkarte Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht für alle Speicherkarten garantiert werden. ...
  • Seite 90: Aufnahme/Wiedergabe

    Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Standardmäßig werden Filme und Fotos auf folgenden Medien aufgezeichnet. Filme werden in High Definition-Bildqualität (HD) aufgezeichnet. HDR-GW55VE: Speicherkarte HDR-GW77E/GW77VE: Interner Speicher Aufnehmen von Filmen Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie auf MODE, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet.
  • Seite 91: Aufnehmen Von Fotos

    Die Zugriffsanzeige (S. 22) leuchtet oder blinkt  Das Mediensymbol oben rechts im LCD-Bildschirm blinkt  Auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders können Aufnahmen bildschirmfüllend angezeigt werden  (Vollpixelanzeige). Wenn die Aufnahmen jedoch auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden, das nicht mit der Vollpixelanzeige kompatibel ist, werden die Bildränder oben, unten, rechts und links möglicherweise abgeschnitten.
  • Seite 92: Taste Menu

    Anzeigen der Elemente auf dem LCD-Bildschirm Elemente verschwinden vom LCD-Bildschirm, wenn der Camcorder nach seiner Einschaltung ein paar Sekunden lang nicht bedient wurde oder wenn Sie zwischen den Film- bzw. Fotoaufnahmemodi umschalten. Berühren Sie den LCD-Bildschirm an einer beliebigen Stelle außer den Tasten, um Informationen zu Symbolen anzuzeigen, die für die Aufnahme nützliche Funktionen haben.
  • Seite 93: Zoomen Der Motive

    (50p/50i) und Aufnahmemodus (PS/FX/FH/HQ/LP) (32)  Bildanzeigetaste (29)  Meine Taste (Sie können Ihre Lieblingsfunktionen Symbolen zuweisen, die in diesem Bereich angezeigt werden) (48) HDR-GW55VE/GW77VE Zoomen der Motive Halten Sie die Motorzoomtaste (W oder T) gedrückt, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern.
  • Seite 94: Aufnehmen Im Spiegelmodus

    Aufnehmen im Spiegelmodus Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf () und drehen Sie ihn um 270 Grad zur Objektivseite hin (). Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild, aufgenommen wird es jedoch normal. Durch die Option [Selbstporträt: 1 Pers.] ...
  • Seite 95: Wiedergabe

    Wiedergabe Sie können aufgezeichnete Bilder nach Datum und Uhrzeit (Ereignis-Ansicht) bzw. Position (Karte-Ansicht) (HDR-GW55VE/GW77VE) der Aufnahme suchen. Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und wählen Sie (Bilder- Ansicht) auf dem LCD-Bildschirm aus, um in den Wiedergabemodus zu gelangen. Sie können die Ereignis-Ansicht anzeigen, ...
  • Seite 96 Zum nächsten Ereignis Zum vorherigen Ereignis Zeitachsenleiste Wechsel in den Film-/ Taste für Änderung der Fotoaufnahmemodus Ereignisskala Wiedergabe von kurzen Filmen (Highlights-Wiedergabe) HDR-GW55VE/GW77VE Ereignisname Aufzeichnungszeit/Anzahl der Fotos Rückkehr zum Bildschirm Taste für Wechsel des der Ereignis-Ansicht Bildtyps Film Vorheriges/Nächstes Foto...
  • Seite 97: Wiedergabe Von Bildern Mit Anderen Geräten

    Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von Zeit zu Zeit  eine Sicherungskopie auf externen Speichermedien anfertigen. (S. 39) Wiedergeben von Filmen und Fotos über die Karte-Ansicht (HDR-GW55VE/ GW77VE) Schalten Sie in die Kartenansicht, indem Sie ...
  • Seite 98: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Bildaufnahme mit verschiedenen [50p-Qualität ] kann nur eingestellt werden, Einstellungen wenn [ Bildfrequenz] auf [50p] gesetzt ist (S. 48). HDR-GW77E/GW77VE Auswählen der Bildqualität von Filmen (Aufnahmemodus) Automatische Aufnahme eines Bei der Aufnahme von Filmen in High Lächelns (Auslös. bei Lächeln) Definition-Bildqualität (HD) können Sie Es wird automatisch ein Foto den Aufnahmemodus wechseln und die...
  • Seite 99: Schwenken Sie Den Camcorder

    Richten Sie den Camcorder auf das Ende des aufzunehmenden Motivs und drücken Sie PHOTO. [Standard] (Standardeinstellung)  Waagrecht: 4.912 × 1.080 Senkrecht: 3.424 × 1.920 [Breit]  Waagrecht: 7.152 × 1.080 Dieser Bereich wird nicht Senkrecht: 4.912 × 1.920 aufgenommen. Durch Berühren von / / ...
  • Seite 100: Aufzeichnung Von Informationen Zu Ihrer Position (Gps)

    Fernsehgerät Ihrer Position (GPS) Schließen Sie den Camcorder mit dem HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät an. (HDR-GW55VE/GW77VE) Wenn Sie [GPS-Einstellung] auf [Ein] (Standardeinstellung) setzen, wird auf dem Bildschirm das Symbol der GPS-Triangulation angezeigt, und der Camcorder beginnt mit der Suche von GPS-Satellitensignalen.
  • Seite 101 „Photo TV HD“ kompatibel. „Photo TV HD“ ermöglicht eine detailgenaue, fotoähnliche Darstellung feiner Strukturen und Farben. Durch den Anschluss von Photo TV HD- kompatiblen Geräten von Sony über ein HDMI-Kabel , eröffnet sich Ihnen eine neue Welt mit Fotos in atemberaubender HD-Qualität.
  • Seite 102: Bearbeiten Am Camcorder

    Szenarios enthalten sind, werden die Szenarios ebenfalls gelöscht. Löschen von Filmen und Fotos  [Bearbeiten] Wählen Sie (HDR-GW55VE) oder [Bearbeiten/ Kopieren] (HDR-GW77E/ GW77VE)  [Löschen] aus. Löschen eines Filmteils Wählen Sie [Mehrere Bilder] und Sie können einen Film teilen und Teile anschließend den Typ des zu...
  • Seite 103: Teilen Eines Films

    Teilen eines Films Aufzeichnen von Fotos aus einem Film (HDR-GW77E/  [Teilen] auf GW77VE) Wählen Sie dem Filmwiedergabebildschirm Sie können Bilder aus Filmen aufnehmen, aus. die im internen Speicher aufgezeichnet sind.  Wählen Sie [Fotoaufzeichnung] aus. Dieses Symbol erscheint auf dem Wiedergabebildschirm eines Filmes.
  • Seite 104 Wenn der Film mit einer der folgenden Bildqualitätsstufen aufgenommen wurde, wird die Bildgröße wie unten angegeben eingestellt. High Definition-Bildqualität (HD):  [2,1 M] (16:9) Breitbildformat (16:9) mit Standard  Definition-Bildqualität (STD): [0,2 M] (16:9) 4:3-Bildformat bei Standard Definition-  Bildqualität (STD): [VGA (0,3 M)] (4:3) Informationen über Aufnahmedatum und -uhrzeit der aufgezeichneten Fotos...
  • Seite 105: Speichern Von Filmen Und Fotos Mit Einem Computer

    Unter Mac Die integrierte Software „PlayMemories Home“ wird von Mac-Computern nicht unterstützt. Nutzen Sie für den Import von Bildern vom Camcorder auf einen Mac und deren Wiedergabe die geeignete Software auf dem Mac. Einzelheiten finden Sie unter der folgenden URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 106: Vorbereitung Des Computers (Windows)

    Vorbereitung des Computers (Windows) Sonstiges Schritt 1 Überprüfung des USB-Port (muss als Standard bereitgestellt Computersystems werden, Hi-Speed USB (USB 2.0- kompatibel)), Blu-ray -Disc/DVD-Brenner Als Festplattendateisystem wird NTFS oder Betriebssystem exFAT empfohlen. Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista /Windows 7 SP1 Standardinstallation erforderlich.
  • Seite 107: Unter Windows 7: Wählen Sie [Playmemories Home] Im Fenster

    XP/Windows Vista: Wählen Sie Home-Hilfetext“ in der Software abrufen [Computer] (unter Windows XP, bzw. finden Sie auf der Support-Seite für [Arbeitsplatz])  [PMHOME]  PlayMemories Home (http://www.sony. co.jp/pmh-se/). [PMHOME.EXE] aus. Hinweise Befolgen Sie die Anweisungen Achten Sie bei der Installation der Software ...
  • Seite 108: Trennen Der Verbindung Zwischen Camcorder Und Computer

    Die ordnungsgemäße Funktion kann nicht Hinweise  garantiert werden, wenn Sie mit einer Versuchen Sie nicht, den internen Speicher  anderen Software als der integrierten Software des Camcorders mithilfe eines Computers „PlayMemories Home“ Videodaten aus dem zu formatieren. Andernfalls funktioniert Camcorder lesen bzw.
  • Seite 109: Erstellen Einer Blu-Ray-Disc

    Sie ein Gerät, das mit dem Format AVCHD Ver. 2.0 kompatibel ist. Geräte, auf denen die erstellte Disc abgespielt werden kann Blu-ray-Discs Abspielgeräte für Blu-ray-Discs, beispielsweise ein Sony Blu-ray-Disc-Player oder eine PlayStation  DVDs in High Definition-Bildqualität (HD) Abspielgeräte für das AVCHD-Format,...
  • Seite 110: Starten Der Software „Playmemories Home

    Computerbildschirm. Installieren von Software für einen Mac Einzelheiten zur Software für Mac- Computer finden Sie unter der folgenden URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Wenn Ihr Camcorder am Computer  Die Software „PlayMemories Home“ angeschlossen ist, können Sie die oben genannte wird gestartet.
  • Seite 111: Einstellen Des Camcorders

    Bildqualität/Größe (Optionen für die Einrichtung der Bildqualität oder -größe)  S. 48 Wiederg.-Funktion (Optionen für die Wiedergabe)  S. 48 Bearbeiten (HDR-GW55VE) oder Bearbeiten/Kopieren (HDR-GW77E/GW77VE) (Optionen für die Bildbearbeitung, z. B. Schützen)  S. 48 Installation (Weitere Optionen)  S. 48 Wählen Sie...
  • Seite 112: Schnelles Auffinden Einer Menüoption

    Schnelles Auffinden einer Menüoption Die Menüs [Kamera/Mikrofon] und [Installation] verfügen über Unterkategorien. Wählen Sie die Unterkategorie aus, so dass der LCD-Bildschirm die Liste der Menüs in der ausgewählten Unterkategorie anzeigt. Unterkategoriesymbole Wenn eine Menüoption nicht ausgewählt werden kann Abgeblendete Menüoptionen oder Einstellungen stehen nicht zur Verfügung.
  • Seite 113: Menülisten

    Menülisten Aufnahme-Modus Film ..........Nimmt Filme auf. Foto ..........Nimmt Fotos auf. Zlupen-AUFN......Nimmt Zeitlupenfilme auf. Golfszene ........Teilt zwei Sekunden einer schnellen Bewegung in Einzelbilder, die dann als Film und Fotos aufgezeichnet werden. Halten Sie während der Aufnahme das Motiv in dem weißen Rahmen in der Mitte des Bildschirms.
  • Seite 114 Mikrofon Integr. Zoom-Mikro ..Nimmt je nach Zoomposition Filme mit besonders realitätsnahem Ton auf. Windgeräuschreduz..Reduziert Windgeräusche, die über das eingebaute Mikrofon aufgezeichnet werden. Mikro-Referenzpegel ... Stellt den Mikrofonpegel für die Aufnahme ein. Aufnahme-Hilfe Meine Taste ..... Weist Funktionen benutzerdefinierten Tasten (Meine Taste) zu. Hilfsrahmen .....
  • Seite 115 Gebietseinstellung ..Stellt die Zeitverschiebung ein, ohne die Uhr anhalten zu müssen (S. 19). Autom. Uhreinstlg* ..Stellt die Uhr automatisch durch Abruf der Zeitdaten vom GPS-System ein..Korrigiert automatisch Zeitunterschiede durch Abruf der aktuellen Autom. Ber.einstlg* Positionsdaten vom GPS-System. HDR-GW55VE/GW77VE HDR-GW55VE HDR-GW77E/GW77VE...
  • Seite 116: Sonstiges/Index

     oder nehmen Sie den Akku ab und schließen Sie das Netzteil nach etwa 1 Minute wieder  Wenden Sie sich an Ihren Sony- an bzw. setzen Sie den Akku nach etwa Händler oder den lokalen 1 Minute wieder ein. Wenn die Funktionen autorisierten Sony-Kundendienst.
  • Seite 117: Anzeige Der Selbstdiagnose/Warnanzeigen

    Wenn sich das Problem auch nach einigen Der Camcorder zeichnet das soeben  Versuchen nicht beheben lässt, wenden aufgenommene Bild auf dem Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den Aufnahmemedium auf. In dieser Zeit ist keine lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. neue Aufnahme möglich. Teilen Sie Ihrem Ansprechpartner Das Aufnahmemedium ist voll.
  • Seite 118 Das Aufnahmemedium ist voll. Es ist keine Speicherkarte eingesetzt (S. 22).   Während der Verarbeitung können keine Wenn die Anzeige blinkt, reicht der freie   Fotos aufgenommen werden. Warten Sie eine Speicherplatz nicht für die Aufnahme von Weile und starten Sie dann die Aufnahme. Bildern aus.
  • Seite 119: Aufnahmedauer Von Filmen/Anzahl Der Aufnehmbaren Fotos

    Aufnahmedauer von Filmen/Anzahl der aufnehmbaren Fotos Wiedergabedauer Ungefähre verfügbare Zeit bei voll „HD“ steht für High Definition-Bildqualität aufgeladenem Akku. und „STD“ für Standard-Bildqualität. (Einheit: Minute) Voraussichtliche Aufnahme- Akku und Wiedergabedauer bei den Bildqualität einzelnen Akkus NP-BG1 (mitgeliefert) Aufnahmedauer NP-FG1 Ungefähre verfügbare Zeit bei voll aufgeladenem Akku.
  • Seite 120: Voraussichtliche Anzahl Aufnehmbarer Fotos

    (630) Hinweise Standard Definition-Bildqualität (STD) Die den angegebenen Werten entsprechende  Auflösung der Standbilder wird durch die (Einheit: Minute) neuartige ClearVid-Pixelmatrix von Sony und 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB das Bildverarbeitungssystem BIONZ von Sony erzielt.
  • Seite 121: Informationen Über Bitrate Und Aufnahmepixel

    Umgang mit dem Camcorder Informationen über Bitrate und Aufnahmepixel Betrieb und Pflege Bitrate, Pixel und Bildformat jedes  Halten Sie den Camcorder nicht an den Aufnahmemodus für Filme (Filme und Audio,  folgenden Teilen. etc.) High Definition-Bildqualität (HD):  LCD-Bildschirm Akkufach-/ PS: Max.
  • Seite 122: Wenn Sie Den Camcorder Lange Zeit Nicht Benutzen

    Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder Hinweis zur Temperatur von von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von Camcorder/Akku Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen. Wenn der Camcorder oder Akku sehr  Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen ...
  • Seite 123: Lcd-Bildschirm

    Form verändert wurden, Es wird empfohlen, ausschließlich  sowie bei einem USB-Hub nicht gewährleistet Originalzubehör von Sony zu verwenden. werden. Je nach USB-Gerät, das in Verbindung Das Originalzubehör von Sony ist  mit dem Camcorder genutzt wird, kann möglicherweise nicht in allen Ländern/...
  • Seite 124: Pflege Und Aufbewahrung Des Objektivs

    Über den Umgang mit dem gar nicht verwendet haben. Laden Sie den werkseitig installierten Akku, bevor Sie den LCD-Bildschirm und den Camcorder verwenden. Blitzausgabebereich des Blitzes Aber auch wenn der werkseitig installierte Zum Entfernen von Fingerabdrücken oder Akku nicht geladen ist, ist der Camcorder- Staub empfiehlt es sich, ein weiches Tuch zu Betrieb problemlos möglich, solange Sie verwenden.
  • Seite 125: Technische Daten

    Technische Daten System Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben Signalformat: PAL-Farbe, CCIR-Normen der Speicherkarte HDTV 1080/50i-, 1080/50p-Spezifikation Filmaufnahmeformat: Selbst wenn Sie die Daten auf der HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-Format Speicherkarte löschen oder die Ver.2.0 kompatibel STD: MPEG2-PS Speicherkarte mit dem Camcorder oder Audioaufnahmesystem: einem Computer formatieren, sind Dolby Digital 2 Kanäle möglicherweise immer noch Daten auf...
  • Seite 126: Allgemeines

    Die den angegebenen Werten Die Werte für Wasserdichtheit, Staubdichtheit entsprechende Auflösung der und Stoßfestigkeit basieren auf Standardtests Standbilder wird durch die neuartige von Sony. Pixelmatrix des ClearVid und des Bildverarbeitungssystems (BIONZ) von Netzteil AC-UD10 Sony erzielt. Betriebsspannung: 100 V - 240 V Wechselstrom,...
  • Seite 127 „MagicGate“, „ “, „MagicGate Memory Stick“ und „MagicGate Memory Stick Duo“ sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. „x.v.Colour“ ist ein Markenzeichen der Sony  Nutzen Sie außerdem die vielfältigen Corporation. Möglichkeiten der PlayStation 3, indem Sie die „BIONZ“ ist ein Markenzeichen der Sony ...
  • Seite 128 Lizenz erklären Sie sich an die Bedingungen dieser SOFTWARE durch irgendwelche Mittel, ganz oder LIZENZ gebunden. Wenn Sie den Bedingungen teilweise für irgendeinen Zweck zurückentwickeln, dieser LIZENZ nicht zustimmen, ist SONY nicht dekompilieren oder disassemblieren. Einige bereit, Ihnen die SOFTWARE zu lizenzieren. Rechtssysteme erlauben die Beschränkung solcher In einem solchen Fall ist die SOFTWARE nicht Rechte nicht.
  • Seite 129 DER NUTZUNG DER SOFTWARE SOWIE nachfolgend gemeinsam „SONYs Lizenzgeber“ HINSICHTLICH IHRER RICHTIGKEIT, genannt). Alle Rechte, die nicht explizit unter dieser GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT ODER LIZENZ gewährt werden, sind SONY oder SONYs SONSTIGER EIGENSCHAFTEN. MANCHE Lizenzgebern vorbehalten. RECHTSSYSTEME ERLAUBEN DEN AUSSCHLUSS VON STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN HOCHRISKANTE AKTIVITÄTEN...
  • Seite 130 PRODUKTE AUS DEM LAND, IN DEM SOLCHE mit dem „Verwendungshinweis“ zu kennzeichnen PRODUKTE ZUM VERKAUF BESTIMMT SIND, bzw. zu versehen, wie er durch SONY und/oder seine BESCHRÄNKT ODER VERBOTEN SEIN KANN. Tochergesellschaften bestimmt wird und muss in SIE WILLIGEN EIN, DASS SIE DIE SOFTWARE Übereinstimmung mit diesem Hinweis behandelt...
  • Seite 131: Großbritannien

    Österreich Jordanien  Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen  Royal Jordanian Geographic Centre Kanada Mexiko This data includes information taken with permission Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y from Canadian authorities, including  Her Majesty Geografía.) the Queen in Right of Canada,  Queen’s Printer for Ontario, ...
  • Seite 132: Bildschirmanzeigen

    Bildschirmanzeigen Mitte Die folgenden Anzeigen erscheinen, wenn Sie die Einstellungen ändern. Beachten Sie Anzeige Bedeutung Dia-Show Einst. bezüglich der Anzeigen, die während der Warnung (51) Aufnahme oder Wiedergabe erscheinen,  auch die Seiten 26 und 29. Wiedergabemodus (29)  Mitte Rechts Links Rechts...
  • Seite 133 Die Anzeigen und ihre Position können sich  von der tatsächlichen Anzeige unterscheiden. Je nach Camcorder-Modell werden bestimmte  Anzeigen möglicherweise nicht angezeigt.
  • Seite 134: Index

    Index Akku ..........14 Halteriemen .........13 SD-Karte ........22 Anschluss .......34, 40 „Handycam“ Sommerzeit .........19 Benutzeranleitung ......6 Anzahl der aufnehmbaren Speicherkarte .......22 Fotos ..........54 HDMI-Kabel .......34 Spiegelmodus ......28 Anzeige der Selbstdiagnose ..51 Hinweise zum Umgang mit Sprache ........4, 20 dem Camcorder ......55 AUFN-Modus ......32 Starten von PlayMemories HQ ..........32...
  • Seite 136: Lees Dit Eerst

    Gebruik geen beschadigde of lekkende  informatie kunt u vinden op: lithiumion batterijen. http://www.compliance.sony.de/ Laad de accu op met een echte Sony-acculader  Kennisgeving voor klanten in de landen of een apparaat waarmee de accu kan worden waar EU-richtlijnen van toepassing zijn opgeladen.
  • Seite 137 GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 recyclen van dit product, kan u contact Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met opnemen met de gemeentelijke instanties, betrekking tot service of garantie kunt u de organisatie belast met de verwijdering het adres in de afzonderlijke service- en van huishoudelijk afval of de winkel waar u garantiedocumenten gebruiken.
  • Seite 138: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    desbetreffende inzamelingspunt voor de Taalinstelling recyclage van batterijen. De schermaanduidingen in de plaatselijke taal Voor meer details in verband met het  worden gebruikt om de bedieningsprocedures recyclen van dit product of batterij, kan te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal u contact opnemen met de gemeentelijke voordat u de camcorder gebruikt (p.
  • Seite 139 Stel voor het De modelnaam staat vermeld in deze  landen en opstijgen in een vliegtuig [Vliegtuig- handleiding wanneer modelspecificaties stand] op [Aan] (HDR-GW55VE/GW77VE). verschillen. Controleer de modelnaam onderaan op uw camcorder. Opname- Capaciteit van LCD-scherm...
  • Seite 140 Meer over de water-, stof- en schokbestendigheid Selecteer uw land of regio. van de camcorder Zoek op de Deze camcorder is water-, stof- en ondersteuningspagina naar de schokbestendig. modelnaam van uw camcorder. Beschadiging ten gevolge van een verkeerd gebruik, misbruik of ontoereikend Controleer de modelnaam op de onderkant van onderhoud van de camcorder wordt niet uw camcorder.
  • Seite 141 Opmerkingen alvorens de camcorder Opmerkingen aangaande het onder of in de buurt van water te gebruik van de camcorder onder of gebruiken in de buurt van water Zorg dat er geen vreemd materiaal, bijvoorbeeld Het aanraakscherm wordt mogelijk geactiveerd  ...
  • Seite 142 Meer over de melding op het scherm De volgende melding verschijnt op het LCD-scherm nadat u de accu heeft vervangen of opgeladen of u [Scènekeuze] op [Strand], [Onderwater] of [Sneeuw] Veeg na het schoonspoelen waterdruppels met  heeft gesteld. een zachte doek weg. Laat de camcorder goed drogen op een plaats met goede ventilatie en in de schaduw.
  • Seite 143 Panoramafoto’s maken..............31 Informatie over uw locatie vastleggen (GPS) (HDR-GW55VE/GW77VE)....33 Beelden weergeven op een televisiescherm..
  • Seite 144 LICENTIEOVEREENKOMST VOOR DE EINDGEBRUIKER VOOR KAARTGEGEVENS VOOR VIDEOCAMERA/RECORDER-PRODUCTEN (HDR-GW55VE/GW77VE)... . 59 Aanduidingen op het scherm..............63...
  • Seite 145: Onderdelen En Regelaars

     LCD-scherm/Aanraakscherm (19, 20) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig tijdens het afspelen.  GPS-antenne (HDR-GW55VE/GW77VE) (33)  Ingebouwde microfoon  Flitser  Lens (G-lens) ...
  • Seite 146  MODE-toets (23, 24)  Toegangslampje geheugenkaart (21)  PHOTO-toets (24) Als het lampje brandt of knippert, leest/  START/STOP-toets (23) schrijft de camcorder gegevens.  (Film)/ (foto)-lampje (23, 24)  Geheugenkaartgleuf (21)  W (Groothoek) zoomtoets (26)  CHG (opladen)-lampje (15) ...
  • Seite 147: Aan De Slag

    Aan de slag Geleverde items De cijfers tussen ( ) staan voor het Bevestigen van de polsriem bijgeleverde aantal. Lus voor polsriem Camcorder (1) Netspanningsadapter (1) Netsnoer (1) HDMI-kabel (1) USB-kabel (Micro USB-kabel) (1) Polsriem (1) Oplaadbare accu NP-BG1/accuhouder (1) "Bedieningshandleiding"...
  • Seite 148: De Accu Opladen

    De accu opladen Sluit het LCD-scherm. Open de afdekking van de accu/ geheugenkaart/aansluiting. Voor het openen van de afdekking van de  accu/geheugenkaart/aansluiting, verschuift u de afdekkingvergrendelingsknop () en houdt u deze vast en verschuift u vervolgens de afdekking iets omlaag () en klapt u de afdekking open ().
  • Seite 149 U kunt geen andere accu dan de NP-BG1 (bijgeleverd) of een NP-FG1 (los verkrijgbaar) in uw camcorder  plaatsen. U kunt geen Sony CP-AH2R, CP-AL of AC-UP100 draagbare stroomtoevoer (los verkrijgbaar) gebruiken  voor het opladen van de camcorder. Met de basisinstelling wordt het LCD-scherm donker indien u de camcorder gedurende ongeveer ...
  • Seite 150: Opladen Van De Accu Met Gebruik Van Uw Computer

    Opladen van de accu met gebruik van uw computer Sluit het LCD-scherm. Open de afdekking van de accu/ geheugenkaart/aansluiting. Voor het openen van de afdekking van de  accu/geheugenkaart/aansluiting, verschuift u de afdekkingvergrendelingsknop () en houdt u deze vast en verschuift u vervolgens de afdekking iets omlaag () en klapt u de afdekking open ().
  • Seite 151: De Accu Verwijderen

    Laadtijd Vereiste tijd (in minuten) bij benadering als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen. Opladen met de netspanningsadapter: 140 minuten Opladen met uw computer: 200 minuten De hierboven getoonde oplaadtijden zijn gemeten wanneer de camcorder wordt opgeladen bij een ...
  • Seite 152: De Accu In Het Buitenland Opladen

    Controleren van de resterende accuspanning Een pictogram die de resterende accuspanning toont verschijnt. Hoog Laag Leeg  Het duurt ongeveer 1 minuut eer de juiste resterende accuspanning verschijnt.  De resterende accuspanning wordt mogelijk niet juist getoond afhankelijk van de omgeving en de ...
  • Seite 153: Het Toestel Inschakelen En De Datum En Tijd Instellen

    Het toestel inschakelen en de datum en tijd instellen Open het LCD-scherm van uw camcorder en schakel de camcorder in. Kies de gewenste taal en kies Raak de knop op het LCD- vervolgens [Volg.]. scherm aan. Selecteer het gewenste gebied en kies vervolgens [Volg.].
  • Seite 154: De Taalinstelling Wijzigen

    [Autom. inst. gebied] zijn ingesteld op [Aan]. Afhankelijk van het geselecteerde land/de geselecteerde regio voor de camcorder, is het mogelijk dat de klok niet automatisch wordt aangepast. Stel in dat geval [Autom. inst. klok] en [Autom. inst. gebied] op [Uit] (HDR-GW55VE/GW77VE) (p. 47). ...
  • Seite 155: De Opnamemedia Voorbereiden

    De opnamemedia voorbereiden De geschikte opnamemedia worden met de volgende pictogrammen weergegeven op het scherm van uw camcorder. Standaardopnamemedium Alternatief opnamemedium Geheugenkaart — HDR-GW55VE Intern geheugen Geheugenkaart HDR-GW77E/GW77VE Opmerkingen U kunt geen verschillend opnamemedium selecteren voor films en voor foto’s. ...
  • Seite 156 De geheugenkaart uitwerpen Open het klepje en druk één keer licht op de geheugenkaart. Opmerkingen Voor een stabiele werking van de geheugenkaart, formatteert u die beter eerst met uw camcorder voor u  deze gaat gebruiken (p. 46). Door de geheugenkaart te formatteren, worden alle gegevens erop gewist en kunnen die niet meer worden teruggehaald.
  • Seite 157: Opnemen/Afspelen

    Opnemen/afspelen Opnemen Standaard worden zowel films als foto’s opgeslagen op de volgende media. Films worden opgenomen in HD-beeldkwaliteit (HD). HDR-GW55VE: Geheugenkaart HDR-GW77E/GW77VE: Intern geheugen Filmen Open het LCD-scherm en druk op MODE als u de (Film)-lamp wilt inschakelen. Druk op START/STOP om het Ingebouwde microfoon filmen te starten.
  • Seite 158: Fotograferen

    Het LCD-scherm van de camcorder kan opgenomen beelden op het volledige scherm weergeven  (weergave met alle pixels). Hierdoor kunnen beelden echter aan de boven-, onder-, linker- en rechterzijde worden bijgesneden wanneer ze worden afgespeeld op een televisie die niet compatibel is met weergave met alle pixels.
  • Seite 159 Items weergeven op het LCD-scherm Items verdwijnen van het LCD-scherm als u de camcorder enkele seconden niet bedient nadat u het toestel hebt ingeschakeld of wanneer u overschakelt tussen de filmopnamestand en de foto-opnamestand. Raak het scherm op een willekeurige plaats aan behalve de knoppen op het LCD-scherm om informatie over pictogrammen weer te geven met functies die handig zijn voor het opnemen.
  • Seite 160: In- En Uitzoomen Op Onderwerpen

     Beelden weergeven-knop (28)  Mijn Knop (u kunt uw favoriete functies toewijzen aan pictogrammen die hier worden weergegeven) (46) HDR-GW55VE/GW77VE In- en uitzoomen op onderwerpen Houd de motorzoomknop (W of T) ingedrukt voor het vergroten of verkleinen van het beeld.
  • Seite 161: Opnemen In Spiegelstand

    Opnemen in Spiegelstand Open het LCD-scherm 90 graden () en draai het 270 graden naar de lens toe (). Er verschijnt een spiegelbeeld van het onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld wordt normaal opgenomen. Het gebruik van [Zelfportret 1 persoon] of ...
  • Seite 162: Afspelen

    Afspelen U kunt naar opgenomen beelden zoeken op datum en tijd van opname (Gebeurtenisweergave) of op locatie van opname (Kaartweergave) (HDR-GW55VE/GW77VE). Open het LCD-scherm en selecteer (Beelden weergeven) op het LCD-scherm om de afspeelstand te activeren. U kunt de Gebeurtenisweergave tonen ...
  • Seite 163 Gebeurtenissen Naar de volgende gebeurtenis Naar de vorige gebeurtenis Tijdlijnbalk Omschakelen naar de Gebeurtenisschaal film-/foto-opnamestand wijzigen-toets Afspelen van korte films (Gemarkeerde weergave) HDR-GW55VE/GW77VE Naam gebeurtenis Opnameduur/aantal foto’s Terug naar het Toets Beeldtype Gebeurtenisweergavescherm omschakelen Film Vorige/volgende Foto Omschakelen naar de...
  • Seite 164 Opmerkingen Sla al uw opnamen regelmatig op externe media op om te vermijden dat ze verloren gaan. (p. 37)  Films en foto’s weergeven vanaf Kaartweergave (HDR-GW55VE/GW77VE)  Schakel over naar Kaartweergave door [Kaartweergave] aan te raken. Wanneer u de kaartgegevens voor het eerst gebruikt: ...
  • Seite 165: Geavanceerde Bediening

    Geavanceerde bediening Opnemen van beelden met diverse Lach automatisch vastleggen instellingen (Lach-sluiter) Standaard wordt er automatisch Beeldkwaliteit van films een foto genomen wanneer de selecteren (Opnamestand) camcorder een glimlach van een persoon detecteert tijdens het filmen U kunt de opnamestand omschakelen om (p.
  • Seite 166 Breng de camcorder in lijn met het einde van het op te nemen onderwerp en druk op PHOTO. [Standaard] (de standaardinstelling)  Horizontaal: 4.912 × 1.080 Verticaal: 3.424 × 1.920 [Breed]  Horizontaal: 7.152 × 1.080 Dit gedeelte wordt niet Verticaal: 4.912 ×...
  • Seite 167: Informatie Over Uw Locatie Vastleggen (Gps) (Hdr-Gw55Ve/Gw77Ve)

    Informatie over uw Beelden locatie vastleggen weergeven op een televisiescherm (GPS) (HDR-GW55VE/ GW77VE) Verbind de camcorder met een TV middels de HDMI-kabel. Wanneer u [GPS-Instelling] op [Aan] (de standaardinstelling) stelt, verschijnt het driehoekige GPS pictogram op het scherm en start de camcorder het zoeken naar GPS- satellietsignalen.
  • Seite 168 TV HD". "Photo TV HD" zorgt voor een ultrascherpe weergave van subtiele structuren en kleuren, zoals bij een foto. Wanneer u Sony’s voor Photo TV HD geschikte apparatuur aansluit met een HDMI-kabel * , kunt u genieten van de weergave van foto’s in adembenemende HD-kwaliteit.
  • Seite 169: Bewerken

     opgeslagen scenario’s zijn opgenomen, worden de scenario’s ook verwijderd. Films en foto’s verwijderen  [Bewerken] Selecteer (HDR-GW55VE) of [Bewerken/ Kopiëren] (HDR-GW77E/ Een deel van een film verwijderen GW77VE)  [Wissen]. U kunt een film splitsen en verwijderen.  Selecteer [Meerdere beelden], Beveiliging opheffen: [Beveiligen] (p.
  • Seite 170: Een Foto Uit Een Film Vastleggen (Hdr-Gw77E/Gw77Ve)

    Selecteer het punt waar u de film Selecteer het punt waar u een in scènes wilt splitsen met foto wilt vastleggen met , en selecteer vervolgens en selecteer vervolgens A: Terug naar het begin van de geselecteerde film A: Terug naar het begin van de B: Bepaalt het vastlegpunt preciezer geselecteerde film B: Bepaalt het splitsingspunt met grotere...
  • Seite 171: Films En Foto's Opslaan Op Een Computer

    De ingebouwde software "PlayMemories Home" wordt niet ondersteund door Mac- computers. Als u beelden van de camcorder naar de Mac wilt importeren en afspelen, gebruikt u de relevante software op de Mac. Ga voor meer informatie naar de volgende URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 172: Een Computer Voorbereiden (Windows)

    Een computer voorbereiden (Windows) Standaardinstallatie is vereist. Werking is niet gegarandeerd bij een upgrade van het besturingssysteem of in een Stap 1 Het computersysteem multi-bootomgeving. controleren 64-bits edities en Starter (Edition) worden niet ondersteund. Windows Image Mastering API (IMAPI) Versie 2.0 of recenter is vereist om discs te kunnen maken enzovoort.
  • Seite 173 Home help-gids" selecteert in de software [PlayMemories Home] in of naar de ondersteuningspagina PlayMemories Home gaat (http://www. het venster Device Stage. In sony.co.jp/pmh-se/). Windows XP/Windows Vista, selecteert u [Computer] (in Opmerkingen Windows XP, [Deze computer]) Stel [USB LUN-instelling] in op [Multi] ...
  • Seite 174 Ga naar de volgende URL om de software met de ingebouwde software "PlayMemories te installeren. Home" in DVD-spelers of -recorders, want deze http://support.d-imaging.sony.co.jp/ apparaten zijn niet compatibel met AVCHD. BDUW/ Doet u dit toch, dan kan de disc mogelijk niet...
  • Seite 175: De Software "Playmemories Home" Starten

    De software "PlayMemories Home" wordt gestart. Blu-ray-discs Dubbelklik op de snelkoppeling Blu-ray discspelers als bijvoorbeeld "PlayMemories Home help-gids" een Sony Blu-ray-discspeler of een op het computerscherm als u PlayStation  wilt zien hoe "PlayMemories Home" werkt. DVD’s met "high-definition" kwaliteit...
  • Seite 176: De Speciale Software Voor De Camcorder Downloaden

    Software installeren voor een Zie voor meer informatie over de software voor Mac-computers de volgende URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ U hebt toegang tot de hierboven vermelde  URL door op [FOR_MAC.URL] te klikken in [PMHOME] terwijl uw camcorder op de computer is aangesloten.
  • Seite 177: Uw Camcorder Aanpassen

    Beeldkwal./Formaat (Items voor het instellen van beeldkwaliteit of -grootte)  p. 46 Afspeelfunctie (Items voor afspelen)  p. 46 Bewerken (HDR-GW55VE) of Bewerken/Kopiëren (HDR-GW77E/GW77VE) (Items voor bewerkingen zoals kopiëren of beveiligen)  p. 46 Setup (Andere instellingsitems)  p. 46 Selecteer Selecteer een categorie.
  • Seite 178 Een menu-item snel vinden De menu’s [Camera/Microfoon] en [Setup] hebben subcategorieën. Selecteer het pictogram van de subcategorie, zodat er op het LCD-scherm een lijst wordt weergegeven met menu’s in de geselecteerde subcategorie. Subcategoriepictogrammen Wanneer u een menu-item niet kunt selecteren Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken.
  • Seite 179: Menulijsten

    Menulijsten Opnamefunctie Film ..........Filmen. Foto ..........Fotograferen. Vloeinde lngz.OPN....Legt gelijkmatige slow-motion-films vast. Golfopname ......Deelt twee seconden snelle beweging op in frames die dan worden opgenomen als een film en foto’s. Houd tijdens het opnemen het onderwerp in het witte kader in het midden van het scherm. iPanor.
  • Seite 180 Microfoon Ingeb. zoom microf..Maakt veel opnamen met een helder geluid afgestemd op de zoompositie. Windruis reductie ..Vermindert de windruis die wordt opgenomen van de ingebouwde microfoon. Microfoon ref. niveau ... Stelt het microfoonniveau voor opnamen in. Opname-assistentie Mijn Knop ......
  • Seite 181 ..De klok wordt automatisch ingesteld op basis van de tijd die van het GPS- systeem wordt ontvangen..De tijd wordt gecorrigeerd doordat informatie over de actuele locatie Autom. inst. gebied* wordt opgehaald uit het GPS-systeem. HDR-GW55VE/GW77VE HDR-GW55VE HDR-GW77E/GW77VE...
  • Seite 182: Overig/Index

     [Setup]  werken, raak dan Algemene instelling.]  [Initialiseren] aan. (Als u [Initialiseren] aanraakt, worden  Neem contact op met de Sony- alle instellingen, met inbegrip van de leverancier of een plaatselijke, door klokinstelling, gereset.) Sony erkende onderhoudsdienst.
  • Seite 183: Weergave Zelf-Diagnose/Waarschuwingen

    Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen,  lossen, neemt u contact op met de Sony- wordt vastgelegd op het opnamemedium. U leverancier of een plaatselijke, door Sony kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze erkende onderhoudsdienst.
  • Seite 184 Het opnamemedium is vol. De temperatuur van de accu is te hoog.   Foto’s kunnen niet worden opgenomen tijdens Vervang de accu of leg deze op een koele  het verwerken. Wacht even en maak dan de plaats. opname. Wanneer [ Opnamefunctie] is ingesteld op ...
  • Seite 185: Opnameduur Van Films/Aantal Opneembare Foto's

    Opnameduur van films/aantal opneembare foto’s Afspeelduur Beschikbare tijd bij benadering wanneer u "HD" staat voor high-definitionkwaliteit, en een volledig opgeladen accu gebruikt. "STD" staat voor standaardkwaliteit. (eenheid: minuten) Verwachte tijd voor opnemen of Accu afspelen met een accu Beeldkwaliteit NP-BG1 Opnameduur (bijgeleverd) Beschikbare tijd bij benadering wanneer u...
  • Seite 186: Verwacht Aantal Opneembare Foto's

    (165) (330) opnamevoorwaarden. (35) (75) (155) (310) (630) Opmerkingen De unieke pixelindeling van Sony’s ClearVid  Standaardkwaliteit (STD) en het beeldverwerkingssysteem van Sony’s (eenheid: minuten) BIONZ zorgen voor stilstaande beelden met een 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB resolutie gelijk aan de beschreven afmetingen.
  • Seite 187: Gebruik En Onderhoud Van Uw Camcorder

    Gebruik en onderhoud van uw camcorder LP: Ca. 5 Mbps (gemiddeld) 1.440  1.080 pixels/16:9 Standaardkwaliteit (STD): Gebruik en onderhoud  HQ: Ca. 9 Mbps (gemiddeld) 720  576 pixels/16:9, 4:3 Neem de camcorder niet vast aan de volgende  Foto-opnamepixels en schermverhouding.
  • Seite 188 Opmerking over de temperatuur van stroom onmiddellijk uitschakelen, de stekker de camcorder/accu uit het stopcontact halen en de camcorder eerst door een Sony-leverancier laten nakijken Wanneer de camcorder of de accu heel  voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
  • Seite 189 Opmerkingen bij los verkrijgbare Als er vingerafdrukken en vuil op het LCD- accessoires scherm zitten, kunt u het scherm het beste Wij raden originele Sony accessoires aan.  schoonmaken met een zachte doek. Originele Sony accessoires zijn in sommige ...
  • Seite 190 De vooraf geïnstalleerde oplaadbare  [Setup]  [ Media-instellingen]  accu opladen [Formatteren]  [Leeg] om te voorkomen dat iemand anders uw gegevens kan De camcorder bevat een vooraf herstellen. Als u de camcorder weggooit, geïnstalleerde oplaadbare accu zodat de is het ook verstandig de behuizing van de datum, tijd en andere instellingen worden camcorder te vernietigen.
  • Seite 191: Technische Gegevens

    3 lx (lux) ([Low Lux] is ingesteld op [Aan], Audio-opnamesysteem: sluitertijd 1/25 seconde) Dolby Digital 2-kanaals De unieke pixelindeling Dolby Digital Stereo Creator van Sony’s ClearVid en het Fotobestandsformaat: beeldverwerkingssysteem (BIONZ) DCF Ver.2.0-compatibel leveren foto’s op met een resolutie gelijk Exif Ver.2.3-compatibel aan de beschreven afmetingen.
  • Seite 192: Informatie Over Handelsmerken

    Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick 50 Hz/60 Hz Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde Stroomverbruik: 0,2 A handelsmerken van Sony Corporation. Vermogensverbruik: 11 W "x.v.Colour" is een handelsmerk van Sony  Uitgangsspanning: 5,0 V , 1 500 mA gelijkstroom Corporation.
  • Seite 193 LICENTIE. Als u niet instemt met de voorwaarden van deze LICENTIE, is SONY niet bereid u een licentie voor deze SOFTWARE te verlenen. In een dergelijk geval is de SOFTWARE niet beschikbaar en mag u de SOFTWARE niet gebruiken.
  • Seite 194 SOFTWARE), en eventuele kopieën kopiëren, modificeren, porteren, vertalen of van de SOFTWARE, zijn eigendom van SONY, creëren, of (iii) het ontwikkelingsproces van de licentiehouders en leveranciers aan SONY en hun SOFTWARE omkeren, de SOFTWARE decompileren,...
  • Seite 195 SONY, gelieerde bedrijven en DEFECT IN DE SOFTWARE OF DE INBREUK hun respectievelijke leveranciers en SONY’s OP DE VOORWAARDEN EN CONDITIES, Licentiehouders (in deze paragraaf zullen SONY, HETZIJ IN EEN ACTIE ONDER CONTRACT gelieerde bedrijven, hun respectievelijke leveranciers OF ONRECHTMATIGE DAAD OF GEBASEERD en SONY’s Licentiehouders collectief "SONY"...
  • Seite 196 Moldavië, Polen, Slovenië en Oekraïne Deze voorwaarden en condities vormen de gehele  EuroGeographic overeenkomst tussen SONY en u met betrekking tot het onderwerp hiervan, en treden in het geheel in de Frankrijk plaats van enige en alle eerdere bestaande schriftelijke of mondelinge overeenkomsten tussen ons met source: ...
  • Seite 197: Aanduidingen Op Het Scherm

    Aanduidingen op het scherm Mexico De volgende aanduidingen verschijnen Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y wanneer u de instellingen wijzigt. Zie ook Geografía.) pagina 25 en 28 voor de aanduidingen Noorwegen die tijdens het opnemen of afspelen Copyright  2000; Norwegian Mapping Authority verschijnen.
  • Seite 198 Afhankelijk van uw camcordermodel is het Midden  mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet Aanduiding Betekenis worden weergegeven. Slide show-inst. Waarschuwing (49)  Afspeelstand (28)  Rechts Aanduiding Betekenis Beeldkwaliteit van opname (HD/STD), beeldsnelheid (50p/50i) en opnamestand (PS/FX/FH/HQ/LP) (31) Media voor opnemen/ afspelen/bewerken (21) 0:00:00 Teller (uren:minuten:...
  • Seite 199: Index

    Index Statief ..........12 Stopcontact ........15 Aanduidingen op het Kaartweergave ......30 scherm ........25, 63 Stroomtoevoer ......17 Aantal opneembare foto's ..52 Lach-sluiter ........31 Accu ..........14 Taal ...........4, 20 LP ..........31 Afspelen ........28 Technische gegevens ....57 AVCHD-opnamedisc .....5, 31 TV ..........33 Mac .........37, 42 Media-instellingen......21 Bewerken ........35 Uitgebreide Functie ....37...
  • Seite 200: Da Leggere Subito

    Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/  caricabatterie originale Sony o un dispositivo in CE. Per ulteriori dettagli, si prega di grado di caricare il blocco batteria stesso. consultare il seguente URL: http://www.
  • Seite 201 Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE la salute che potrebbero altrimenti essere Questo prodotto è realizzato da Sony causate dal suo smaltimento inadeguato. Il Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku riciclaggio dei materiali aiuta a conservare Tokyo, 108-0075 Giappone.
  • Seite 202 questo assicura che anche la pila al suo Informazioni sull’impostazione della interno venga trattata correttamente. lingua Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire Per illustrare le procedure di funzionamento,  le pile esauste presso i punti di raccolta vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo indicati per il riciclo.
  • Seite 203: Pannello Lcd

    Durante il decollo e l’atterraggio di un aereo, modifiche senza preavviso. impostare [Modo Aeroplano] su [Acceso] In questo manuale, la memoria interna (HDR-  (HDR-GW55VE/GW77VE). GW77E/GW77VE) della videocamera e la scheda di memoria vengono chiamate “supporti di registrazione”. Pannello LCD In questo manuale, un disco DVD registrato ...
  • Seite 204: Ulteriori Informazioni Sulla Videocamera

     Accedere alla pagina del e una resistenza alla polvere equivalenti alla norma IEC60529 IP58. La videocamera è supporto Sony. utilizzabile fino a una profondità dell’acqua di http://www.sony.net/SonyInfo/ 5 m per 60 minuti. Non esporre la videocamera ad acqua sotto Support/ ...
  • Seite 205 In certi casi le prestazioni di impermeabilità Non aprire/chiudere lo sportellino per batteria/   vanno perse, qualora la videocamera venga scheda di memoria/prese con le mani bagnate o sottoposta a forti urti, ad esempio a causa sporche di sabbia, o in prossimità dell’acqua. In di cadute.
  • Seite 206 Pulizia dopo l’uso della videocamera videocamera entri in contatto con una crema solare protettiva oppure un olio abbronzante, sott’acqua o in prossimità dell’acqua pulirla velocemente. Non lasciare la videocamera con acqua  Pulire sempre la videocamera con acqua dopo  salata al suo interno o sulla sua superficie.
  • Seite 207 (HDR-GW55VE/GW77VE)......... .
  • Seite 208 CONTRATTO DI LICENZA CON L’UTENTE FINALE RELATIVO AI DATI DELLE MAPPE PER LE VIDEOCAMERE (HDR-GW55VE/GW77VE)........61 Indicatori sullo schermo..
  • Seite 209: Parti E Controlli

    Se il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi, è possibile chiuderlo con lo schermo LCD rivolto verso l’ e sterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.  Antenna GPS (HDR-GW55VE/GW77VE) (34)  Microfono incorporato  Flash ...
  • Seite 210  Pulsante MODE (24, 25)  Spia di accesso alla scheda di memoria  Pulsante PHOTO (25) (22)  Pulsante START/STOP (24) Quando la spia è accesa o lampeggia, la  Spia (filmato)/ (foto) (24, 25) videocamera sta leggendo o scrivendo dati. ...
  • Seite 211: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Accessori in dotazione È possibile scaricare l’aggiornamento “Funzione  aggiuntiva” del software “PlayMemories Home” I numeri in parentesi indicano le quantità dal web (p. 39). in dotazione. Per montare la cinghietta Videocamera (1) Anello per la cinghietta Alimentatore CA (1) Cavo di alimentazione (1) Cavo HDMI (1) Cavo USB (Cavo Micro-USB) (1)
  • Seite 212: Carica Della Batteria

    Carica della batteria Chiudere lo schermo LCD. Aprire lo sportellino per batteria/ scheda di memoria/prese. Per aprire lo sportellino per batteria/  scheda di memoria/prese, far scorrere e mantenere in posizione la leva di blocco dello sportellino (), quindi far scorrere leggermente verso il basso lo sportellino () e aprirlo facendolo scattare ().
  • Seite 213 Non è possibile inserire batterie diverse dal modello NP-BG1 (in dotazione) o dal modello NP-FG1 (in  vendita separatamente) nella videocamera. Non è possibile utilizzare un dispositivo di alimentazione portatile Sony CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100  (in vendita separatamente) per caricare la videocamera.
  • Seite 214: Carica Della Batteria Utilizzando Il Computer

    Carica della batteria utilizzando il computer Chiudere lo schermo LCD. Aprire lo sportellino per batteria/ scheda di memoria/prese. Per aprire lo sportellino per batteria/  scheda di memoria/prese, far scorrere e mantenere in posizione la leva di blocco dello sportellino (), quindi far scorrere leggermente verso il basso lo sportellino () e aprirlo facendolo scattare ().
  • Seite 215 Tempo di carica Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria completamente scarica. Carica con l’alimentatore CA: 140 minuti Carica con il computer: 200 minuti I tempi di carica indicati sopra sono stati misurati caricando la videocamera a una temperatura di 25 °C. ...
  • Seite 216: Carica Della Batteria All'estero

    Per controllare la carica residua della batteria Viene visualizzata un’icona che indica la carica residua della batteria. Alto Basso Svuota  La visualizzazione della carica residua corretta della batteria richiede circa 1 minuto.  La carica residua della batteria potrebbe non venire visualizzata correttamente, a seconda delle condizioni ...
  • Seite 217: Accensione E Impostazione Della Data E Dell'ora

    Accensione e impostazione della data e dell’ora Aprire lo schermo LCD della videocamera e accenderla. Selezionare la lingua desiderata, Toccare il pulsante sullo quindi selezionare [Avnt.]. schermo LCD. Selezionare l’area geografica desiderata con / , quindi selezionare [Avnt.]. Impostare [Ora legale], selezionare il formato della data, la data e l’ora.
  • Seite 218: Modifica Dell'impostazione Della Lingua

    è possibile che l’ o rologio non venga impostato automaticamente sull’ o ra corretta. In questo caso, impostare [Regol. aut. orologio] e [Regol. autom. area] su [Spento] (HDR-GW55VE/GW77VE) (p. 49).  Per impostare di nuovo la data e l’ o ra: [Impost. data & ora] (p. 49)
  • Seite 219: Preparazione Del Supporto Di Registrazione

    Supporto di registrazione Supporto di registrazione predefinito alternativo Scheda di memoria — HDR-GW55VE Memoria interna Scheda di memoria HDR-GW77E/GW77VE Note Non è possibile selezionare un supporto di registrazione diverso per i filmati e le foto. ...
  • Seite 220: Inserimento Di Una Scheda Di Memoria

    Inserimento di una scheda di memoria Aprire lo sportellino per batteria/ Spia di accesso scheda di memoria/prese e inserire la scheda di memoria fino a bloccarla con uno scatto. “Memory Stick Micro” (M2): Inserire la scheda di memoria nella direzione indicata nella figura A fino a bloccarla con uno scatto.
  • Seite 221 Tipi di schede di memoria utilizzabili con questa videocamera Classe di Capacità Descritta nel velocità (funzionamento presente manuale verificato) “Memory Stick Micro” (Mark2) — Fino a 32 GB “Memory Stick Micro” Scheda di memoria microSD Di Classe 4 o Fino a 32 GB Scheda microSD superiore Scheda di memoria microSDHC...
  • Seite 222: Registrazione/Riproduzione

    Registrazione Come impostazione predefinita, sia i filmati che le foto vengono registrati sui supporti seguenti. I filmati vengono registrati con qualità di immagine ad alta definizione (HD). HDR-GW55VE: scheda di memoria HDR-GW77E/GW77VE: memoria interna Registrazione di filmati Aprire lo schermo LCD e premere MODE per accendere la spia (filmato).
  • Seite 223: Ripresa Di Foto

    Lo schermo LCD della videocamera è in grado di visualizzare le immagini registrate a schermo intero  (visualizzazione con tutti i pixel). Tuttavia, se le immagini vengono riprodotte su un televisore non compatibile con la visualizzazione con tutti i pixel, è possibile che i bordi superiore, inferiore, destro e sinistro vengano leggermente tagliati.
  • Seite 224 Per visualizzare le voci sullo schermo LCD Gli elementi sullo schermo LCD scompaiono se non si utilizza la videocamera per qualche secondo dopo averla accesa o quando si commuta tra i modi di registrazione di filmati e di registrazione di foto. Toccare qualsiasi punto, tranne i pulsanti, sullo schermo LCD per visualizzare informazioni sulle icone con comode funzioni per la registrazione.
  • Seite 225  Pulsante Visiona immagini (29)  Mio tasto (è possibile assegnare le funzioni preferite alle icone visualizzate in quest’area) (48) HDR-GW55VE/GW77VE Per eseguire lo zoom sui soggetti Tenere premuto il pulsante dello zoom motorizzato (W o T) per ingrandire o ridurre le dimensioni dell’immagine.
  • Seite 226: Per Registrare In Modo Specchio

    Per registrare in modo specchio Aprire il pannello LCD a un angolo di 90 gradi dalla videocamera (), quindi ruotarlo di 270 gradi verso il lato dell’ o biettivo (). Sullo schermo LCD viene visualizzata un’immagine speculare del soggetto, ma l’immagine apparirà...
  • Seite 227: Riproduzione

    Riproduzione È possibile cercare le immagini registrate per data e ora di registrazione (Visione evento) o per ubicazione della registrazione (Visione cartina) (HDR-GW55VE/GW77VE). Aprire lo schermo LCD e selezionare (Visiona Immagini) sullo schermo LCD per attivare il modo di riproduzione.
  • Seite 228 Per passare al modo di Pulsante Cambia registrazione di filmati/ dimensione evento Per riprodurre brevi filmati foto (Riproduzione highlight) HDR-GW55VE/GW77VE Nome dell’ e vento Tempo registrato/numero delle foto Per tornare alla schermata Pulsante Commuta tipo di Visione evento immagine Filmato...
  • Seite 229 Note Per evitare la perdita dei dati delle immagini, salvare periodicamente tutte le immagini registrate su un  supporto esterno. (p. 39). Riproduzione di filmati e foto dalla Visione cartina (HDR-GW55VE/GW77VE)  Passare alla Visione cartina toccando [Visione cartina]. Quando si utilizzano i dati delle mappe per la prima volta: ...
  • Seite 230: Operazioni Avanzate

    Operazioni avanzate Registrazione di immagini con varie La [Qualità 50p ] può essere impostata solo impostazioni quando la [ Frequenza quadro] è impostata su [50p] (p. 48). HDR-GW77E/GW77VE Selezione della qualità di immagine dei filmati (modo di Cattura automatica dei sorrisi registrazione) (Otturatore sorriso) È...
  • Seite 231: Suggerimenti Sulla Ripresa Di Foto Panoramiche

    Per selezionare la dimensione  [Modo Ripresa]  dell’immagine delle foto scattate [i-Panorama in mov.]. mediante la funzione i-Panorama in mov. Allineare la videocamera con l’estremità del soggetto da Selezionare / prima di iniziare a riprendere, quindi premere scattare. PHOTO. [Standard] (impostazione predefinita) ...
  • Seite 232: Registrazione Delle Informazioni Sulla Propria Ubicazione (Gps)

    Per scattare delle buone foto panoramiche,  è anche importante mantenere una distanza (GPS) (HDR-GW55VE/ sufficiente tra il soggetto e lo sfondo, o riprendere in luoghi luminosi, ad esempio GW77VE) all’aperto. Quando si imposta [Impostazione GPS] su [Acceso] (l’impostazione predefinita),...
  • Seite 233: Riproduzione Di Immagini Su Un Televisore

    Collegando apparecchi compatibili con lo standard Photo TV HD Sony mediante un cavo HDMI , è possibile entrare in un Cavo HDMI (in dotazione) nuovo mondo di fotografie con strepitosa qualità...
  • Seite 234: Modifica Sulla Videocamera

    Cancellazione di filmati e foto  [Modifica] Selezionare (HDR-GW55VE) o [Modifica/ Copia] (HDR-GW77E/GW77VE)  [Canc.]. Per cancellare una parte di un filmato Selezionare [Immagini multiple], quindi selezionare il tipo di È...
  • Seite 235: Divisione Di Un Filmato

    Divisione di un filmato Cattura di una foto da un filmato (HDR-GW77E/GW77VE)  [Dividi] sulla Selezionare È possibile catturare immagini dai filmati schermata di riproduzione dei registrati nella memoria interna. filmati.  [Cattura foto], Selezionare che viene visualizzato sulla schermata di riproduzione di un filmato.
  • Seite 236 Rapporto di formato widescreen (16:9) con  qualità di immagine a definizione standard (STD): [0,2 M] (16:9) Rapporto di formato 4:3 con qualità di  immagine a definizione standard (STD): [VGA (0,3 M)] (4:3) Informazioni sulla data e l’ora di registrazione delle foto catturate La data e l’...
  • Seite 237: Salvataggio Di Filmati E Foto Con Un Computer

    Disco DVD/Blu-ray Per i computer Mac Il software “PlayMemories Home” incorporato non è supportato dai computer Mac. Per importare le immagini dalla videocamera al Mac e riprodurle, utilizzare il software appropriato sul Mac. Per i dettagli, visitare l’URL seguente. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 238: Preparazione Di Un Computer (Windows)

    Preparazione di un computer (Windows) Altro Punto 1 Controllo del sistema Porta USB (deve essere in dotazione di serie e informatico di tipo USB Hi-Speed (compatibile USB 2.0)), masterizzatore di dischi Blu-ray/DVD Per il disco rigido è consigliato il file system NTFS o exFAT.
  • Seite 239 “Guida d’aiuto [PlayMemories Home] nella PlayMemories Home” nel software finestra Device Stage. In o visitare la pagina di assistenza di Windows XP/Windows Vista, PlayMemories Home (http://www.sony. selezionare [Computer] (in co.jp/pmh-se/). Windows XP, [Risorse del Note computer])  [PMHOME]  Quando si installa il software “PlayMemories ...
  • Seite 240 Per installare il software, visitare il seguente Non inserire dischi di registrazione in formato  URL. AVCHD che siano stati creati utilizzando il http://support.d-imaging.sony.co.jp/ software “PlayMemories Home” incorporato in lettori o registratori di DVD, in quanto BDUW/ questi apparecchi non supportano lo standard AVCHD.
  • Seite 241: Apparecchi Su Cui È Possibile Riprodurre Il Disco Creato

    Il software “PlayMemories Home” si Dischi Blu-ray avvia. Lettori di dischi Blu-ray, ad esempio Fare doppio clic sull’icona un lettore di dischi Blu-ray Sony o una del collegamento alla “Guida PlayStation  d’aiuto PlayMemories Home” sullo schermo del computer DVD con qualità...
  • Seite 242: Scaricamento Del Software Dedicato Per La Videocamera

    Installazione del software su un computer Mac Per i dettagli sul software per i computer Mac, consultare l’URL seguente. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ È possibile accedere all’URL indicato  sopra facendo clic su [FOR_MAC.URL] in [PMHOME] mentre la videocamera è collegata al computer.
  • Seite 243: Personalizzazione Della Videocamera

    Qualità/Dimen. imm. (voci per impostare la qualità o la dimensione delle immagini)  p. 48 Funz. Riproduzione (voci per la riproduzione)  p. 48 Modifica (HDR-GW55VE) o Modifica/Copia (HDR-GW77E/GW77VE) (voci per modificare le immagini, ad esempio per proteggere)  p. 48 Impostazioni (altre voci di configurazione) ...
  • Seite 244 Per trovare rapidamente una voce di menu I menu [Ripresa/Microfono] e [Impostazioni] hanno delle categorie secondarie. Selezionare la categoria secondaria in modo che lo schermo LCD visualizzi l’ e lenco dei menu nella categoria secondaria selezionata. Icone delle categorie secondarie Quando non si riesce a selezionare una voce di menu Le voci di menu o le impostazioni in grigio non sono disponibili.
  • Seite 245: Elenchi Dei Menu

    Elenchi dei menu Modo Ripresa Filmato ........Registra filmati. Foto ..........Riprende foto. REG. rallent. unifor....Registra filmati al rallentatore fluidi. Ripresa golf ....... Divide due secondi di un movimento rapido in fotogrammi che vengono registrati come filmato e come foto. Mantenere il soggetto nella cornice bianca al centro dello schermo durante la registrazione.
  • Seite 246 Microfono Microf. zoom incorp..Registra filmati con audio chiaro relativo alla posizione dello zoom. Riduz. rumore vento ..Riduce il rumore prodotto dal vento registrato dal microfono incorporato. Livello rif. microfono ..Imposta il livello del microfono per la registrazione. Assistenza Ripresa Mio tasto ......
  • Seite 247 Regol. aut. orologio* ... Regola automaticamente l’ o rologio mediante l’acquisizione dell’ o ra dal sistema GPS..Corregge automaticamente le differenze di fuso orario mediante Regol. autom. area* l’acquisizione delle informazioni sull’ubicazione corrente dal sistema GPS. HDR-GW55VE/GW77VE HDR-GW55VE HDR-GW77E/GW77VE...
  • Seite 248: Altro/Indice Analitico

     controllata una quantità minima di dati archiviati nella memoria interna per indagare Premendo START/STOP o PHOTO le sul problema. Tuttavia, il rivenditore Sony non immagini non vengono registrate. copierà né conserverà i dati. Vedere la Manuale dell’utente “Handycam” È visualizzata la schermata di riproduzione.
  • Seite 249: Indicazioni Di Autodiagnosi/Indicatori Di Avviso

    Il numero totale di scene dei filmati o di  siano stati effettuati un paio di tentativi, foto supera la capacità di registrazione della contattare un rivenditore Sony o un videocamera (p. 53). Cancellare le immagini centro di assistenza tecnica Sony locale non necessarie (p. 36).
  • Seite 250 Tuttavia, tenere presente che l’indicatore di avviso relativo alle vibrazioni rimane visualizzato. Non è stata inserita alcuna scheda di memoria  (p. 22). Quando l’indicatore lampeggia, non sono  disponibili spazi liberi sufficienti per la Il supporto di registrazione è pieno. ...
  • Seite 251: Tempo Di Registrazione Dei Filmati/Numero Di Foto Registrabili

    Tempo di registrazione dei filmati/numero di Il tempo di registrazione e di riproduzione sarà  inferiore a seconda delle condizioni di utilizzo foto registrabili della videocamera. Tempo di riproduzione “HD” indica la qualità di immagine ad alta definizione, mentre “STD” indica la qualità Tempo approssimativo disponibile quando di immagine standard.
  • Seite 252: Scheda Di Memoria

    Note Qualità di immagine a definizione standard (STD) La disposizione esclusiva dei pixel offerta  (unità: minuti) dal sistema ClearVid di Sony e dal sistema di elaborazione delle immagini BIONZ di Sony 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
  • Seite 253: Informazioni Sulla Gestione Della Videocamera

    Informazioni sulla gestione della videocamera Informazioni sulla velocità in bit e sui pixel di registrazione Informazioni su uso e manutenzione Velocità in bit, numero di pixel e rapporto di  Non tenere la videocamera dai punti indicati formato di ciascun modo di registrazione per i ...
  • Seite 254 Quando la temperatura della videocamera  scollegarla e farla controllare da un rivenditore o della batteria diventa estremamente alta Sony prima di utilizzarla di nuovo. o bassa, potrebbe non essere possibile Maneggiare il prodotto con cura ed evitare di ...
  • Seite 255: Schermo Lcd

    LCD e della parte del flash che emette la luce Note sugli accessori opzionali Qualora si sporchino con impronte o Si consiglia di utilizzare accessori Sony originali.  polvere, si consiglia di pulirli utilizzando un Gli accessori Sony originali potrebbero non ...
  • Seite 256 Conservare l’ o biettivo in un luogo ben ventilato Nota sullo smaltimento/cessione  e non esposto a polvere o sporcizia eccessive. della videocamera (HDR-GW77E/ Per evitare la formazione di muffa, pulire  GW77VE) regolarmente l’ o biettivo come descritto sopra. Anche se si cancellano tutti i filmati e i fermi immagine, o se si esegue la funzione Carica della batteria ricaricabile...
  • Seite 257: Caratteristiche Tecniche

    1/25 di secondo) Sistema di registrazione audio: La disposizione esclusiva dei pixel Dolby Digital a 2 canali offerta dal sistema ClearVid di Sony Dolby Digital Stereo Creator e dal sistema di elaborazione delle Formato dei file fotografici: immagini (BIONZ) consente di ottenere Compatibile DCF Ver.2.0...
  • Seite 258 LCD chiuso, rivolto verso il corpo della videocamera). Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick La prestazione di impermeabilità, di Duo” sono marchi o marchi registrati di Sony resistenza alla polvere e all’urto si basa sulle Corporation. prove standard di Sony.
  • Seite 259: Contratto Di Licenza Con L'utente Finale Relativo Ai Dati Delle

    Il presente Contratto di licenza con l’utente finale account PlayStation Network e lo scaricamento di (“LICENZA”) rappresenta un contratto legale tra l’utente e Sony Corporation (“SONY”), che concede un applicazione. in licenza i dati delle mappe inclusi nella videocamera Accessibile nelle aree geografiche in cui è...
  • Seite 260 Alcune qualsiasi copia del SOFTWARE sono di proprietà giurisdizioni non consentono la limitazione di tali di SONY, dei concessori di licenza e dei fornitori diritti: in tale caso, la limitazione indicata sopra a SONY e dei rispettivi affiliati (tali concessori potrebbe non essere applicabile.
  • Seite 261 DAL CONTRATTO CHE DA FATTI ILLECITI O Il SOFTWARE viene fornito “COSÌ COM’È”, e IN BASE A UNA GARANZIA, ANCHE QUALORA senza alcuna garanzia di alcun tipo, e SONY, le sue SONY SIA STATA AVVISATA DELLA POSSIBILITÀ affiliate, i loro rispettivi fornitori e i Concessori di...
  • Seite 262 SOFTWARE fornito o procurato in altro modo deve essere contrassegnato con e incorporare la “Nota Italia d’uso” designata da SONY e/o dalle sue affiliate, e verrà trattato in base a tale nota. La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
  • Seite 263: Indicatori Sullo Schermo

    Indicatori sullo schermo Portogallo I seguenti indicatori vengono visualizzati Source: IgeoE – Portugal quando si cambiano le impostazioni. Vedere anche a pagina 26 e 29 per gli Spagna indicatori che vengono visualizzati durante Información geográfica propiedad del CNIG la registrazione o la riproduzione. Svezia Based upon electronic data ...
  • Seite 264 Parte inferiore Intelligente autom.  (rilevamento visi/ Indicatore Significato rilevamento scene/ [Livello rif. microfono] rilevamento delle basso (48) vibrazioni della [Riduz. rumore vento] videocamera/rilevamento (48) audio) (26) Microf. zoom incorp. (48) Low Lux (47) Centro Espos./Mes. fc. spot (47)/ Indicatore Significato Esposizione spot (47)/ Imp.
  • Seite 265: Indice

    Indice Accensione ........19 HQ ..........32 Registrazione .......24 Accessori in dotazione ....13 Riparazione .........50 Alimentazione ......17 Riproduzione .......29 i-Panorama in mov.....32 Avvio di PlayMemories Risoluzione dei problemi ...50 Impost. Supporto ......21 Home ..........43 Impostazione della data e dell’ o ra ..........19 Scheda di memoria .....22 Batteria .........14 Indicatori di avviso .....51...

Diese Anleitung auch für:

Hdr-gw77eHdr-gw77ve

Inhaltsverzeichnis