Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony HDW-S280 Bedienungsanleitung

Sony HDW-S280 Bedienungsanleitung

Hd digital videocassette recorder
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HD DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER
HDW-S280
OPERATION MANUAL
[German]
1st Edition (Revised 4)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HDW-S280

  • Seite 1 HD DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER HDW-S280 OPERATION MANUAL [German] 1st Edition (Revised 4)
  • Seite 2 E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kapitel 1 Übersicht Eigenschaften ............7 Systemkonfigurationen ..........9 Verwenden der Bedienungsanleitung auf CD-ROM ..............10 1-3-1 Vorbereitungen ............10 1-3-2 Lesen der Bedienungsanleitung auf CD-ROM ..10 Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile Vorderseite des Geräts .......... 11 2-1-1 Menüfunktionsbereich ..........
  • Seite 4 3-6-3 Synchronisieren des internen Zeitcode-Generators mit einem Wiedergabe-Zeitcode – Zeitcode-Aufzeichnung während des automatischen Bearbeitens....29 3-6-4 Umwandeln des Zeitcodes in 24- oder 25-Frame Modus-Wiedergabe (TC CONV)......29 Grundlegende Funktionen des Funktionsmenüs............. 30 3-7-1 Konfiguration des Funktionsmenüs ......30 3-7-2 Funktionsmenü Liste der Optionen......31 3-7-3 Grundlegende Vorgänge ...........
  • Seite 5 Kapitel 6 Aufnahmemarkierung/Aufnahmedaten Übersicht ..............51 6-1-1 Aufnahmemarkierung/Aufnahmedatenfunktionen ... 51 Kapitel 7 Stopp-Code Stopp-Code ............. 52 Stopp-Code-Funktionen ......... 52 7-2-1 Erkennen des Stopp-Codes ........52 7-2-2 Aufzeichnen des Stopp-Codes ........53 7-2-3 Löschen des Stopp-Codes ......... 54 Kapitel 8 UMID-Funktionen Übersicht der UMID-Funktionen ......
  • Seite 6 Kapitel 10 Wartung und Inspektion 10-1 Entnehmen einer Cassette bei gelockertem Cassettenband............81 10-2 Kopfreinigung............81 10-3 Fehlermeldungen ........... 82 10-4 Warnmeldungen ............. 84 10-5 Kondenswasser............85 10-6 Regelmäßige Prüfungen ........85 10-6-1 Digitaler Betriebsstundenzähler ........ 85 10-6-2 Wartungszeiten............86 10-7 LCD Monitor ............
  • Seite 7: Übersicht

    Bildern, die sich so effektiver aufrufen und bearbeiten lassen. Gleich- und Wechselstromversorgung Der HDW-S280 ist ein digitaler tragbarer Videocassetten- Das Gerät kann an verschiedenen Stromquellen betrieben Recorder für das Format HDCAM. werden, zum Beispiel Gleichstrom mit einem Akku oder Er hat die unten beschriebenen Eigenschaften.
  • Seite 8 Die Eigenschaften einer im PAL-Format aufgenommenen Betacam SP-Cassette im Modus 50i oder 25PsF sind die gleichen wie bei der Wiedergabe einer Betacam-Cassette. Eigenschaften...
  • Seite 9: Systemkonfigurationen

    AUDIO OUTPUT Analoger Analoger Demodulator Modulator COMPOSITE HD SDI INPUT REMOTE - AC IN Wechselstromquelle HDW-S280 REMOTE 9P EJECT DC IN 12 V Gleichstromquelle REMOTE 9P PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY Editor der Serie BVE REC LEVEL CHARACTR EMPH...
  • Seite 10: Verwenden Der Bedienungsanleitung Auf Cd-Rom

    CD-ROM als Ersatz erwerben. Wenden Sie sich an CD-ROM einen Kundendienstmitarbeiter von Sony. Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Bedienungs- anleitungen für HDW-S280 in Englisch, Japanisch, Französisch und Deutsch im PDF-Format. 1-3-1 Vorbereitungen Zur Nutzung der Bedienungsanleitungen auf der CD-ROM muss folgende Software auf Ihrem Computer installiert sein.
  • Seite 11: Bezeichnung Und Funktion Der Teile

    Bezeichnung und Funktion der Teile Kapitel 2-1 Vorderseite des Geräts 0 Cassettenfach HDW-S280 EJECT qa Taste EJECT 1 Netzschalter 2 Wechselspannungsanzeige PB LEVEL 3 Einstellregler MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY PB LEVEL qs Taste REMOTE REC LEVEL CHARACTR EMPH EMPH EMPH...
  • Seite 12: Menüfunktionsbereich

    Kanal 3 den Funktionen der Tasten STOP und EJECT. REC LEVEL 2 Kanal 2 Kanal 4 Wenn zwei HDW-S280-Geräte zusammengeschlossen sind, drücken Sie diese Taste auf dem zur Wiedergabe PB LEVEL 1 Kanal 3 Kanal 1 verwendeten VTR, so dass sie aufleuchtet.
  • Seite 13: Taste Shift

    a Taste REW (Zurückspulen) Näheres zu den Funktionen des Konfigurationsmenüs finden Sie unter „9-2 Funktionen von Drücken Sie diese Taste, um das Band zurückzuspulen. Konfigurationsmenüs“ auf Seite 60. Bei der Verwendung eines Bandes, auf dem Inhaltsmarkierungen aufgezeichnet worden sind, wird d Taste DISPLAY durch Drücken dieser Taste bei gedrückter Taste SHIFT Schaltet zwischen Funktionsanzeige und...
  • Seite 14 Drücken Sie diese Taste zusammen mit der Taste PLAY, k Taste JOG/SHUTTLE um die Aufnahme zu starten. Wenn zwei HDW-S280-Geräte zusammengeschlossen Drücken Sie diese Taste, um den Such-Modus zu werden, ermöglicht es diese Taste, sequentielle aktivieren. Bei jeden Drücken dieser Taste wird zwischen Aufnahmen von Gerät zu Gerät vorzunehmen.
  • Seite 15: Anzeigefenster

    2-1-3 Anzeigefenster Funktionsanzeige 1 Menübereich 2 Audiopegelanzeigen 3 Audiodaten CHARACTR EMPH EMPH EMPH EMPH INPUT : ANA CH1 IN : –60 4 Zustandsbereich COND PB/EE CH2 IN : –4 –10 –10 OUT : –20 –20 CONFI MONI L : BANK 2 –30 –30 ENABLE...
  • Seite 16 MONI L: Der über MONITR L auf der Seite P3 AUDIO F Anzeige Jog/Shuttle des Funktionsmenüs eingestellte Monitorausgang für JOG: Leuchtet im Jog-Modus, oder wenn der Jog-Modus den linken Kanal. bei gedrückter Taste JOG/SHUTTLE ausgewählt MONI R: Der über MONITR R auf der Seite P3 AUDIO wird.
  • Seite 17 Während der sequentiellen Aufzeichnung wird SEQ RC F Anzeige REC RUN/FREE RUN angezeigt. Hier wird die Einstellung von RUN auf Seite P4 TC des Funktionsmenüs (FREE oder REC) angezeigt. Näheres zu den Einstellungen des Funktionsmenüs finden Sie unter „3-7 Grundlegende Funktionen des G Verbleibende Bandlänge Funktionsmenüs“...
  • Seite 18 UC-EC: Kantenbeschneidungs-Modus des Aufwärts- Konvertierungs-Modus UC-LB: Letterbox-Modus des Aufwärts-Konvertierungs- Modus UC-SQ: Squeeze-Modus des Aufwärts-Konvertierungs- Modus Näheres zur Konfigurationsmenüoption 140 finden Sie auf Seite 67. C Überlagerte Daten Wird angezeigt, wenn CHARACTR auf der Seite HOME des Funktionsmenüs auf ON eingestellt ist. Bildrand bei der Wiedergabe Der Bildrand bei der Wiedergabe einer Cassette im SD- Format kann über Konfigurationsmenüoption 950...
  • Seite 19: Rückseite Des Geräts

    2-2 Rückseite des Geräts 1 Schalter POWER 3 Anschluss REMOTE 4 Anschluss DC IN 12V 2 -Anschluss AC IN DC IN 12V POWER AC IN REMOTE qh Anschlüsse 5 Anschlüsse TIME CODE VIDEO CONTROL COMPOSITE OUT SDI OUT COMPOSITE OUT T 6 Anschlüsse VIDEO CONTROL qg Anschlüsse 7 Memory Stick-Steckplatz...
  • Seite 20 Anschluss REMOTE 9P (D-Sub 9-polig) n Anschlüsse HD SDI (High-Definition Serial Digital Schließen Sie beim Editieren mit zwei HDW-S280- Interface) INPUT (BNC) Geräten ein 9-poliges Fernsteuerungskabel (nicht im Hier werden Video-/Audiosignale im Format HD-SDI Lieferumfang enthalten) an diesen Anschluss beider eingespeist.
  • Seite 21: Vorbereitungen

    Vorderseite die Anzeige für Wechselstrom. Wenn die Verwenden Sie zur Sicherheit nur die nachfolgend Gleichstromversorgung eingeschaltet ist, wird im Fenster aufgeführten Akkus von Sony. Für die Verwendung eines auf der Vorderseite ein Batteriezeichen angezeigt. Akkus sind außerdem der Akkuadapter BKP-L551 und das Ladegerät BC-L100 erforderlich.
  • Seite 22: Verwenden Des Akkus

    • Die Akkus werden möglicherweise nicht voll aufgeladen, wenn sie sofort nach dem Gebrauch aufgeladen werden und noch warm sind. Warten Sie mit dem Aufladen, bis die Akkus abgekühlt sind. 3-1-2 Verwenden des Akkus Nachfolgend wird das Anbringen und Entfernen des Akkus BP-GL65/GL95 beschrieben.
  • Seite 23: Verwenden Eines Stativs

    3-2 Verwenden eines Stativs Positionieren des Geräts mit einem Stativ Ziehen Sie das Stativ aus den Halterungen und drehen Sie es in Pfeilrichtung. Stativ Halterungen Drücken Sie das Stativ in Pfeilrichtung in das Gehäuse. Drücken Sie es so weit es geht hinein. Einhängen des Stativs Ziehen Sie das Stativ heraus, drehen Sie es in die entgegengesetzte Richtung von Schritt 1 und befestigen...
  • Seite 24: Anschlüsse

    3-3 Anschlüsse Wenn Sie mit zwei HDW-S280 arbeiten, müssen Sie diese wie unten abgebildet verbinden. Aufzeichnender VTR Wiedergebender VTR 9-poliges Fernsteuerungskabel (gehört nicht zum Lieferumfang) Referenz-Videosignal -AC IN -AC IN INPUT REMOTE 9P REMOTE 9P POWER DC IN 12V POWER...
  • Seite 25: Handhabung Von Cassetten

    3-4 Handhabung von Cassetten 3-4-1 Geeignete Cassetten Sie können für Aufzeichnung und Wiedergabe HDCAM S- Cassetten wie die BCT-6HD/12HD/22HD/32HD/40HD Auswerfen der Cassette verwenden. Folgende Cassetten können nur zum Wiedergeben Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste verwendet werden: EJECT. • Betacam SX Cassette •...
  • Seite 26: Einstellen Von Referenz-Videosignalen

    Einstel- Einstel- Einstel- Betriebsart Referenz- 3-5 Einstellen von lung für lung für lung für signal OUT REF Option Option Referenz-Videosignalen NORMAL In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Referenz- ASSEMBLE Videosignale für die Synchronisation von Videoausgang und von Servo-Synchronisation entsprechend der an diesem Gerät festgelegten Einstellungen ausgewählt INPUT IPUT...
  • Seite 27: Einstellen Des Zeitcodes

    Funktionsmenüs“ auf Seite 30. 3-6-1 Einstellen eines Anfangswerts und des Aufzeichnungs-Zeitcodes Setzen Sie zum Einstellen des Zeitcodes TCG auf der Seite P4 TC des Funktionsmenüs auf INT und PRST/RGN auf PRESET. HDW-S280 EJECT PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY REC LEVEL...
  • Seite 28: Einstellen Eines Anfangswerts Für Den Zeitcode

    Einstellen eines Anfangswerts für den Wenn die aktuelle Uhrzeit mit dem angezeigten Zeitcode übereinstimmt, drücken Sie die Taste SET. Zeitcode Gehen Sie folgendermaßen vor: Einstellen von Benutzerbits Drücken Sie die Funktionstaste CTL/TC auf der Seite In der Zeitcodespur können Sie bis zu acht hexadezimale HOME des Funktionsmenüs und wählen Sie TC.
  • Seite 29: Synchronisieren Des Internen Zeitcode-Generators Mit Einem Wiedergabe-Zeitcode - Zeitcode-Aufzeichnung Während Des Automatischen Bearbeitens

    Generator weiter, auch wenn Sie die Verbindung zum Hinweis externen Zeitcode-Generator trennen. Während die Zeitcodes umgewandelt werden, erstellt der Zeitcodegenerator Zeitcodes, die auf der auf Cassette 3-6-3 Synchronisieren des internen aufgezeichneten Frame-Frequenz basieren. Dies bedeutet Zeitcode-Generators mit einem eine Differenz der im FREE RUN erstellen Zeitcodes von ca.
  • Seite 30: Grundlegende Funktionen Des Funktionsmenüs

    3-7 Grundlegende Funktionen des Funktionsmenüs Das Funktionsmenü besteht aus acht Seiten: Der Seite Nähere Angaben zu den Einstellungen auf der Seite P7 HOME und den Seiten P1 bis P7. Der Inhalt der Seite finden Sie im Bedienhandbuch. HOME und der Seiten P1 bis P6 ist hier unten abgebildet. Die Seite P7 kann über das Konfigurationsmenü...
  • Seite 31: Funktionsmenü Liste Der Optionen

    Menüpunkt Einstellung 3-7-2 Funktionsmenü Liste der TCG SET Wenn CTL/TC auf TC eingestellt ist, wird Optionen eine Anzeige für das Einstellen des Anfangswerts des Zeitcodes angezeigt, der vom internen Zeitcode-Generator Seite HOME erzeugt wird. Wenn CTL/TC auf UB eingestellt ist, wird eine Anzeige für das Einstellen des Menüpunkt Einstellung...
  • Seite 32 Menüoption Einstellung Menüoption Einstellung HUE/CHRM Einstellen des HD/SD-Ausgangssignals. SYNC Zur Einstellung der Sync-Phase des PRESET: Unabhängig von manuell HD-Ausgangssignals. eingestellten Werten wird das Wenn die angezeigte Einstellung nach Farbphasensignal auf den Standardwert Drücken der Funktionstaste SYNC blinkt, eingestellt. können Sie durch Drehen des Reglers Manuelle Einstellung: Wenn die angezeigte MULTI CONTROL die Sync-Phase des Einstellung blinkt, können Sie den Wert im...
  • Seite 33 Menüoption Einstellung Menüoption Einstellung EMPHASIS Festlegen, ob den analogen Audioeingangs- Auswählen eines der folgenden Betriebsmodi signalen und den Wiedergabe-Audiosignalen für den internen Zeitcodegenerator. im Format Betacam/Betacam SP eine FREE: So lange das Gerät eingeschaltet ist, Audiobetonung hinzugefügt werden soll. zählt der Zeitcode unabhängig vom ON: Audiobetonung hinzufügen.
  • Seite 34: Grundlegende Vorgänge

    Regler MULTI CONTROL AUTOEDIT Wenn Sie bei blinkender Anzeige diese Taste zusammen mit der Taste SHIFT drücken, wird die automatische Bearbeitung ausgeführt. HDW-S280 EJECT Während der automatischen Bearbeitung leuchtet die Anzeige. Nach Abschluss des Vorgangs blinkt die Anzeige wieder. PB LEVEL...
  • Seite 35: Eingefügte Informationszeichen

    a Zeitdatentyp 3-8 Eingefügte Anzeige Bedeutung Informationszeichen Daten des CTL-Zählers Vom LTC-Leser gelesener Zeitcode Vom LTC-Leser gelesene Benutzerbits Wenn CHARACTR auf der Seite HOME des TCR. Vom VITC-Leser gelesener Zeitcode Funktionsmenüs auf ON eingestellt ist, dann enthält das UBR. Vom VITC-Leser gelesene Benutzerbits Videoausgangssignal aus den Anschlüssen HD SDI OUTPUT (SUPER), dem Anschluss SDI OUT 2 (SUPER) Vom Zeitcode-Generator erzeugter Zeitcode...
  • Seite 36: Verwenden Eines „Memory Stick

    PAUSE Aufzeichnungsmodus-Modus Sicherheitsmaßnahmen (Bereitschaft) • Erstellen Sie regelmäßig Sicherungskopien, um STILL Standbildwiedergabe im Jog- Datenverluste zu vermeiden. Sony übernimmt keinerlei Modus Haftung für eventuelle Datenverluste. Jog-Modus vorwärts • Das unberechtigte Aufzeichnen verstößt unter Jog-Modus rückwärts Umständen gegen Copyright-Bestimmungen. Achten SHUTTLE...
  • Seite 37: Hinweise Zum „Memory Stick

    Etikettfeld des „Memory Stick“. • Sie können einen „Memory Stick Duo“ und „Memory • Befestigen Sie das Etikett so, dass es nicht über das Stick PRO Duo“ nicht allein mit dem HDW-S280 Etikettfeld hinausragt. verwenden. Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ und •...
  • Seite 38: Kapitel 4 Aufzeichnung Und Wiedergabe

    Aufzeichnung Vorderseite nicht leuchtet. Gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor. Führen Sie folgende Schritte durch. Schließen Sie für den Quellsignalempfang ein Kabel an. HDW-S280 EJECT Wählen Sie die aufzuzeichnenden Video- und Audiosignale im Funktionsmenü aus. PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE...
  • Seite 39: Rückbearbeitung

    MANU fest. Näheres zur Konfigurationsmenüoption 610 finden Sie auf Sie können mehrere Szenen ohne Rauschen oder Seite 71. Unterbrechungen zwischen Szenen als einzelne Sequenz aufnehmen (Rückbearbeitung). Gehen Sie folgendermaßen vor. HDW-S280 EJECT PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY REC LEVEL CHARACTR...
  • Seite 40: Sequentielle Aufzeichnung

    Aufzeichnung Hinweis Stellen Sie vorher ein, dass die Taste REMOTE auf dem Wenn zwei HDW-S280-Geräte wie nachfolgend gezeigt ersten VTR nicht leuchtet, und dass die Taste REMOTE verbunden werden, können sequentielle Aufnahmen von auf dem anderen VTR nicht leuchtet. Wenn der Gerät zu Gerät vorgenommen werden.
  • Seite 41: Wiedergabe

    Drücken Sie gleichzeitig die Tasten SHIFT, REC und 4-4 Wiedergabe PLAY am ersten VTR. Die Aufzeichnung beginnt am ersten VTR und die Anzeige STANDBY am zweiten VTR erlischt. In diesem Abschnitt wird die Bandwiedergabe beschrieben. Der zweite VTR beginnt automatisch mit der Aufzeichnung, wenn die Restzeit des Bands 2 Minuten auf dem gerade aufzeichnenden VTR erreicht.
  • Seite 42: Ausgeben Von Zeitcodes, Die Mit Dem Ausgangsvideosignal Synchronisiert Sind

    4-4-2 Wiedergabefunktionen Wiedergabe im Jog-Modus Im Jog-Modus richtet sich die Wiedergabegeschwindigkeit nach der Drehgeschwindigkeit des Suchknopfs. Eingestellt werden kann ±1 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit. Führen Sie für Wiedergabe im Jog-Modus die folgenden HDW-S280 Schritte durch: EJECT PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY...
  • Seite 43 Suchreglers. Eingestellt werden kann ±10 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit. Führen Sie für Wiedergabe im Shuttle-Modus die folgenden Schritte durch: Drücken Sie die Taste JOG/SHUTTLE. Stellen Sie den Winkel für die gewünschte Geschwindigkeit mit dem Shuttle-Ring ein. Die Wiedergabe im Shuttle-Modus beginnt. Stoppen der Wiedergabe im Shuttle-Modus Stellen Sie den Shuttle-Ring wieder in die mittlere Position oder drücken Sie die Taste STOP.
  • Seite 44: Assemble-Bearbeiten

    Näheres zum Funktionsmenü finden Sie unter „3-7 5-1 Übersicht Grundlegende Funktionen des Funktionsmenüs“ auf Seite 30. Wenn ein HDW-S280 mit Editor oder zwei HDW-S280 und ein Editor zusammen verwendet werden, können Sie Assemble-Bearbeitung durchführen. Hinweis Drücken Sie die Taste REMOTE am aufzeichnenden VTR (sie erlischt) und die Taste REMOTE am abspielenden VTR, so dass sie leuchtet.
  • Seite 45: Automatisches Bearbeiten

    PREROLL D-STOP CTL/TC DOLBY NR P ROLL R/P LEVEL CTL 59.94i SDI ASMBL CONFI ON RECORDER ASSEMBLE Die Abfolge der Bearbeitungsschritte mit zwei HDW-S280 DF VITC LTC EXT-LTC R-RUN REM:00 LEVEL TCG SET 00:00:00:00. PRESET HOME SHIFT SHIFT ist wie folgt.
  • Seite 46: Anzeigen Der Zeitdaten Eines Bearbeitungspunkts

    Funktionstasten Bearbeitungspunkte im Zeitdatenanzeigebereich Menüanzeigebereich darstellen. Gehen Sie folgendermaßen vor: Zeitdaten-Anzeigebereich Drücken Sie die Funktionstaste R/P auf der Seite P5 HDW-S280 EDIT des Funktionsmenüs, um einen VTR (PLAYER EJECT oder RECORDER) zum Prüfen des festgelegten Bearbeitungspunkts auszuwählen. PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE...
  • Seite 47: Aufrufen Von Bearbeitungspunkten Und Die Vorlauffunktion

    Anzeige PREVIEW im Menüanzeigebereich. Drücken Sie die Funktionstaste PREVIEW zusammen mit der Taste Zeitdaten-Anzeigebereich SHIFT, wenn die Anzeige blinkt. Die Anzeige PREVIEW leuchtet weiter und die Vorschau wird angezeigt. HDW-S280 EJECT Ändern Sie gegebenenfalls die Bearbeitungspunkte und wiederholen Sie die Vorschau. PB LEVEL...
  • Seite 48: Monitorausgang

    Monitorausgang Während einer Vorschau können Sie auf einem am Punkt IN Punkt OUT Recorder angeschlossenen Monitor folgende Video- und Audiosignale überwachen: • Sie können vom Vorlaufpunkt bis zum Punkt IN die (aufzeichnender (wiedergebender (wiedergebender Wiedergabe vom wiedergebenden VTR aus überwachen. VTR) VTR) VTR)
  • Seite 49: Starten Der Automatischen Bearbeitung

    Verwenden eines einzelnen Monitors für Für die Bearbeitung drücken Sie nach der automatischen Bearbeitung und vor dem Festlegen neuer Video und Audio auf den wiedergebenden Bearbeitungspunkte oder dem Vornehmen anderer und aufzeichnenden VTRs Einstellungen die Funktionstaste REVIEW. Mit der folgenden Methode ist effektive Bearbeitung Die Anzeige REVIEW leuchtet und die möglich, wenn nur ein Monitor vorhanden ist: Bearbeitungsergebnisse werden überprüft.
  • Seite 50 Halten Sie die Taste REC gedrückt und drücken Sie die Taste AUTO EDIT auf Seite P5 EDIT des Funktionsmenüs. Dadurch wechselt das Gerät in den Modus Erstbearbeitung. Automatisches Bearbeiten...
  • Seite 51: Übersicht

    Aufnahmemarkierung/ Aufnahmedaten Kapitel Anzeigen von Aufnahmedaten 6-1 Übersicht Aufnahmedaten sind die Daten zu den einzelnen Aufzeichnungen. Drücken Sie die Taste PLAY zusammen mit der Taste SHIFT, wenn Sie die Aufnahmedaten anzeigen möchten. Mit diesem Gerät können Aufnahmemarkierungen aufgezeichnet und Aufnahmemarkierungen verwendet Das Band wird abgespielt und die unten angezeigten Daten werden, die mit HDCAM-Camcordern und Betacam SX- werden angezeigt.
  • Seite 52: Stopp-Code

    Codes angehalten wird: 0 bis 30 Frames in Frame- Menüanzeigebereich Einheiten • Punkt, an dem die Aufzeichnung des Stopp-Codes Betriebsbedingungsbereich beginnt: 1 bis 5 Sekunden in Sekunden-Einheiten (bis HDW-S280 SOM) EJECT Das Aufzeichnungsformat des Stopp-Codes ist unten PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY dargestellt.
  • Seite 53: Einstellen Der Stopp-Position Bei Erkennen Des Stopp-Codes

    DETECT Funktionstaste Menüanzeigebereich REC/ERAS HDW-S280 EJECT ERASE CHECK PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY REC LEVEL CHARACTR EMPH EMPH EMPH EMPH INPUT : ANA MENU CH1 IN : –60 PB/EE COND CH2 IN : –4 PUSH –10 –10 OUT :...
  • Seite 54: Überprüfen Des Löschens Eines Stopp-Codes

    Wenn das Band an dem Punkt stoppt, an dem der Stopp- Löschen des Stopp-Codes Code aufgezeichnet war, muss der Vorgang wiederholt Gehen Sie folgendermaßen vor. werden. Funktionstaste Menüanzeigebereich HDW-S280 EJECT PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY REC LEVEL CHARACTR EMPH...
  • Seite 55: Übersicht Der Umid-Funktionen

    UMID-Funktionen Kapitel 8-1 Übersicht der UMID- 8-2 Aufzeichnen von Funktionen UMIDs UMIDs (Unique Material Identifiers) sind eine Art von UMIDs können aufgezeichnet werden, wenn mit diesem Metadaten in Video- und Audiomaterial. UMID wurde im Gerät Videosignale aufgezeichnet werden. Sie können SMPTE-Standard 330M international standardisiert.
  • Seite 56: Umid Eingefügt Werden Soll

    Drücken Sie die Funktionstaste PREVIOUS oder Seite 65. NEXT und wählen Sie so die einzustellende Option aus (COUNTRY, ORGANIZATION, USER). Funktionstasten Menüanzeigebereich Drücken Sie die SELECT-Funktionstasten. RETURN HDW-S280 EJECT PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY REC LEVEL CHARACTR EMPH EMPH...
  • Seite 57: Einstellungen Der Zeitzone

    Funktionstaste RETURN und wiederholen Sie die Drücken Sie die Funktionstaste PREVIOUS oder Schritte 4 bis 7. NEXT, damit OFFSET TO UTC im Zeitdatenfenster angezeigt wird. Wenn Sie keine Optionen mehr einstellen möchten, fahren Sie mit Schritt 9 fort. PREVIOUS NEXT Drücken Sie die Funktionstaste SET.
  • Seite 58: Umid-Ausgabe Und -Anzeige

    8-3 UMID-Ausgabe und - UMID INFORMATION INSTANCE 24PRS XX-XX-XX Anzeige MATERIAL SMPTE XX-XX-XX-XX-XX-XX-XX-XX -XX-XX-XX-XX-XX-XX-XX-XX DATE/TIME 20XX/XX/XX XX:XX:XX +XX:XX In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie UMIDs ALTITUDE XXXXXXXXm ausgegeben und angezeigt werden. LONGITUDE EXXX XX'XX.XX LATITUDE S XX XX'XX.XX ORGANIZATION XXXX USER XXXX COUNTRY XXXX 8-3-1 UMID-Ausgabeeinstellungen...
  • Seite 59 e ALTITUDE XXXXXXXXm: Die Höhendaten, die die Entfernung zum Erdmittelpunkt anzeigen, werden in diesem Format angezeigt. S+XXXXXXXm Y+D: Höhenangaben, die den Unterschied zwischen Standort und dem Meeresspiegel anzeigen, werden in diesem Format angezeigt. Die angezeigten Zeichen und Zeichenfolgen haben folgende Bedeutung. S (1.
  • Seite 60: Konfiguration Der Konfigurationsmenüs

    9-2-1 Anzeigen von auf: Konfigurationsmenüs • Basiskonfigurationsmenü • Erweiterungskonfigurationsmenü Weitere Informationen hierzu finden Sie im Taste MENU Wartungshandbuch. HDW-S280 EJECT In diesem Handbuch werden die Optionen des Basiskonfigurationsmenüs und die Optionen des PB LEVEL Erweiterungskonfigurationsmenüs auch einfach als MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY...
  • Seite 61: Einstellen Des Konfigurationsmenüs

    Funktionstasten Taste MENU Drehen Sie den Regler MULTI CONTROL, um die Einstellung zu ändern. HDW-S280 Wenn Sie den Regler MULTI CONTROL erst drücken EJECT und dann drehen, ändert sich der Wert schnell. Durch erneutes Drücken der Taste kehren Sie zur...
  • Seite 62: Wechseln Der Systemfrequenz (Menüoption 013)

    Drehen Sie den Regler MULTI CONTROL, um B20 9-2-3 Menüreihenfunktionen auf ON zu stellen, und drücken Sie die Funktionstaste (Menüoptionen B01 bis B12) SET. Die aktuellen Menüeinstellungen werden auf die Bei diesem Gerät können Menüeinstellungen in werkseitig eingestellten Standardwerte zurückgesetzt. Menüreihen gespeichert werden.
  • Seite 63: Optionen Im Basiskonfigurationsmenü

    9-3 Optionen im Basiskonfigurationsmenü Das Basiskonfigurationsmenü enthält die folgenden Optionen: In der Spalte „Einstellungen“ der folgenden Tabelle sind die Werkseinstellungen in Klammern angegeben. Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer PREROLL TIME 0S~[5S]~30S: Stellen Sie die Schnittvorlaufzeit auf einen Wert zwischen 0 und 30 Sekunden ein.
  • Seite 64 • Wenn sich das Gerät im Modus 50i, 29.97PsF befindet, können analoge Bänder nur im einfachen Wiedergabemodus abgespielt werden. SEQUENTIAL RECORD Wählt die Methode für Aufzeichnungsfolgen mit zwei HDW-S280-Geräten. MODE [OFF]: Keine Aufzeichnungsfolgen REPL: Für einmalige Aufzeichnungsfolgen. Beim Ende jeder Aufzeichnungsfolge müssen Sie die Cassette wechseln.
  • Seite 65 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer STORED OWNERSHIP Wählen Sie aus, ob die Option „Festgelegtes Eigentum UMID“ festgelegt werden soll. [OFF]: Nicht festlegen ON: Festlegen Informationen zum Festlegen von „Festgelegtes Eigentum“ finden Sie unter „Festlegen des Eigentums“ auf Seite 56. BATTERY END VOLTAGE Legt die Spannung fest, bei der das Gerät im Akkubetrieb abgeschaltet wird.
  • Seite 66: Optionen Im Erweiterungskonfigurationsmenü

    9-4 Optionen im Erweiterungskonfigurationsmenü Das Erweiterungskonfigurationsmenü enthält die Hinweis folgenden Optionen: In der Spalte „Einstellungen“ der folgenden Tabelle sind Positionen 900 bis 999 gelten nicht für den Modus 24PsF/ die Werkseinstellungen in Klammern angegeben. 23.98PsF. Optionen 100 bis 199: Einstellungen für die Vorderseite Options- Optionsbezeichnung Einstellungen...
  • Seite 67 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer KEY INHIBIT SWITCH Wählen Sie, welche Schalter und Tasten betätigt werden können, wenn der Schalter EFFECTIVE AREA KEY INHI auf der Vorderseite auf ON gestellt ist. Mit den folgenden Suboptionen werden verschiedene Gruppen von Schaltern und Tasten unabhängig voneinander Suboption gesteuert.
  • Seite 68 Optionen 200 bis 299: Einstellungen für die Fernsteuerungs-Schnittstelle Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer PARA RUN Legen Sie fest, ob zwei oder mehr VTRs synchron betrieben werden sollen. [DIS]: Kein synchroner Betrieb ENA: Synchroner Betrieb Hinweis Soll der Betrieb von zwei oder mehr VTRs synchronisiert werden, stellen Sie auf den Videorecordern die Option 201 auf ENA.
  • Seite 69 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer EDIT RETRY Diese Einstellung wird für das Editieren mit zwei VTRs festgelegt, wenn dieses Gerät als Aufnahmegerät verwendet wird. Hiermit wird eine Aktion festgelegt, falls das Aufnahmegerät nicht rechtzeitig synchronisiert wurde. OFF: Editieren erfolgt nicht, und das Gerät hält an. [ON]: Es werden automatisch (bis zu zwei) neue Editierversuche ausgeführt.
  • Seite 70 Optionen 500 bis 599: Einstellungen für den Bandschutz Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer STILL TIMER Wählen Sie eine Zeitverzögerung für das Anhalten des Bandtransports (entweder den Stopp-Modus oder den Standbildwiedergabe-Modus im Such-Modus), bis das Gerät automatisch auf den Bandschutz-Modus umschaltet, um die Videoköpfe und das Band zu schonen.
  • Seite 71 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer ID CODE PRESET Wählen Sie, ob der ID-Code festgelegt werden soll. [OFF]: Den ID-Code festlegen. ON: Den ID-Code festlegen Den ID-Code festlegen: Blenden Sie diese Option im Anzeigefenster ein, und drücken Sie Funktionstaste SET. Damit gelangen Sie in den ID-Codeeinstellungsmodus. Wählen Sie mit der Funktionstaste T oder t die Ziffer aus, die Sie einstellen möchten.
  • Seite 72 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer FIRST EDIT HEADER Anzahl der Sekunden vor dem eingestellten Zeitcodewert mit Konfigurationsmenüoption 614 festlegen, zu dem die Aufzeichnung beginnt. 10 S bis [20 S] bis 30 S: Legen Sie den Wert in diesem Bereich in Schritten von 1 Sekunde fest.
  • Seite 73 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer 24F JUMPING TC SEL (nur Wählen Sie aus folgenden Einstellungen für die Konvertierung des Zeitcodes von 24F im Modus 50i oder 25PsF) zu 25F aus: [-3H]: Stellen Sie JUMPING TC auf „STARTING TC -3H“ -2H: Stellen Sie JUMPING TC auf „STARTING TC -2H“ -1H: Stellen Sie JUMPING TC auf „STARTING TC -1H“...
  • Seite 74 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer MATERIAL NO. Wählen Sie, ob die UMID in das Eingangssignal übernommen werden soll, wenn Sie eine UMID aufzeichnen. [INPUT]: UMID (falls vorhanden) wird in das Eingangssignal übernommen • Selbst wenn INPUT ausgewählt ist, wird eine neue UMID generiert, wenn das Eingangssignal keine UMID-Daten enthält (Dies entspricht dem Verhalten bei ausgewählter Option NEW).
  • Seite 75 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer EDGE SUBCARRIER Bei der Wiedergabe eines SD-Bandes wird der Edge Subcarrier Reducer (ESR) im REDUCER MODE Wiedergabezyklus entsprechend des VTR-Betriebs automatisch ein- oder ausgeschaltet. Bei der Wiedergabe eines SD-Bandes mit einem aufgezeichneten Nicht-Standardsignal (z. B. wenn die Farbkanten nicht so deutlich wie bei einem Standardsignal sind) kann der ESR aktiviert werden.
  • Seite 76 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer VIDEO EDIT PREVIEW Stellen Sie die Ausgangsphase für das Videowiedergabesignal ein, wenn ASSEMBLE SWITCHER auf der Seite HOME im Funktionsmenü auf ON eingestellt ist. [INT]: Die Ausgangsphase des Videowiedergabesignals ist dieselbe Phase wie die Ausgangsphase im E-E-Modus. Verwenden Sie diese Einstellungen beim Editieren mit einem einzelnen VTR oder für die Vorschau eines VTR-Ausgangssignals.
  • Seite 77 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer INTERNAL AUDIO SIGNAL Auswählen der Betriebsart des internen Audio-Testsignal-Generators. GENERATOR OFF: Inaktiv SILNC: Stummes Signal [1KHZ]: Bei 1 kHz, −20 dB FS Sinuskurve für alle Audioeingangskanäle Hinweis Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 23.98PsF oder 24PsF ist die Frequenz 1 kHz um 4 % niedriger.
  • Seite 78 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer AUDIO INPUT LEVEL Stellen Sie den analogen Audioeingang ein. Suboption [LINE]: Line-Eingang MIC: Mikrofoneingang LINE LEVEL Stellen Sie den Line-Eingangspegel ein. [+4 dB] 0 dB –3 dB –20 dB CUE REC LEVEL ATT Stellen Sie den Aufnahmepegel auf der Cue-Spur ein. 0 dB [–3 dB] –6 dB –9 dB –12 dB DIGITAL AUDIO MUTING Legen Sie fest, ob der Wiedergabeton bei Schnellvorlauf oder Zurückspulen im...
  • Seite 79 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer LEVEL DEPEND Stellen Sie den Abwärtskonverter-Bildverstärker ein. Stellen Sie den Luminanzbereich THRESHOLD (DC) für die Kantenverstärkung ein. 0 bis [8] bis FH H DETAIL FREQUENCY Stellen Sie den Abwärtskonverter-Bildverstärker ein. Stellen Sie die Mittelfrequenz für (DC) die Kantenverstärkung ein.
  • Seite 80 Options- Optionsbezeichnung Einstellungen nummer H/V RATIO (UC) Stellen Sie den Aufwärtskonverter-Bildverstärker ein. Stellen Sie das horizontale/ vertikale Verhältnis für die Kantenverstärkung ein. 0 bis [3] bis 7 GAMMA LEVEL (UC) Stellen Sie den Aufwärtskonverter-Bildverstärker ein, die Neigung der Korrekturkurve. 0 bis [80H] bis 100H BACKGROUND COLOR Stellen Sie beim Aufwärtskonvertieren die Farbe des Hintergrunds (kein materielles Teil) (UC)
  • Seite 81: Wartung Und Inspektion

    10-2 Kopfreinigung Cassette bei gelockertem Verwenden Sie zum Reinigen der Video- und Audioköpfe Cassettenband ausschließlich die speziell entwickelte Sony BCT- HD12CL-Reinigungscassette. Wenn Sie die Reinigungscassette eingelegt haben, wird Wenn sich das Cassettenband im Gerät lockert diese nach einem Reinigungsvorgang von 10 Sekunden („Bandsalat“), müssen Sie die obere Abdeckung und den...
  • Seite 82: Fehlermeldungen

    Zeitdatenanzeige und auf dem Monitor eine entsprechende Fehlermeldung die Ursache des Problems angegeben sein. Fehlermeldung angezeigt. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, wenden Sie sich an den Sony-Kundendienst. ERROR-01 Anzeigen in der Zeitdatenanzeige REEL TROUBLE-1 Bei einem festgestellten Problem leuchtet die ALARM- Anzeige im Anzeigefenster auf, und im Bereich der Zeitdatenanzeige wird ein Fehlercode ausgegeben.
  • Seite 83 Code Meldung Beschreibung FAN MOTOR Es wurde eine Fehlfunktion des Lüftermotors festgestellt. CASS COMP MOTOR Es wurde ein Fehler beim Heben bzw. Senken des Cassettenfachs festgestellt. INTERNAL I/F1 Es wurde ein anormales Verhalten der Schnittstelle zwischen SYS CPU (SY-320-integriert) und SYS NV-RAM (SY-320-Board) festgestellt. SY NV-RAM ERROR Es wurde ein anormales Verhalten im Betrieb eines NV-RAM (SY-320-integriert) für die Systemsteuerung festgestellt.
  • Seite 84: Warnmeldungen

    Festlegen der auszugebenden 10-4 Warnmeldungen Warnmeldungen Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und PAGE. Wenn vom Gerät ein erkennbarer anormaler Zustand festgestellt wird, blinkt in der unteren rechten Ecke des Das Bild WARNING wird angezeigt. Anzeigefensters ein Warnhinweis. Das Gerät kann weiter betrieben werden, auch wenn der Warnhinweis blinkt.
  • Seite 85: Kondenswasser

    10-5 Kondenswasser 10-6 Regelmäßige Prüfungen Beim Umstellen des Geräts von einem kalten an einen warmen Standort oder beim Betrieb des Geräts an einem sehr feuchten Ort kann sich an der Kopftrommel 10-6-1 Digitaler Kondenswasser bilden. Dieser Umstand wird als Betriebsstundenzähler Kondenswasserbildung bezeichnet.
  • Seite 86: Anzeigen Des Digitalen Betriebsstundenzählers

    Drücken Sie die Taste MENU, und drehen Sie dann den Betriebsstundenzählers Regler MULTI CONTROL, um den gewünschten Eintrag im Bereich der Zeitdatenanzeige einzublenden. Funktionstasten Taste MENU Betriebsstundenzähler verlassen Drücken Sie die Funktionstaste EXIT. HDW-S280 EJECT PB LEVEL MULTI CONTROL REMOTE DISPLAY REC LEVEL CHARACTR EMPH...
  • Seite 87: Menüoptionen

    Menüoptionen 10-7 LCD Monitor Optionsnr. Optionsbezeichnung Beschreibung OPERATION HOURS Gesamtzahl der Betriebsstunden (h) Hinweis zum Flüssigkristallbildschirm DRUM RUNNING Gesamtzahl der Der LCD-Monitor wurde unter Einsatz von Präzisions- HOURS Betriebsstunden der technologie hergestellt, die einen Anteil von mindestens Trommel (h) 99,99 % an funktionierenden Pixeln garantiert. Daraus TAPE RUNNING Gesamtzahl der folgt, dass eine sehr geringe Anzahl von Pixeln...
  • Seite 88: Anhang

    Anhang 50 Minuten mit BCT-40HD (24PsF, Spezifikationen 23.98PsF) Wiedergabezeit Betacam SX 62 Minuten mit BCT-62SXA Wiedergabezeit Betacam SP Allgemeines 30 Minuten mit BCT-30MA (525/59,94) Aufzeichnungsformat 36 Minuten mit BCT-30MA (625/50) HDCAM Wiedergabezeit Analog Betacam Spannungsversorgung 30 Minuten mit BCT-30G (525/59,94) 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 36 Minuten mit BCT-30G (625/50) 12 V Gleichstrom...
  • Seite 89: Wiedergabe Betacam Sx Analoge Komponenten-Ausgabe

    Y: 13,5 MHz Digital Audio (CH1 bis CH4) R-Y/B-Y: 6,75 MHz Frequenzausgang 20 Hz bis 20 kHz +0,5 dB/ −1,0 dB Quantisierung 8 Bit/Sample Komprimierung Koeffizient-Aufnahmesystem (Standard 1 kHz) Kanalcodierung S-I-NRZI PR-IV Dynamischer Bereich Fehlerkorrektur Reed-Solomon-Code HDCAM 90 dB oder höher (bei 1 kHz, Emphasis 1 % oder weniger EIN) 88 dB oder höher (bei 1 kHz, Emphasis...
  • Seite 90 Video (625) Eingangsbuchsen HD SDI INPUT (IN/MONI) Metallband Oxidband BNC (1 für Eingang und Ausgang zu Band- 20 Hz bis 25 Hz bis Monitor) breite 4,5 MHz 4,1 MHz Seriell digital (1,485 Gbits/s) +0,5 dB/−4,0 dB +0,5 dB/−6,0 dB SMPTE 292M REF.
  • Seite 91 • Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, und VIDEO CONTROL bestätigen Sie, dass die Aufnahme erfolgreich war. D-sub 9-polige Buchse (für optionales SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN HKDV-900) JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON Memory Stick-Steckplatz FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER...
  • Seite 92: Kompatibilität Von Wiedergabebandformaten

    Einstellungs- Konfigurationsmenüoptionen für dieses Optionsnr. Optionsbezeichnung Einstellungen optionen für Gerät HKDV-900/503 M3A: OUTPUT PHASE H CROP 932: H CROP POSITION (DC)/ SELECT POSITION 951: H CROP POSITION (UC) M3A0: HD Wählen Sie die HD- DETAIL GAIN 935: DETAIL GAIN (DC)/ PHASE SEL Videoausgangssignalphase 954: DETAIL GAIN (UC)
  • Seite 93: Index

    Konfiguration 30 Index Optionsliste 31 Bandtransportbereich 13 Seite HOME 31 Basiskonfigurationsmenü 63 Seite P1 PROCS 31 Bearbeitungspunkt 45 Seite P2 VIDEO 32 Ändern 46 Seite P3 AUDIO 32 Anzeigen der ablaufenden Zeit 46 Ablaufende Zeit 46 Seite P4 TC 33 Anzeigen der Zeitdaten 46 Akku 22 Seite P5 EDIT 33...
  • Seite 94 Aufrufen von Einstellungen 62 Taste F FWD 13 Zustandsbereich 16 Speichern der derzeit aktiven Taste JOG/SHUTTLE 14 Menüeinstellungen 62 Taste MENU 12 Menüreihenanzeige 16 Taste PAGE/HOME 13 Monitorausgang 48 Taste PAUSE 14 Taste PLAY 13 Taste PREROLL 14 Taste REC 14 Netzschalter 11 Taste REMOTE 12 Taste RESET 13...
  • Seite 95 Die in diesem Handbuch erwähnten Informationen sind Eigentum der Sony Corporation und sind nur für die Verwendung durch die Käufer des hier beschriebenen Produkts bestimmt. Die Sony Corporation untersagt ausdrücklich die Vervielfältigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder den Gebrauch derselben für irgendeinen anderen Zweck als die Bedienung oder Wartung der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrüstung ohne ausdrückliche schriftliche...
  • Seite 96 Sony Corporation HDW-S280 (SY) 2010.03 3-868-857-05 (2) © 2005...

Inhaltsverzeichnis