Seite 1
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil. Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier. Stampato su carta riciclata al 70% o più. HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/CX570E/CX580E/CX580VE/ 2012 Sony Corporation Printed in China PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE...
Seite 97
Australie Japon Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.
Indications à l’écran Les indicateurs suivants s’affichent lorsque Mode Auto Intelligent (détection des visages/ vous modifiez les réglages. Consultez détection de la scène/ également les pages 27 et 34 pour les détection de tremblement indicateurs qui s’affichent pendant du caméscope/détection l’...
Seite 99
En bas Indicateur Signification Niv. référence micro faible (71) [Réd. bruit vent auto] est réglé sur [Désact] (71) [Voix plus proche] est réglé sur [Désact] (36) Zoom micro intégré (71) Mode audio (71) Low Lux (70) Mesure/M. au p. spot (70)/Spotmètre (70)/ Exposition (70) Mode Auto Intelligent (37)
Index Disques d’ e nregistrement AVCHD........5, 39 Afficher les options sur l’ é cran Langue ..........4 Diviser ..........53 LCD ..........27 Lecture .........31 Doublage ........60 Aperçu de carte ......33 Lecture de disques ......61 Durée d’ e nregistrement de Lecture de la sélection ....44 films ........78, 79 Lecture de scénarios ....46 Durée d’...
Seite 101
Réglage de la date et de l’heure...........21 Réglage sélection ......45 Réglages support ......23 Remarques sur la manipulation de votre caméscope ....84 Réparation ........74 RESET ..........13 Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe..........65 Sélection Film ......46 Sélection support ......23 Support d’ e nregistrement...23 Supprimer ........52 surround 5,1 canaux ....48 Taille Img ........40...
Seite 102
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern. ...
Seite 103
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich Sammelsystem für diese Geräte) das Gerät digitale HD-Videokamera HDR- CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/ Das Symbol auf dem Produkt oder seiner XR260VE in Übereinstimmung mit den...
Seite 104
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch...
Informationen zur Spracheinstellung Verwenden Sie den Camcorder nicht in sehr lauten Bereichen (HDR-PJ600E/PJ600VE/ Zur Veranschaulichung der Bedienung des XR260E/XR260VE). Camcorders sind die Bildschirmmenüs in Wenn der Camcorder über einen USB- der jeweiligen Landessprache angegeben. Anschluss mit anderen Geräten verbunden Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die und der Camcorder eingeschaltet ist, klappen Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder...
Falls bezüglich der Spezifikation modelleigene Unterschiede bestehen, wird die jeweilige Modellbezeichnung in diesem Handbuch Rufen Sie die Support-Seite von explizit angegeben. Überprüfen Sie die Sony auf. Modellbezeichnung Ihres Camcorders auf seiner Unterseite. http://www.sony.net/SonyInfo/ In diesem Handbuch verwendete Illustrationen ...
Seite 107
Inhalt Bitte lesen................... . 2 Weiterführende Informationen über den Camcorder („Handycam“...
Seite 108
Aufnehmen von Bildern mit der ausgewählten Bildqualität......39 Auswählen der Bildqualität von Filmen (Aufnahmemodus)....39 Ändern der Bildqualität von Fotos..
Seite 109
Speichern von Bildern mit einem externen Gerät Anleitung zur Erstellung von Discs............61 Geräte, auf denen die erstellte Disc abgespielt werden kann..
Teile und Bedienelemente HDR-PJ260E/PJ260VE Auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen. HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/ CX270E HDR-PJ600E/PJ600VE HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ PJ580E/PJ580VE HDR-XR260E/XR260VE...
Seite 111
Zubehörschuh (HDR-CX570E/CX580E/ CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/ HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ PJ600VE) PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE Objektiv (G-Objektiv) Blitz (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)/ Videoleuchte (HDR-CX570E/CX580E/ CX580VE/PJ580E/PJ580VE) Eingebautes Mikrofon Fernbedienungssensor/Infrarotstrahler (HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE) Kameraaufnahmeanzeige (73) (HDR- HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/ CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/ CX270E PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) Die Kameraaufnahmeanzeige leuchtet während der Aufnahme rot. Die Anzeige blinkt, wenn die verbleibende Aufnahmekapazität auf dem Aufnahmemedium gering oder der Akku...
Seite 112
HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/ CX270E LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm (21, 22) Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad drehen, können Sie den LCD- HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ Bildschirmträger mit nach außen weisendem PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich. Lautsprecher (HDR-CX570E/CX580E/ CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/ PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/ XR260VE) ...
Seite 113
HDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/ XR260VE HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/ CX270E Taste (Bilder-Ansicht) Taste POWER Taste LIGHT (Videoleuchte) (38) (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/ PJ580VE) Taste PROJECTOR (50) (HDR-PJ260E/ HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/ PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE PJ600VE) Taste MODE Anzeigen (Film)/ (Foto) (26, 26) Taste RESET Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf RESET.
Befestigung des Griffbandes HDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/ XR260VE Anbringen der Gegenlichtblende (HDR- CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE) Richten Sie die Gegenlichtblende richtig am Motorzoom-Hebel (30) Camcorder aus () und drehen Sie dann Taste PHOTO (26) den Befestigungsring der Gegenlichtblende in Pfeilrichtung (). Ladeanzeige CHG (17) Richten Sie bei der Anbringung der ...
Seite 115
Drahtlose Fernbedienung (HDR- Taste PAUSE PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ Taste VISUAL INDEX (31) PJ600E/PJ600VE) Zeigt während der Wiedergabe einen Indexbildschirm an. Die drahtlose Fernbedienung ist bei der Tasten ////ENTER Verwendung des Projektors hilfreich. Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, erscheint ein hellblauer Rahmen auf dem LCD-Bildschirm.
Laden des Akkus Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu und setzen Sie den Akku ein. Akku Schließen Sie das Netzteil () HDR-PJ600E/ und das Netzkabel () an PJ600VE/XR260E/ den Camcorder und an eine XR260VE Netzsteckdose an. Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf. ...
Netzteil des Typs AC-UD10 (gesondert erhältlich) mit einer Netzsteckdose verbinden. Der Camcorder kann nicht mit einer (gesondert erhältlichen) tragbaren Stromversorgungseinheit des Typs CP-AH2R, CP-AL oder AC-UP100 von Sony geladen werden. Ladedauer Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
So nehmen Sie den Akku heraus Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku dann heraus (). Verwenden einer Netzsteckdose als Stromquelle Stellen Sie die gleichen Verbindungen her, wie sie für das Laden des Akkus verwendet werden. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen, wenn er am Camcorder angebracht ist.
Aufnahmedauer, Wiedergabedauer (79) Akkurestladungsanzeige (27) Laden des Akkus im Ausland (20) Laden des Akkus im Ausland Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/ Regionen laden, die eine Stromversorgung mit 100 V - 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten.
Einschalten des Geräts und Einstellen von Datum und Uhrzeit Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf und schalten Sie ihn ein. Sie können den Camcorder auch einschalten, indem Sie auf POWER drücken (S. 13). Wählen Sie die gewünschte Berühren Sie die Taste auf Sprache und danach [Näch] aus.
So schalten Sie den Camcorder aus Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu oder drücken Sie auf die Taste POWER (S. 13). Einstellen des LCD-Bildschirmträgerwinkels Klappen Sie zuerst den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder () auf und 90 Grad (max.) stellen Sie danach den Winkel () ein.
Vorbereitung des Aufnahmemediums Auf dem Bildschirm des Camcorders wird das verwendbare Aufnahmemedium in Form folgender Symbole angezeigt. Standardaufnahmemedium Alternatives Aufnahmemedium Speicherkarte — HDR-CX250E/CX570E HDR-CX260E/ Interner Speicher Speicherkarte CX260VE/CX270E/ CX580E/CX580VE/ PJ260E/PJ260VE/ PJ580E/PJ580VE HDR-PJ600E/PJ600VE/ Interne Festplatte Speicherkarte XR260E/XR260VE Hinweise Es können keine unterschiedlichen Aufnahmemedien für Filme und Fotos ausgewählt werden. ...
Einsetzen einer Speicherkarte Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, Zugriffsanzeige bis sie mit einem Klicken einrastet. Der Bildschirm [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] wird angezeigt, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen. Warten Sie, bis der Bildschirm wieder ausgeblendet wird.
Seite 125
SD-Ge- Kapazität Bezeichnung in schwindig- (nachgewi- diesem Handbuch keitsklasse esen) SD-Speicherkarte SDHC-Speicherkarte Klasse 4 oder 64 GB SD-Karte SDXC-Speicherkarte schneller Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht für alle Speicherkarten garantiert werden. Hinweise Eine MultiMediaCard kann nicht in Verbindung mit diesem Camcorder verwendet werden. ...
Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Standardmäßig werden Filme und Fotos auf folgenden Medien aufgezeichnet. Filme werden in High Definition-Bildqualität (HD) aufgezeichnet. HDR-CX250E/CX570E: Speicherkarte HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE: Internes Aufnahmemedium Aufnehmen von Filmen Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie auf MODE, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet.
Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten. Wenn der Fokus richtig eingestellt ist, erscheint die AE/AF-Speicheranzeige auf dem LCD-Bildschirm. Anzeigen von Elementen auf dem LCD-Bildschirm Elemente verschwinden vom LCD-Bildschirm, wenn der Camcorder nach seiner Einschaltung ein paar Sekunden lang nicht bedient wurde oder wenn Sie zwischen den Film- bzw.
Fokusnachführung (36) Zoom, Akkurestladungsanzeige Zähler (Stunde: Minute: Sekunde), Aufzeichnung eines Fotos, Aufzeichnung/ Wiedergabe/Bearbeitung eines Mediums (99) Taste für die Aufhebung der Fokusnachführung (36) Intelligente-Automatik-Taste (37) Tonmodus (72), Tonpegelanzeige (72) * Ungefähre Anzahl der aufnehmbaren Fotos, Bildformat (16:9 oder 4:3), Fotoformat (L/M/S) ...
Seite 129
Wenn runde weiße Punkte auf Fotos zu sehen sind (HDR-CX570E/CX580E/ CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) Diese werden durch Schwebeteilchen (Staub, Pollen usw.) in der Nähe des Objektivs verursacht. Wenn diese durch den Blitz des Camcorders angeleuchtet werden, erscheinen sie als runde weiße Punkte im Bild.
Zoomen Verschieben Sie den Motorzoom- Hebel, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern. W (Weitwinkel): Größerer Blickwinkel T (Telebereich): Nahaufnahme Mit Extended Zoom können Bilder wie folgt vergrößert werden: Bei HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/ CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE: Bis zu 55-fache Vergrößerung des Originals Bei HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ ...
Wiedergabe Sie können aufgezeichnete Bilder nach Datum und Uhrzeit (Ereignis-Ansicht) bzw. Position (Kartenansicht) (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) der Aufzeichnung suchen. Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie auf die Taste am Camcorder, um in den Wiedergabemodus zu gelangen. Sie können den Wiedergabemodus durch ...
Ereignisname Aufzeichnungszeit/Anzahl der Fotos Rückkehr zum Bildschirm Taste für Wechsel des der Ereignis-Ansicht Bildtyps Film Vorheriges/Nächstes Foto Wechsel in den Film-/ Fotoaufnahmemodus Zuletzt angezeigtes Bild Verkleinerte Bilder der Originalaufnahmen, von denen mehrere gleichzeitig auf einem Indexbildschirm angezeigt werden können, werden als „Miniaturbilder“ bezeichnet. Hinweise Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von Zeit zu Zeit ...
Wählen Sie das gewünschte Bild Wenn Sie die Kartendaten zum ersten Mal verwenden Sie werden in einer Meldung gefragt, ob Sie mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung für die Kartendaten einverstanden sind. Wenn Sie mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung (S. 95) einverstanden sind, können Sie die Kartendaten nutzen, indem Sie [Ja] auf dem Bildschirm berühren.
Bedientasten während der Wiedergabe Elemente verschwinden vom LCD-Bildschirm, wenn der Camcorder ein paar Sekunden lang nicht bedient wird. Um die Elemente erneut anzuzeigen, berühren Sie den LCD-Bildschirm. Während der Filmwiedergabe Lautstärke Löschen Kontext Weiter Stoppen Schneller Vorlauf Zurück Schneller Rücklauf Pause/Wiedergabe Während der Fotowiedergabe Die Bedientasten bei der Anzeige von Fotos wechseln je nach Einstellung der Taste zum...
(Foto) Löschen Kontext Weiter Zurück Starten/Stoppen der Dia- Show Wenn Sie während der Wiedergabe wiederholt auswählen, werden die Filme mit bis zu etwa 5-facher 10-facher 30-facher 60-facher Geschwindigkeit abgespielt. Wählen Sie im Pausemodus aus, um den Film langsamer wiedergeben zu lassen. ...
Erweiterte Funktionen Aufnehmen von Personen mit Aufnehmen anderer Motive außer richtiger Schärfe Personen (Fokusnachführung) Berühren Sie das Motiv, welches Sie Aufnehmen des ausgewählten aufnehmen möchten. Motivs mit der richtigen Schärfe Der Camcorder stellt den Fokus (Gesichtspriorität) automatisch ein. Ihr Camcorder kann ein von Ihnen ausgewähltes Gesicht verfolgen und automatisch den Fokus, die Belichtung und den Hautton des Gesichts einstellen.
Aufnehmen von Filmen in verschiedenen Hinweise Wenn Sie [Aus] auswählen, erscheint auf dem Situationen LCD-Bildschirm. [Klarere Stimme] funktioniert nicht, wenn ein externes Mikrofon am Camcorder angebracht ist. Automatische Auswahl der Wollen Sie den Ton klar und ohne Störungen ...
Bildverwacklungserkennung: Aufnehmen von Filmen bei Der Camcorder erkennt eine eventuelle schwachem Licht (Videoleuchte) Bildverwacklung und gleicht diese (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/ bestmöglich aus. PJ580VE) (Beim Gehen), (Stativ) Betätigen Sie LIGHT. Tonerkennung: Der Camcorder erkennt und unterdrückt Windgeräusche, so dass die Stimme einer Person oder Umgebungsgeräusche klar aufgenommen werden können.
Aufnehmen von Bildern mit der ausgewählten Aufnahmemodus und Bildqualität Medieneinheiten, auf die Bilder kopiert werden können Auswählen der Bildqualität von Aufnahmemodus Filmen (Aufnahmemodus) Medientypen HQ/LP Bei der Aufnahme von Filmen in High Auf diesem Definition-Bildqualität (HD) können Camcorder Sie den Aufnahmemodus wechseln und Internes Aufnah- die gewünschte Filmqualität auswählen.
Aufzeichnung von Informationen zu Ihrer Position (GPS) Für Filme in Standard Definition- Bildqualität (STD): (HDR-CX260VE/CX580VE/ [Standard ]: Standardqualität, STD 9M (HQ) PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/ HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/ XR260VE) PJ580VE/PJ600E/PJ600VE Standardeinstellung Die Standardbildqualität (STD) ist fest auf Wenn Sie die GPS-Funktion (Global diesen Wert eingestellt. Positioning System) nutzen, stehen die ...
Anzeige einer Landkarte mit der Wenn Sie keine Aufzeichnung der Umgebung Ihrer aktuellen Position Positionsdaten wünschen [Installation] Wählen Sie Allgemeine Einstlg.] [GPS- Einstellung] [Aus] aus. Hinweise Es kann eine Weile dauern, bis der Camcorder mit der Triangulation beginnt.
Hinweise Wählen Sie aus. Wenn Sie eine andere Stelle auf dem Bildschirm auswählen, wird das Gebiet mit dieser Stelle in der Mitte der Karte angezeigt. Wählen Sie aus, um Ihre aktuelle Position wieder in die Bildmitte zu rücken. Wenn der Camcorder keine aktuellen ...
Überprüfen der GPS- Drehen Sie den LCD-Bildschirmträger so, dass die GPS-Antenne auf den Himmel gerichtet Satellitensymbole bzw. der ist. Bedecken Sie die GPS-Antenne nicht mit Triangulationsanzeige der Hand. Die Farbe der GPS-Satellitensymbole und der Triangulationsanzeige ändert sich je nach dem aktuellen Status der Triangulation.
Abspielen eines Auszugs Ihrer Filme (Highlights-Wiedergabe) A : Der Camcorder spielt die Szenen der Highlights-Wiedergabe erneut ab. Sie können sich an einem Auszug von B : Sie können die Szenen der Filmen und Fotos in High Definition- Highlights-Wiedergabe in Standard Bildqualität (HD), vergleichbar mit einem Definition-Bildqualität (STD) Kurzfilm, erfreuen.
[Highlights-Stelle] Speichern der Highlights- Sie können die Stellen in einem Film oder Fotos Wiedergabe in HD-Bildqualität festlegen, die in einer Highlights-Wiedergabe Szenario Speich.) verwendet werden. Spielen Sie den gewünschten Film ab und wählen Sie aus. Oder Sie können Ihre Lieblings-Highlights- geben Sie das gewünschte Foto wieder und Wiedergabe als „Szenario“...
Wiedergabe eines gespeicherten Szenarios [Wiederg.- Wählen Sie Funktion] [ Szenario], danach das gewünschte Szenario und anschließend aus. Mit der Auswahl von [Freigeben] können Sie den Highlights-Film mit der integrierten Software „PlayMemories Home“ (S. 60) in das Internet hochladen oder DVDs mit dem „DVDirect Express“...
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät Das Anschlussverfahren und die Bildqualität bei der Anzeige auf dem Fernsehschirm hängen vom Typ des angeschlossenen Fernsehgeräts und den verwendeten Anschlüssen ab. Anschließen an ein Fernse- A/V-Fernbedienung- hgerät mit Bildformat 16:9 Anschließen an ein Buchse HDMI OUT * sanschluss * (Breitbild) oder 4:3, das nicht HD-Fernsehgerät *...
Hinweise Hinweise Schlagen Sie dazu auch in der Bei der Wiedergabe von 5,1-Kanal-Ton mit den Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. Lautsprechern des Camcorders wird der 5,1- Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil als Kanal-Ton für die Ausgabe automatisch in das ...
Darstellung feiner Strukturen Adapter (gesondert erhältlich). und Farben. Durch den Anschluss von Photo TV HD- Fernseh- gerät/Video- kompatiblen Geräten von Sony über ein recorder HDMI-Kabel , eröffnet sich Ihnen eine neue Welt mit Fotos in atemberaubender Verwenden von „BRAVIA“ Sync HD-Qualität.
Verwenden des eingebauten Projektors (HDR-PJ260E/ PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE) Sie können eine ebene Fläche, z. B. eine Wand, als Bildschirm für die Betrachtung Dieser Bildschirm erscheint, wenn Sie den eingebauten Projektor das erste Mal aufgenommener Bilder mit dem verwenden. eingebauten Projektor verwenden. Stellen Sie das projizierte Bild mit dem PROJECTOR FOCUS-Hebel scharf.
Seite 151
Verwenden Sie den Motorzoom-Hebel, um den auf dem LCD-Bildschirm erscheinenden Auswahlrahmen zu verschieben und drücken Sie für die Wiedergabe des eingerahmten Elementes die Taste PHOTO. Einzelheiten zur Wiedergabe finden Sie auf Seite 31. Bei Verwendung der drahtlosen Fernbedienung benutzen Sie ///, um den Auswahlrahmen zu verschieben und drücken Sie auf ENTER, um die Wiedergabe...
Bearbeiten Bearbeiten am Camcorder Fügen Sie Häkchen zu den zu löschenden Fotos hinzu und Hinweise wählen Sie aus. Einige grundlegende Funktionen können direkt am Camcorder durchgeführt werden. Wenn Sie erweiterte Bearbeitungsfunktionen durchführen möchten, installieren Sie „Erweiterte Funktion“ für die integrierte Software „PlayMemories Home“.
Teilen eines Films Aufzeichnen von Fotos aus einem Film (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/ [Teilen] auf Wählen Sie CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ dem Filmwiedergabebildschirm PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE) aus. Sie können Bilder aus Filmen aufzeichnen, die im internen Aufnahmemedium aufgenommen sind. Wählen Sie [Fotoaufzeichnung] aus. Dieses Symbol erscheint auf dem Wiedergabebildschirm eines Filmes.
Seite 154
High Definition-Bildqualität (HD): 2,1 M (16:9) Breitbildformat (16:9) mit Standard Definition-Bildqualität (STD): 0,2 M (16:9) 4:3-Bildformat bei Standard Definition- Bildqualität (STD): 0,3 M (4:3) Informationen über Aufnahmedatum und -uhrzeit der aufgezeichneten Fotos Aufnahmedatum und -uhrzeit der gespeicherten Fotos entsprechen Aufnahmedatum und -uhrzeit der Filme.
Unter Mac Die integrierte Software „PlayMemories Home“ wird von Mac-Computern nicht unterstützt. Nutzen Sie für den Import von Bildern vom Camcorder auf einen Mac und deren Wiedergabe die geeignete Software auf dem Mac. Einzelheiten finden Sie unter der folgenden URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Vorbereitung des Computers (Windows) Sonstiges Schritt 1 Überprüfung des USB-Port (muss als Standard bereitgestellt Computersystems werden, Hi-Speed USB (USB 2.0- kompatibel)), Blu-ray-Disc/DVD-Brenner. Als Festplattendateisystem wird NTFS oder Betriebssystem exFAT empfohlen. Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista /Windows 7 SP1 Standardinstallation erforderlich. Bei aufgerüsteten Betriebssystemen oder in Multi- Zentraleinheit Boot-Umgebungen kann der ordnungsgemäße...
XP/Windows Vista: Wählen Sie Home“-Hilfetext) in der Software abrufen [Computer] (unter Windows XP, bzw. finden Sie auf der Support-Seite für [Arbeitsplatz]) [PMHOME] PlayMemories Home (http://www.sony. co.jp/pmh-se/). [PMHOME.EXE] aus. Hinweise Befolgen Sie die Anweisungen Achten Sie bei der Installation der Software ...
Rufen Sie zur Installation der Software die Definition-Material auf DVD-Medien kopiert folgende URL auf: werden. DVD-Medien mit AVCHD-Material dürfen jedoch nicht in DVD-Playern oder http://support.d-imaging.sony.co.jp/ -Recordern verwendet werden, da ein DVD- BDUW/ Player/-Recorder das Speichermedium unter Umständen nicht mehr auswirft oder seinen...
Seite 159
Der Computer muss die Erstellung von Blu-ray- Discs unterstützen. Für die Erstellung von Blu-ray-Discs können BD-R-Medien (nicht wiederbeschreibbar) und BD-RE-Medien (wiederbeschreibbar) verwendet werden. Bei beiden Disc-Typen können nach der Disc-Erstellung keine weiteren Inhalte hinzugefügt werden. Um eine Blu-ray-Disc abzuspielen, die ...
Computerbildschirm. einen Mac Einzelheiten zur Software für Mac- Computer finden Sie unter der folgenden URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Wenn Ihr Camcorder am Computer angeschlossen ist, können Sie die oben genannte URL durch Anklicken von [FOR_MAC.URL] Die Software „PlayMemories Home“...
Speichern von Bildern mit einem externen Gerät Anleitung zur Erstellung von Discs Sie können Filme in High Definition-Bildqualität (HD) mit einem externen Gerät speichern. Wählen Sie je nach Gerät die geeignete Methode aus. Externe Geräte Anschlusskabel Seite DVDirect Express DVD-Brenner Eingebautes USB- Speichern von Bildern auf Kabel des DVDirect...
Geräte, auf denen die erstellte Disc abgespielt werden kann DVD mit High Definition-Bildqualität (HD) Abspielgeräte für das AVCHD-Format, beispielsweise ein Sony Blu-ray-Disc-Player oder eine PlayStation DVD mit Standard Definition-Bildqualität (STD) Handelsübliche DVD-Abspielgeräte wie beispielsweise ein DVD-Player. Hinweise Die AVCHD-Aufnahmedisc kann nur mit Geräten abgespielt werden, die mit dem AVCHD-Format ...
Sie können auch eine Disc mit Standard Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Definition-Bildqualität (STD) erstellen. Gerät nach. 1 Wählen Sie [DISC-BRENN-OPT.] im DVD-Brenner von Sony sind möglicherweise Schritt 3 oben. nicht in allen Ländern/Regionen erhältlich. 2 Wählen Sie das Aufnahmemedium aus, das die Filme enthält, die gespeichert...
Verwenden Sie das eingebaute USB-Kabel, Fernsehbildschirm wiederzugeben, um den Camcorder an einen DVD- schließen Sie den DVDirect Express an Brenner von Sony außer dem DVDirect die Buchse (USB) des Camcorders an Express (gesondert erhältlich) usw. und verbinden Sie den Camcorder mit anzuschließen, der mit Filmen in High...
Aufnahmegerät. Gerät Verbinden Sie den Camcorder mit einem Recorder, einem DVD-Brenner von Sony oder einem ähnlichen Gerät außer DVDirect Express mit dem A/V- Verbindungskabel. Sie können Bilder, die auf dem Camcorder wiedergegeben werden, auf eine Disc oder Videokassette...
Speichern von Bildern mit einer externen Starten Sie am Camcorder Medieneinheit die Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme. Sie können Filme und Fotos auf externen Medieneinheiten (USB-Speichergeräten) Wenn das Überspielen speichern, z. B. auf einem externen abgeschlossen ist, stoppen Sie Festplattenlaufwerk.
gespeichert wurden, können jetzt auf der angeschlossenen Medieneinheit gespeichert werden. Dieser Vorgang ist nur möglich, wenn sich neu aufgenommene Bilder auf dem USB-Adapterkabel Camcorder befinden. VMC-UAM1 Um die externe Medieneinheit zu trennen, (gesondert erhältlich) betätigen Sie während sich der Camcorder im Wiedergabebereitschaftsmodus (Ereignis- Ansicht oder Ereignisindex wird angezeigt).
Betrieb keine Garantie Wenn Sie Bilder kopieren möchten, die bisher übernommen werden. Auf der jeweiligen Support-Website von Sony noch nicht kopiert wurden, wählen Sie [Bearbeiten/Kopieren] [Direktkopie] für Ihr Land bzw. Ihre Region finden Sie nähere aus während der Camcorder mit der externen...
Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs Der Camcorder bietet in den 6 Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. Aufnahme-Modus (Optionen für die Auswahl eines Aufnahmemodus) S. 71 Kamera/Mikrofon (Optionen für individuelle Aufnahmen) S. 71 Bildqualität/Größe (Optionen für die Einrichtung der Bildqualität oder -größe) ...
Schnelles Auffinden einer Menüoption Die Menüs [Kamera/Mikrofon] und [Installation] verfügen über Unterkategorien. Wählen Sie die Unterkategorie aus, so dass der LCD-Bildschirm die Liste der Menüs in der ausgewählten Unterkategorie anzeigt. Unterkategoriesymbole Wenn eine Menüoption nicht ausgewählt werden kann Abgeblendete Menüoptionen oder Einstellungen stehen nicht zur Verfügung.
Menülisten Aufnahme-Modus Film ..........Nimmt Filme auf. Foto ..........Nimmt Fotos auf. Zlupen-AUFN......Nimmt Zeitlupenfilme auf. Golfszene ........Teilt zwei Sekunden einer schnellen Bewegung in Einzelbilder, die dann als Film und Fotos aufgezeichnet werden. Halten Sie während der Aufnahme das Motiv in dem weißen Rahmen in der Mitte des Bildschirms.
Seite 172
Blitz* Blitz ........Legt bei Fotoaufnahmen fest, wie der Blitz aktiviert wird. Blitz-Intensität ....Legt die Helligkeit des Blitzes fest. Rote-Augen-Reduz..Verhindert den Rote-Augen-Effekt bei Aufnahmen mit Blitz. Mikrofon Klarere Stimme....Erkennt Gesichter von Personen und nimmt die dazugehörige Stimme klar auf.
Seite 173
Bearbeiten/Kopieren Löschen ........Löscht Filme oder Fotos. Schützen ........Schützt Filme oder Fotos, um ein versehentliches Löschen zu verhindern........Kopiert Bilder. Kopieren* Direktkopie ....... Kopiert Bilder, die im Camcorder gespeichert sind, auf eine externe Medieneinheit. Installation Medien-Einstlg..Wählt den Typ des Aufnahmemediums aus (S. 23). Medien-Auswahl* Medien-Infos ....
Seite 174
...... Aktiviert bzw. deaktiviert den Fallsensor. Fallsensor* Akku-Info......Zeigt die verbleibende Restladung des Akkus durch eine ungefähre Zeitangabe an. Eco-Modus ....... Stellt den LCD-Bildschirm und die Stromversorgung so ein, dass sie automatisch abgeschaltet werden. Demo-Modus ....Stellt die Wiedergabe des Demofilms über die Funktionen des Camcorders ein.
Einstellungen, einschließlich der Netzsteckdose gezogen. Stecken Sie den Uhrzeit, zurückgesetzt. Stecker in die Netzsteckdose (S. 19). Der Camcorder funktioniert nicht, obwohl Wenden Sie sich an Ihren Sony- er eingeschaltet ist. Händler oder den lokalen Nach dem Einschalten dauert es einige ...
Seite 176
Der Camcorder erwärmt sich. „PlayMemories Home“ kann nicht installiert werden. Der Camcorder erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. Überprüfen Sie die Computerumgebung bzw. Installationsschritte, die für die Installation Der Camcorder schaltet sich abrupt aus. von „PlayMemories Home“ erforderlich sind. Verwenden Sie das Netzteil (S.
Die interne Festplatte des Camcorders ist voll. Versuchen nicht beheben lässt, wenden Möglicherweise ist an der internen Festplatte des Camcorders ein Fehler aufgetreten. Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Teilen Sie Ihrem Ansprechpartner Der Akku ist fast leer. ...
Seite 178
Wenn [ AUFN-Modus] auf [Höchste Quali. ] oder [50p-Qualität ] gesetzt Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. ist, können Sie während der Filmaufnahme Der Zugriff auf die Speicherkarte wurde auf keine Fotos machen. Außerdem können keine einem anderen Gerät eingeschränkt. Fotos aufgenommen werden, wenn Bildfrequenz] auf [25p] (HDR-CX570E/ CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/...
Aufnahmedauer von Filmen/Anzahl der aufnehmbaren Fotos HDR-PJ260E/PJ260VE (Einheit: Minute) „HD“ steht für High Definition-Bildqualität Fortlaufende Typische Akku und „STD“ für Standard-Bildqualität. Aufnahmedauer Aufnahmedauer Bildqualität NP-FV50 Voraussichtliche Aufnahme- (mitgeliefert) und Wiedergabedauer bei den NP-FV70 einzelnen Akkus NP-FV100 Aufnahmedauer HDR-PJ600E/PJ600VE Ungefähre verfügbare Zeit bei voll (Einheit: Minute) aufgeladenem Akku.
HDR-PJ600E/PJ600VE Wenn der Camcorder bei niedrigen Temperaturen betrieben wird, verkürzen (Einheit: Minute) sich Aufnahme- und Wiedergabedauer Akku entsprechend. Bildqualität Je nach Einsatzbedingungen beim Betrieb NP-FV50 des Camcorders können sich Aufnahme- und (mitgeliefert) Wiedergabedauer verkürzen. NP-FV70 Wiedergabedauer NP-FV100 Ungefähre verfügbare Zeit bei voll HDR-XR260E/XR260VE aufgeladenem Akku.
Seite 181
HDR-CX580E/CX580VE/PJ580E/ Aufnahmedauer Aufnahmemodus PJ580VE HDR-CX260E HDR-CX260VE High Definition-Bildqualität (HD) in Stunden (h) und 6 h 30 min 5 h 15 min [Langzeit (5 h 20 min) (4 h 20 min) Minuten (min) Aufnahmedauer Standard Definition-Bildqualität (STD) in Stunden (h) Aufnahmemodus HDR-CX580E/ HDR-CX580VE/ und Minuten (min)
Seite 182
Standard Definition-Bildqualität (STD) in Stunden (h) Aufnahmedauer Aufnahmemodus und Minuten (min) HDR-PJ260E HDR-PJ260VE Aufnahmedauer 3 h 40 min 2 h 55 min Aufnahmemodus [Standard (2 h 45 min) (2 h 15 min) HDR-PJ600E HDR-PJ600VE 53 h 10 min 52 h 30 min 6 h 20 min 5 h 5 min [Standard...
Seite 183
(150) Sie können mit [Tonmodus] (HDR-CX570E/ (10) (20) (40) (90) (180) CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/ PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE) (10) (25) (60) (120) (245) (S. 72) das Tonformat der Aufnahme wechseln. Bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte. (15) (40) (80) (165) (330) (35) (75) (155) (310) (630)
Aufnahme- und Motivbedingungen sowie den Auflösung der Standbilder wird durch die Einstellungen für [AUFN-Modus] und neuartige ClearVid-Pixelmatrix von Sony und das Bildfrequenz] (S. 72) variieren. Bildverarbeitungssystem BIONZ von Sony erzielt. Die in Klammern ( ) angegebene Zahl ist die ...
Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder Dämmerung, auf. von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von Beachten Sie bei der Nutzung des Camcorders Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn geltende regionale Vorschriften. wieder benutzen. Lagern und verwenden Sie den Camcorder und ...
ergreifen Sie folgende Maßnahmen: Wenden Sie sich an den lokalen autorisierten Hinweis zur Temperatur von Sony-Kundendienst. Camcorder/Akku Waschen Sie die Flüssigkeit ab, falls sie mit der Haut in Berührung gekommen ist. Wenn der Camcorder oder Akku sehr ...
Seite 187
Sie den Camcorder in folgenden Situationen benutzen: Es wird empfohlen, ausschließlich Sie bringen den Camcorder von einer Skipiste Originalzubehör von Sony zu verwenden. in einen beheizten Raum. Das Originalzubehör von Sony ist Sie bringen den Camcorder von einem ...
Fernbedienung oder die drahtlose dem eingebauten Mikrofon. Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine Lithiumbatterie des Typs CR2025 von Sony Hinweise zur drahtlosen aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie Fernbedienung (HDR-PJ260E/ besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Reinigen der Projektorlinse (HDR- Hinweise Wenn Sie nicht auf die richtige Stelle gedrückt PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ haben, versuchen Sie die Kalibrierung PJ600E/PJ600VE) nochmals. Verwenden Sie für die Kalibrierung keinen Wischen Sie die Linse vorsichtig mit einem spitzen Gegenstand. Andernfalls kann der weichen Tuch wie z.
Damit sich kein Schimmel bilden kann, Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben reinigen Sie das Objektiv regelmäßig wie oben des Camcorders (HDR-CX260E/ beschrieben. CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/ PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE) Laden des werkseitig installierten Akkus Selbst wenn Sie alle Filme und Standbilder löschen oder die Funktion [Formatieren] Der Camcorder ist mit einem werkseitig (S.
Standbilder wird durch die neuartige HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E: Pixelmatrix des ClearVid und des HD: 2,6 W STD: 2,4 W Bildverarbeitungssystems (BIONZ) von HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/ Sony erzielt. PJ580VE: SteadyShot] ist auf [Standard] oder HD: 3,1 W STD: 2,9 W [Aus] gestellt. HDR-PJ260E/PJ260VE: SteadyShot] ist auf [Aktiv] gestellt.
Seite 193
Netzteil AC-L200C/AC-L200D 90 mm 82 mm 151,5 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und Betriebsspannung: 100 V - 240 V Wechselstrom, angebrachter Gegenlichtblende sowie mit 50 Hz/60 Hz angebrachtem Akku, der im Lieferumfang Stromaufnahme: 0,35 A - 0,18 A enthalten ist Leistungsaufnahme: 18 W HDR-PJ600E/PJ600VE:...
Seite 194
Produktnamen können Markenzeichen oder „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Sony Corporation. „x.v.Colour“ ist ein Markenzeichen der Sony Eigentümer sein. In diesem Handbuch Corporation. sind die Markenzeichen und eingetragenen „BIONZ“ ist ein Markenzeichen der Sony ...
Seite 195
Rechte nicht. In diesem Fall, gelten die obigen LIZENZ gebunden. Wenn Sie den Bedingungen Beschränkungen möglicherweise nicht für Sie. dieser LIZENZ nicht zustimmen, ist SONY nicht Markenzeichen und Copyright-Vermerke: Sie dürfen bereit, Ihnen die SOFTWARE zu lizenzieren. Markenzeichen oder Copyright-Vermerke zur In einem solchen Fall ist die SOFTWARE nicht SOFTWARE nicht entfernen, verändern, verbergen...
Seite 196
„SONYs Lizenzgeber“ NICHT; IN SOLCHEN FÄLLEN GELTEN DIE genannt). Alle Rechte, die nicht explizit unter dieser OBEN GENANNTEN AUSSCHLÜSSE FÜR SIE LIZENZ gewährt werden, sind SONY oder SONYs EVENTUELL NICHT. Lizenzgebern vorbehalten. Sie verstehen ausdrücklich, dass die Daten in der HOCHRISKANTE AKTIVITÄTEN...
Seite 197
DER SOFTWARE IN MANCHEN mit dem „Verwendungshinweis“ zu kennzeichnen LÄNDERN, REGIONEN, BEREICHEN ODER bzw. zu versehen, wie er durch SONY und/oder seine EINRICHTUNGEN ODER DIE AUSFUHR DER Tochergesellschaften bestimmt wird und muss in PRODUKTE AUS DEM LAND, IN DEM SOLCHE Übereinstimmung mit diesem Hinweis behandelt...
Kroatien, Estland, Lettland, Litauen, Portugal Moldawien, Polen, Slowenien und Ukraine Source: IgeoE – Portugal EuroGeographic Spanien Frankreich Información geográfica propiedad del CNIG source: IGN 2009 - BD TOPO Schweden Deutschland Based upon electronic data National Land Survey Sweden.
Seite 199
Bildschirmanzeigen Die folgenden Anzeigen erscheinen, wenn Intelligente Automatik (Gesichtserkennung/ Sie die Einstellungen ändern. Beachten Sie Szenenerkennung/Bild- bezüglich der Anzeigen, die während der verwacklungserkennung/ Aufnahme oder Wiedergabe erscheinen, Tonerkennung) (37) auch die Seiten 27 und 34. Fallsensor ausgeschaltet Fallsensor aktiviert Mitte Mitte Links...
Seite 201
Index Numerische Einträge 5,1-Kanal-Raumklang ....48 Eingebautes USB-Kabel .....18 Kalibrierung ........89 Einschalten ........21 Kartenansicht ......32 Einstellen von Datum und Klarere Stimme ......36 A/V-Verbindungskabel ....47 Uhrzeit .........21 Abspielen von Discs ....62 Ereignis-Ansicht ......31 Abspielen von Szenarios ....46 Laden des Akkus......17 Erstellen von Discs ....61, 63 Akku ..........17 Laden des Akkus über einen Erweiterte Funktion ....55...
Seite 202
SD-Karte ........25 Sommerzeit .........21 Speicherkarte .......24 Speichern von Bildern mit einer externen Medieneinheit .....66 Spiegelmodus ......28 Sprache ...........5 Starten von PlayMemories Home ..........60 Stativ ..........14 Szenario Speich......45 Technische Daten .......91 Teilen ..........53 Triangulation .......41 Überspielen .........61 USB .........18, 56 USB-Adapterkabel ......66 USB-Anschluss ......64 USB-Verbindungskabel .....16...