Wenn während des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigen bzw. der Gebrauch Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum Der 4K-, 3D- und 2D-Videorecorder Sony HVO-4000MT Gerät unterbrochen wird. ist dazu vorgesehen, 4K-Videos und Standbilder von Endoskopie-/Laparoskopie-Kamerasystemen, Symbole auf den Produkten chirurgischen Mikroskopen und anderen kompatiblen bildgebenden medizinischen Systemen aufzunehmen.
Interferenzen Folgendes: − Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von gestörten Geräten auf. − Schließen Sie dieses Gerät und gestörte Geräte an verschiedene Stromkreise an. Wenden Sie sich für weitere Informationen an qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. (Gültiger Standard: IEC 60601-1-2)
• Der Abstand zwischen tragbaren HF-Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts HVO-4000MT darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. • Falls das Produkt HVO-4000MT im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
Seite 5
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt HVO-4000MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HVO-4000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 6
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt HVO-4000MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HVO-4000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 7
Zur Bestimmung einer elektromagnetischen Umgebung mit fest installierten HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das Produkt HVO-4000MT verwendet wird, den geltenden HF-Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der ordnungsgemäße Betrieb des Produkts HVO-4000MT überprüft werden.
Seite 8
Das Produkt HVO-4000MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Abstand zwischen tragbaren HF-Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts HVO-4000MT darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. IEC 60601- Übereinstim-...
Zu hoher Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörschäden verursachen. Um dieses Produkt sicher zu verwenden, vermeiden Sie längeres Hören bei sehr hohen Schalldruckpegeln. Dieses Modell (HVO-4000MT) ist als LASERPRODUKT DER KLASSE 1 eingestuft. (IEC 60825-1: 2007 und IEC 60825-1: 2014)
Konfigurieren von anderen Inhaltsverzeichnis Einstellungen..........38 Funktionstasten ........39 Bitte zuerst lesen........13 Verwenden von Funktionstasten ....39 Hinweise zur Verwendung......15 Werkseitig zugewiesene Funktionen... 40 Sonstige zuweisbare Funktionen....40 4K-Konvertierungsmodi ......41 Kapitel 1 Überblick Funktionen ..........17 Beispiel für eine Kapitel 3 Grundlegende Systemkonfiguration.......19 Bedienvorgänge beim Bezeichnungen und Funktionen der...
Seite 11
Verwenden der 2K-Aufnahmefunktion Geräteinstellungen ......... 71 von Kanal 1 ..........54 Registerkarte [Gerät 1]........ 71 Konfigurieren der Einstellungen für die Registerkarte [Gerät 2]........ 74 2K-Aufnahme von Kanal 1 ......54 Registerkarte [Steuerung]......74 Durchführen der 2K-Aufnahme von Registerkarte [Kontaktsch.]......74 Kanal 1............54 Passworteinstellungen......
Seite 12
• Die vollständigen Garantiebedingungen des Recorders befinden sich auf der beiliegenden Garantiekarte. • Die im Lieferumfang enthaltene Software ist nicht für die Verwendung mit anderen Recordern geeignet. • Es ist nicht möglich, andere als die von Sony mitgelieferte, speziell für den Gebrauch mit diesem Gerät vorgesehene Software im Gerät zu installieren.
Audio- oder Videomaterial vorzuführen vertrauliche Daten zugreifen. Bei Fragen in diesem oder zu übertragen, es auf der Festplatte dieses Geräts Zusammenhang wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. zu speichern, Ordner freizugeben und Privatpersonen bzw. der Öffentlichkeit Zugriff darauf zu gewähren.
an (rot, grün oder blau), oder blinkend. Außerdem können • Nehmen Sie keine Abdeckungen oder äußeren Teile nach sehr langem Gebrauch diese „hängengebliebenen“ vom Gerät ab. Pixel spontan auftreten aufgrund der äußeren • Wenn Sie das Gerät auf den Boden oder eine andere Eigenschaften der Flüssigkristallanzeige.
Das Gerät ist zur Verwendung mit Hinweise zur elektrochirurgischen Skalpellen und ähnlichen Geräten vorgesehen Verwendung Wenn dieses Gerät zusammen mit einem elektrochirurgischen Skalpell o. Ä. eingesetzt wird, kann das Bild aufgrund der starken Hochfrequenzwellen oder Belüftung nicht behindern einer Störspannung vom anderen Gerät verrauscht, Stellen Sie bei der Installation sicher, dass rund um das verformt oder anderweitig gestört sein.
Funktionen Patienten-IDs, Patientennamen und andere Patientendaten können aus der Modality Worklist (MWL) abgerufen werden. Der Sony HVO-4000MT verfügt über Video-Eingangs- Druckerverbindung und -Ausgangsanschlüsse sowie eine eingebaute Schließen Sie das Gerät an einen Drucker an und drucken Festplatte. Eingegebene Videosignale können Sie Bilder zum Beispiel über einfache Steuerungen am...
Seite 18
Sie können Bilder auf externen Datenträgern aufnehmen und mit handelsüblicher Software auf einem Computer wiedergeben oder bearbeiten. Ausführliche Informationen zu Wiedergabe- und Bearbeitungssoftware erhalten Sie von Ihrem örtlichen Sony-Vertreter. Netzwerkdateiübertragung Übertragen Sie aufgezeichnete Daten vom Operationssaal direkt auf Computer im Krankenhausnetzwerk.
Beispiel für eine Systemkonfiguration Operationssaal Arztbüro Intensivstation Krankenhausnetzwerk Dateiserver Endoskopisches Gerät HVO-4000MT Kartenlesegerät/ Barcodeleser FS-24 Fußschalter Aufzeichnung von Daten auf bis zu ein externes RM-M010 Infrarot-Fern- Speichermedium bedienung Touchscreen-Monitor gleichzeitig Drucker Vorsicht Der FS-24 Fußschalter hat den IP-Schutzgrad (Ingress Protection) IPX3. Verwenden Sie den Fußschalter daher nicht in Umgebungen, in denen er spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt ist (z.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderseite Hinweis Berühren Sie nicht den Lasersensor im B /m-Taste BD-Laufwerk Verwenden Sie diese Taste, um den Cursor nach links Bei der Berührung des Sensors kann es zu einer zu verschieben oder ein Element links vom aktuellen Entladung statischer Elektrizität kommen.
Seite 21
i B PLAY-Taste ENTER-Taste Verwenden Sie diese Taste zum Bestätigen eines • Diese Taste dient zur Wiedergabe der zuletzt aktuell ausgewählten Menüs oder Elements und zum aufgezeichneten und auf der internen Festplatte Ausführen von Bedienvorgängen. gespeicherten Daten oder der im Bildschirm [Aufnahmeliste] oder [Bilderliste] ausgewählten BACK-Taste aufgezeichneten Daten.
Seite 22
Standby-Modus der Hauptnetzschalter an der Entfernen Sie USB-Datenträger nicht, wenn diese Rückseite ausgeschaltet wurde. Anzeigen grün blinken. Tipp Unterstützte USB-Geräte • Verwenden Sie Sony-USB-Datenträger. • Die Anschlüsse unterstützen nicht alle USB-Geräte. • USB-Hubs und Geräte mit integrierten Hubs werden nicht unterstützt. Warnung Verwendung dieses Geräts zu medizinischen...
Rückseite SDI-Eingang A bis D (Typ BNC) Zur Eingabe von SDI-Signalen (3G SDI). Warnung Wenn [Aufn.-Modus Kanal 1/Kanal 2] im Bildschirm [Benutzereinstellungen] auf der Registerkarte Verwendung dieses Geräts zu medizinischen [Aufnahme] auf [Kanal 1 2K-Aufz.] eingestellt ist, Zwecken. werden SDI-Signale (3G SDI) nur am SDI-Eingang Die Anschlüsse dieses Geräts sind nicht isoliert.
Seite 24
Folgen Sie der Gebrauchsanweisung für diese Hinweis Buchse. Es wird empfohlen, ein HDMI-Kabel von Sony zu USB-Anschlüsse 3 bis 6 (Typ A / USB 2.0) verwenden (nicht mitgeliefert). Schließen Sie USB-Geräte hier an. Potenzialausgleichsklemme Dieser Anschluss dient zum Potenzialausgleich. Tipp Unterstützte USB-Geräte...
MIC-Eingang (Stereo-Minibuchse) An der Stelle, an der die Aufnahme unterbrochen Zur Eingabe analoger Tonsignale vom Mikrofon. Sie wurde, wird ein Abschnittstrennzeichen erstellt. können durch Einstellungen festlegen, dass die Sie können mit dieser Taste auch eine Wiedergabe Stromversorgung durch das Gerät erfolgt. unterbrechen.
Die folgenden Informationen werden angezeigt, wenn die Statusanzeigeeinstellungen aktiviert sind. Die Statusanzeigeeinstellungen werden im Bildschirm Ersetzen der Lithiumbatterie [Systemeinstellungen] – Bildschirm Verwenden Sie eine CR2025-Lithiumbatterie von Sony. [Funktionseinstellungen] auf der Registerkarte Verwenden Sie in der Fernbedienung keine Batterien [Allgemein 1] konfiguriert. Ausführliche Informationen eines anderen Typs.
Seite 27
f Festplattenstatus Anzeige des Aufnahmestatus / Zeigt den Status der internen Festplatte und die Passivstatus verbleibende Zeit an. Die Statusfarbe signalisiert folgende Zustände. Anzeigen des Aufnahmestatus Grün: Aufnahme oder Standbildaufnahme wird durchgeführt. Orange: Die maximale Anzahl aufgezeichneter Datensätze wurde überschritten oder die interne Festplatte ist voll.
a Registerkarten Anzeigen des Wiedergabestatus Die Einstellungsbildschirme bestehen aus Registerkarten. Zwischen Registerkarten wechseln Sie mithilfe der Tasten B und b an der Vorderseite oder auf der Fernbedienung. Falls weitere Registerkarten vor und nach der angezeigten vorhanden sind, werden außerdem (vorhergehende) und (nächste) angezeigt.
d [Anwenden] Verwendung der Tastatur Wählen Sie diese Schaltfläche aus und drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellungen zu speichern auf dem Bildschirm und den Einstellungsbildschirm zu schließen. (Texteingabe) Wenn Text eingegeben werden muss, wird eine Tastatur auf dem Bildschirm eingeblendet. Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile (Tastatur auf dem Bildschirm)
Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die ENTER-Taste, um das Zeichen direkt nach dem Tipp Cursor zu löschen. Verwenden Sie Sony-Discs. g [Abbrechen] Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die Formatieren von Discs ENTER-Taste, um die Texteingabe abzubrechen und Dieses Gerät formatiert neue und unbenutzte Discs...
Reinigung • Reinigen Sie die Disc von der Mitte ausgehend mit einem weichen Tuch. Wischen Sie die Disc bei hartnäckigen Staubansammlungen mit einem mit Wasser getränkten weichen Tuch ab und trocknen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch. Datenseite zeigt nach unten •...
Vorbereitung Kapitel Verbindungen Ein- und Ausschalten des Geräts Verbinden Sie ein Netzkabel (nicht mitgeliefert) mit AC IN-Anschluss auf der Rückseite des Einschalten des Geräts Geräts. Führen Sie das Ausgangssignal des medizinischen Bringen Sie den Hauptnetzschalter auf der Rückseite Geräts an den SDI-IN-Anschlüssen A bis D auf der in die Stellung ? (ein).
Bei längerem Nichtgebrauch Konfigurieren von Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Hauptnetzschalter an der Rückseite des Systemeinstellungen Geräts aus. Drücken Sie den 1 (Ein/Standby)-Schalter auf der Die Systemeinstellungen müssen vor dem Einsatz des Vorderseite des Geräts, um zum Standby-Modus zu Geräts konfiguriert werden.
[Video] Konfigurieren der Wählen Sie das Videoeingangssignal aus. Sie können zwischen [SDI ] (2D), [SDI Aufnahmeeinstellungen (Line-by-Line-Signal für 3D) und [3D ] (3D oben und unten) wählen. (Benutzereinstellungen) Dieses Element ist verfügbar, wenn im Bildschirm [Systemeinstellungen] – Bildschirm [Funktionseinstellungen] – Registerkarte [Eingangserkennung] für [2D/3D] die Einstellung Im Bildschirm [Benutzereinstellungen] konfigurieren Sie [Manuell] gewählt ist.
Wenn Sie die Konfiguration abgeschlossen haben, Um Aufnahmeeinstellungen zu konfigurieren, gehen wählen Sie [Anwenden] aus und drücken Sie die Sie zum Abschnitt „Konfigurieren der ENTER-Taste. Aufnahmeeinstellungen (Benutzereinstellungen)“ (Seite 34). Wenn Sie die Konfiguration abgeschlossen haben, Konfigurieren der wählen Sie [Anwenden] aus und drücken Sie die Bildqualitätseinstellungen ENTER-Taste.
[Aufn.-Format Kanal 2] Festlegen von Wähen Sie als Aufnahmeformat von Kanal 2 Speichereinstellungen entweder 3D oder 2D. Legen Sie Einstellungen in Bezug auf Speicherziele für Tipps aufgezeichnete Daten sowie gleichzeitige Übertragung • Wenn für [Aufn.-Modus Kanal 1/Kanal 2] die fest und geben Sie an, ob Metadaten ausgegeben werden Einstellung [Simul.
Konfigurieren Sie Druckeinstellungen für Standbilder. Rufen Sie die Registerkarte [Metadaten] auf und Das Gerät unterstützt den Anschluss und die Verwendung konfigurieren Sie die Ausgabeeinstellungen für des Druckers UP-DR80MD von Sony. Metadaten. [Metadatenausgabe] Tipp Wählen Sie die Kontrollkästchen der auf das externe Medium zu übertragenden Metadatenelemente aus.
Rufen Sie die Registerkarte [Druck 1] auf und Rufen Sie die Registerkarte [Druck 2] auf und konfigurieren Sie Einstellungen in Bezug auf die konfigurieren Sie Einstellungen in Bezug auf Druckmethoden und die zu druckenden Elemente. Papierformat und Druckqualität. Der Name des aktuell angeschlossenen Druckers [Papier] wird im Feld [Drucker] eingeblendet.
Tipp Funktionstasten Wenn [Aufn.-Modus Kanal 1/Kanal 2] auf der Registerkarte [Aufnahme] auf [Kanal 1 2K-Aufz.] gesetzt ist, ist diese Option abgeblendet. Bei Verwendung des Geräts können Sie bestimmte Funktionen (Aufnahme, Wiedergabe usw.) den Wählen Sie nach Abschluss der Konfiguration Funktionstasten (F1 bis F12) im oberen Bereich der [Anwenden] aus und drücken Sie die ENTER-Taste.
Wählen Sie die Kontrollkästchen der erforderlichen Funktionstasten Funktion Funktionstasten aus, wählen Sie [Bearbeiten] aus und Kapitel einst. drücken Sie dann die ENTER-Taste. Ordner schließen Tipp Die nachfolgend aufgeführten Funktionen wirken wie folgt. • [Aufnahme vorb./Neuer Ordner]: Anzeige des Bildschirms [Aufnahme vorbereiten]. Ein neuer Ordner wird erstellt.
4K-Konvertierungsmodi Wenn für [4K-Konvertierungsmodus] die Einstellungen [Schneiden] und [Abwärts konvertieren] ausgewählt sind, werden folgende Bildkonvertierungen durchgeführt. Sie können die Einstellung von [4K-Konvertierungsmodus] im Bildschirm [Benutzereinstellungen] – Registerkarte [Aufnahme] konfigurieren. Ausführliche Informationen zu dieser Einstellung finden Sie unter „Festlegen von Aufnahmeeinstellungen“ (Seite 35). Modus [Schneiden] 4K t 4K-Konvertierung •...
Seite 42
Ausgabebild (4096 × 2160) Eingabebild Aufgezeichnetes Bild (4096 × 2160) (3840 × 2160) Kanal 1 Ausgabebild (4096 × 2160) HDMI 4K t 2K-Konvertierung • Das Eingabebild wird mit auf 1/2,1 reduzierter Höhe und Breite sowie oben und unten hinzugefügten schwarzen Balken (jeweils 33,5 und 34 Pixel hoch) aufgezeichnet.
Grundlegende Bedienvorgänge beim Videorecorder Kapitel Auf dem Gerät können bis zu 15.000 Einträge Beschreibung der aufgezeichneter Daten registriert werden. Ein einzelner Eintrag mit aufgezeichneten Daten kann bis einzelnen Schritte zu 255 Titel enthalten. Tipp In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Videos Wird ein Eingangssignal unterbrochen, so wird ein aufnehmen und wiedergeben sowie Standbilder Kapiteltrennzeichen eingefügt, sobald das Signal wieder...
Die Aufnahme wird beendet und es wird „STOP“ Schritt 1: Aufnahme eingeblendet. Wenn der chirurgische Eingriff oder die Untersuchung beendet ist und Sie die Drücken Sie die z REC-Taste. Aufnahmesitzung beenden möchten, fahren Sie mit „Schritt 4: Aufnahme beenden“ (Seite 46) fort und zREC-Taste führen Sie den Vorgang zum Beenden der Aufnahme durch.
Schritt 2: Standbilder Schritt 3: Schnelle aufnehmen Wiedergabe Nehmen Sie Standbilder von laufenden Geben Sie in Schritt 1 aufgezeichnete Daten wieder. Bildübertragungen auf. Für einen einzelnen Eintrag aufgezeichneter Daten Drücken Sie die B PLAY-Taste. können bis zu 500 Standbilder aufgezeichnet werden. Drücken Sie die CAPTURE-Taste.
Schritt 4: Aufnahme beenden Beenden Sie die Aufnahmesitzung, um die Aufzeichnung auf die interne Festplatte und die Übertragung auf externe Medien zu beenden. Dieser Vorgang wird als „Schließen eines Ordners“ bezeichnet. Drücken Sie die x STOP-Taste, um die Aufnahme zu beenden.
Aufnahme und Wiedergabe Kapitel Vorbereiten einer Aufnahme Geben Sie vor Beginn einer Aufnahme Informationen zu dem Patienten des chirurgischen Eingriffs bzw. der Untersuchung ein, legen Sie das Speicherziel und die Qualitätseinstellungen für aufgezeichnete Daten fest und NEW FOLDER-Taste führen Sie dann eine Testaufnahme durch. Der Bildschirm [Aufnahme vorbereiten] wird Sie können außerdem Daten für mehrere Patienten im angezeigt.
Sie können zwischen [Männlich], [Weiblich] oder Wenn das Gerät das eingesetzte Speichermedium [Unbekannt] wählen oder das Feld leer lassen. automatisch erkennen soll, wählen Sie [Autom.] aus. [Geburtstag] Tipps Wählen Sie das Jahr, den Monat und den Tag aus. • Wenn der externe Datenträger eingelegt ist und Konfigurieren Sie Speichereinstellungen für erkannt wird, wird die verbleibende Aufnahmezeit aufgezeichnete Daten.
Abrufen von Patientendaten Taste Funktion Rufen Sie Daten von Patienten ab, die im Voraus Zum nächsten Eingabefeld gehen. gespeichert wurden. Umschalt + Tab Zum vorherigen Eingabefeld gehen. Wählen Sie [Liste aufrufen] im Bildschirm R r (Pfeile) Optionen auswählen. [Aufnahme vorbereiten] aus und drücken Sie die T t (Pfeile) Im eingegebenen Text die Position ENTER-Taste.
Wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die Einzelheiten siehe „Registerkarte [MWM-Server 1]“ ENTER-Taste. (Seite 83). Der Bildschirm [Aufnahme vorbereiten] wird Zugreifen auf die MWL angezeigt. Wählen Sie im Bildschirm [Aufnahme vorbereiten] Löschen gespeicherter Patienten in einer die Option [MWL-Zugr.] und drücken Sie die Taste Liste ENTER.
Geben Sie die Suchkriterien an, wählen Sie [Start] Nach Beendigung der Testaufnahme wird der und drücken Sie die Taste ENTER. Bildschirm [Aufnahme vorbereiten] wieder angezeigt. [Termindat.] Wählen Sie Jahr (die letzten zwei Stellen), Monat, Wählen Sie [Fertig] aus und drücken Sie die und Tag.
Ausführliche Informationen zum Aufnehmen über einen kontinuierlich aufnehmen. Nach 24 Stunden wird die Kontaktschalter erhalten Sie von Ihrem örtlichen Aufnahme automatisch beendet und der Vorgang Sony-Vertreter. „Ordner schließen“ wird durchgeführt. Hinweis zur automatischen Löschfunktion Verzeichnis der aufgezeichneten Daten für aufgezeichnete Daten Videodaten werden je nach den Systemeinstellungen in Wenn die verbleibende Kapazität auf der internen...
– Wenn [Kanal 1 2K-Aufz.] ausgewählt ist, werden Standbilder in der Größe 1920 × 1080 gespeichert. • Ausführliche Informationen zu Kontaktschaltersteuerungen erhalten Sie von Ihrem örtlichen Sony-Vertreter. Manuelle Standbildaufnahme Um ein Standbild aufzunehmen, drücken Sie zum entsprechenden Zeitpunkt die CAPTURE-Taste.
Verwendung der Verwenden der 2K- Funktion zum Aufnahmefunktion von gleichzeitigen Kanal 1 Aufnehmen von Kanal 1/ Diese Funktion zeichnet am SDI-Eingang C eingegebene Kanal 2 59.94p/50p-Signale (1920 × 1080) in der Auflösung 1920 × 1080 (1080p) auf. Standbilder werden ebenfalls in der Größe 1920 × 1080 Diese Funktion ermöglicht die automatische Aufnahme gespeichert.
und Standbilder, die in anderen Modi als [Kanal 1 2K- Wiedergabe Aufz.] aufgenommen wurden, können im Modus [Kanal 1 2K-Aufz.] nicht wiedergegeben werden. • Der Anzeigemodus im Bildschirm [MENÜ] wird fest auf 2D eingestellt. Sie können die zuletzt aufgezeichneten und auf der internen Festplatte des Geräts gespeicherten Daten mit einfachen Bedienvorgängen wiedergeben.
Rücklauf bei der Wiedergabe Bildsuche Drücken Sie die m REW-Taste. Wiedergabe unterbrechen Drücken Sie die X PAUSE-Taste. Sie können nach aufgezeichneten und auf der internen Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Festplatte des Geräts gespeicherten Daten suchen. X PAUSE-Taste erneut oder drücken die Taste B PLAY. Verwenden Sie die Tastatur auf dem Bildschirm, um Text Wiedergabe beenden einzugeben.
Anzeigen von Miniaturbildern Tipp aufgezeichneter Daten Die Einstellung [DICOM nicht gesendet] wird nur angezeigt, wenn im Bildschirm Sie können Miniaturbilder aufgezeichneter Daten in einer [Systemeinstellungen] – Bildschirm Bildliste anzeigen. [DICOM-Einstellungen] – Registerkarte [Server] für [DICOM] die Einstellung [Verwenden] ausgewählt Wählen Sie [Bilderliste] als Funktionsfeld im ist.
Wiedergabe mithilfe der Sortieren der Liste aufgezeichneter Suchergebnisliste Daten Sie können die Liste aufgezeichneter Daten nach Hinweise Aufnahmedatum, Patientenkennung, Patientennamen, Größe oder Speicherstatus sortieren. • Videos und Standbilder, die im Modus [Kanal 1 2K- Aufz.] aufgenommen wurden, können nur im Modus [Kanal 1 2K-Aufz.] wiedergegeben werden.
Kategorie Absteigend Aufsteigend Verarbeitung [Größe] Größte Datei zuerst Kleinste Datei zuerst aufgezeichneter Daten Der Bildschirm [Sortieren] wird wieder angezeigt. Wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die Sie können aufgezeichnete und auf der internen Festplatte ENTER-Taste. des Geräts gespeicherte Daten auf folgende Weise verarbeiten: Die aufgezeichneten Daten werden gemäß...
Kopieren auf externe Datenträger Sie können aufgezeichnete und auf der internen Festplatte des Geräts gespeicherte Daten auf eine BD/DVD, ein USB-Speichergerät oder einen Server kopieren. Aufgezeichnete Daten können über den Bildschirm [Aufnahmeliste] oder [Bilderliste] (Miniaturansicht) kopiert werden. Wählen Sie das Feld [Funktion] aus und drücken Sie Auswählen von Daten zum Kopieren im die ENTER-Taste.
Wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die Tipp ENTER-Taste. Um den Kopiervorgang abzubrechen, wählen Sie Der Bildschirm [Kopieren] wird angezeigt. [Abbrechen] aus und drücken die ENTER-Taste. Konfigurieren Sie die Speichereinstellungen für die Drücken Sie nach Abschluss des Kopiervorgangs die aufgezeichneten Daten, wählen Sie [Ausführen] aus ENTER-Taste, während [Schließen] ausgewählt ist.
Wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die Tipp ENTER-Taste. Sie können nur Patientendaten für jeweils einen Satz Der Bildschirm [Kopieren] wird angezeigt. aufgezeichneter Daten bearbeiten. Wenn mehrere Sätze aufgezeichneter Daten ausgewählt werden, Konfigurieren Sie die Speichereinstellungen für die wird die Bearbeitung von Patientendaten deaktiviert. aufgezeichneten Daten, wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die ENTER-Taste.
Wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die Wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. ENTER-Taste. Die aufgezeichneten Daten sind geschützt, und das Sobald die Bestätigungsnachricht angezeigt wird, Symbol wird eingeblendet. wählen Sie [OK] aus und drücken Sie die ENTER-Taste.
Systemeinstellungen Kapitel Ausführliche Informationen zur Verwendung finden Sie Anzeigen des unter „Verwendung der Tastatur auf dem Bildschirm (Texteingabe)“ (Seite 29). Bildschirms Drücken Sie die MENU-Taste. [Systemeinstellungen] Der Bildschirm [MENÜ] wird angezeigt. Wählen Sie [Einstellungen] aus und drücken Sie die Sie können die anfänglichen Konfigurationen für ENTER-Taste.
Informationen zur Option [Service-Menü] Sprach- und Die Option [Service-Menü] ist dem Kundendienstpersonal vorbehalten. Uhrzeiteinstellungen Sie kann nicht von anderen Benutzern verwendet werden. Konfigurieren Sie die Anzeigesprache sowie das Anzeigeformat für das aktuelle Datum und die Uhrzeit. Wählen Sie im Bildschirm [Systemeinstellungen] das Element [Sprach- und Uhrzeiteinstellungen] aus und drücken Sie die ENTER-Taste.
Die Konfigurationen werden gespeichert und der Zeitzone Bildschirm [Systemeinstellungen] wird wieder UTC+01:00 Windhuk angezeigt. UTC+01:00 Sarajevo, Skopje, Warschau, Zagreb UTC+01:00 Brüssel, Kopenhagen, Madrid, Paris Liste der Zeitzonen UTC+01:00 Belgrad, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prag UTC+01:00 West-Zentralafrika Zeitzone UTC+02:00 Athen, Bukarest UTC-12:00 Internationale Datumslinie –...
Zeitzone Funktionseinstellungen UTC+08:00 Ulaanbaatar UTC+08:00 Kuala Lumpur, Singapur UTC+08:00 Perth Konfigurieren Sie die Anfangseinstellungen für UTC+08:00 Taipeh Patientendaten, Eingangssignale und andere Funktionen. UTC+08:00 Peking, Chongqing, Hongkong SAR, Urumqi Wählen Sie im Bildschirm [Systemeinstellungen] das Element [Funktionseinstellungen] aus und drücken UTC+09:00 Seoul Sie die ENTER-Taste.
[Patienten-ID auffüllen] werden soll. Bei Auswahl von [Normal] ist die Wählen Sie aus, ob Patienten-IDs mit weniger als der Signalausgabe leicht verzögert. angegebenen Anzahl Ziffern Nullen hinzugefügt werden Wählen Sie [Durchgang] für gleichzeitige Eingabe und sollen. Ausgabe ohne Signalverarbeitung. Die Standardeinstellung lautet [Verwenden]. Die Standardeinstellung lautet [Normal].
[Status zeigen] Tipp Wählen Sie das Kontrollkästchen für den anzuzeigenden Status aus. Wenn [Auto Live] auf [Verwenden] und [E/A-Timing] Sie können aus [Aufn.-status einblenden], auf [Durchgang] eingestellt ist, kann die Funktion „Auto [Wiedergabestatus anz.] und [Passivstatus zeigen] Live“ nicht verwendet werden. wählen.
Konfigurieren erweiterter Dieses Element ist verfügbar, wenn im Bildschirm [Benutzereinstellungen] – Registerkarte [Eingang sel.] Bilderlisteneinstellungen für [Plug-in Power für Mic] die Einstellung [Verwenden] Legen Sie den Auswahlstatus von aufgezeichneten Daten gewählt ist. fest, wenn Sie Kopier- oder Druckaufträge über den Die Standardeinstellung ist [2.5V].
Tipp Bildschirm [Systemeinstellungen] wird wieder Ausführliche Informationen zum angezeigt. Content-Management-System erhalten Sie von Ihrem örtlichen Sony-Vertreter. Registerkarte [Gerät 1] Legen Sie Einstellungen für mit dem Gerät verbundene USB-Geräte fest. Ausführliche Informationen zu Geräten, die an das Gerät angeschlossen werden können, erhalten Sie von Ihrem örtlichen Sony-Vertreter.
Rufen Sie die Registerkarte [Graubalance] auf und Tipps ändern Sie die Balance für achromatische Farben. • Das Gerät kann den Sony-Drucker UP-DR80MD Sie können für X und Y einen Wert zwischen –50 und automatisch erkennen. Damit das Gerät Drucker vom +50 angeben.
Wählen Sie nach Abschluss der Konfiguration Name des Ordners: PrintLogo [Anwenden] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Konfigurieren von Lesereinstellungen Die Konfigurationen werden gespeichert und die Registerkarte [Gerät 1] wird wieder angezeigt. Falls Sie [Barcodeleser] oder [Kartenlesegerät] ausgewählt haben, konfigurieren Sie die Einstellungen Erstellen einer Wasserzeichendatei zum Lesen von Daten.
Die Dekodierungsergebnisse werden auf der Ausführliche Informationen zu dieser Einstellung finden Registerkarte [Dekodieren] angezeigt. Sie unter „Konfigurieren von Systemsteuerungseinstellungen“ (Seite 74). Nachdem Sie die Korrektheit der Dekodierungsergebnisse bestätigt haben, wählen Sie [Fernstart] Wählen Sie aus, ob die Ein-/Ausschaltvorgänge externer [Anwenden] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Systeme über USB-Anschluss 7 und den Die Konfigurationen werden gespeichert und die RS-232C-Anschluss verknüpft werden sollen.
Geben Sie für jeden Kontaktschalter an, was über das Passworteinstellungen Kontaktschaltergerät gesteuert werden soll. Die einzelnen Arbeitsschritte zum Konfigurieren von [Kontaktschalter 1] bis [Kontaktschalter 3] sind identisch. Konfigurieren Sie Passworteinstellungen um nicht Die Standardeinstellung lautet [Nicht verw.]. autorisierte Änderungen an den [Systemeinstellungen] zu verhindern.
[Altes Passwort] Netzwerkeinstellungen Geben Sie das alte Passwort ein. [Neues Passwort] Geben Sie bis zu 255 Zeichen als neues Passwort ein. Konfigurieren Sie die Anfangseinstellungen für das Jedes Zeichen, das mit der Tastatur auf dem Netzwerk und den Server. Bildschirm eingegeben werden kann, kann im Passwort verwendet werden.
Registerkarte [IP-Adresse] Registerkarte [Dateiserver] [IP-Adresse automatisch beziehen] Legen Sie diese Einstellungen fest, wenn Sie einen Server Wählen Sie [Verwenden], um die IP-Adresse per DHCP als Speicherziel für aufgezeichnete Daten angeben. automatisch zu beziehen. Andernfalls wählen Sie [Nicht [Server] verw.], um manuell eine statische IP-Adresse Wählen Sie [Gem.
[Nr.] Registrierung der Zeigt die Nummer des Arztes an. Es wird automatisch eine fortlaufende Nummer Arztliste zugewiesen, die nicht geändert werden kann. [Name] Geben Sie bis zu 64 Zeichen als Name für den Arzt ein. Registrieren Sie die Namen der Ärzte und Anfangseinstellungen jedes Arztes.
[Benutzername] Bearbeiten der Arztliste Geben Sie den Benutzernamen ein. [Passwort] Geben Sie das Passwort ein. Wählen Sie im Bildschirm [Systemeinstellungen] das Element [Arztliste bearbeiten] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Registerkarte [Druck] Der Bildschirm [Arztliste bearbeiten] wird [Drucker] eingeblendet. Zeigt den Namen des angeschlossenen Druckers an. Bearbeiten Sie die Arztdaten.
Registerkarte [Dateiserver] (Seite 78) Bearbeiten von Fällen Registerkarte [Freigegeben] (Seite 78) Registerkarte [Druck] (Seite 79) Bearbeiten Sie Fälle und Kategorien für chirurgische Registerkarte [Externes Medium] (Seite 79) Eingriffe und Untersuchungen und erstellen Sie die Liste der Fälle, die in verschiedenen Bildschirmen verwendet Hinweis wird.
Geben Sie bis zu 20 Zeichen als Kategoriename ein, Löschen von Fällen wählen Sie [Hinzufügen] und drücken Sie die ENTER-Taste. Wählen Sie den zu löschenden Fall im Bildschirm Die Nummer im Feld [Nr.] wird automatisch [Fallliste bearbeiten] aus, wählen Sie [Löschen] im zugewiesen und kann nicht geändert werden.
Bearbeiten Sie die Kategorien. Einstellungen zum Sortieren der Kategorienliste (Seite 82) automatischen Löschen Bearbeiten von Kategorienamen (Seite 82) Wählen Sie im Bildschirm [Kategorienliste Wählen Sie aus, ob die Funktion zum automatischen bearbeiten] das Element [Anwenden] aus und Löschen verwendet werden soll und geben Sie den drücken Sie die ENTER-Taste.
Es können bis zu 253 Zeichen eingegeben werden. DICOM-Einstellungen [Port-Nr.] Geben Sie die Portnummer ein. Diese Option ist verfügbar, wenn [MWM] auf Konfigurieren Sie die zur DICOM-Übertragung von [Verwenden] eingestellt ist. Standbildern erforderlichen Einstellungen. Sie können einen Wert zwischen 1 und 65535 (bis zu 5 Ziffern) eingeben.
Konfigurieren des Sie können einen Wert zwischen 1 und 65535 (bis zu 5 Ziffern) eingeben. Wiederholungsintervalls und der Anzahl Die Standardeinstellung ist [104]. der Wiederholungen [AE-Titel] Wählen Sie für [Erneut versuchen] die Option Geben Sie den AE-Titel ein. [Erweitert] aus und drücken Sie die Taste ENTER. Diese Option ist verfügbar, wenn [C-Store] auf [Verwenden] eingestellt ist.
[Adr. d. Einrichtung] Es können bis zu 128 Zeichen eingegeben werden. Registerkarte [Lokale Station 2] Konfigurieren Sie Einstellungen zur lokalen Station. [SOP-Klassen-UID] Wählen Sie für die SOP-Klassen-UID entweder [SC] oder [VL] aus. Die Standardeinstellung lautet [SC]. [Zeichensatz] Wählen Sie den Zeichensatz aus. Sie können zwischen [IR6], [IR13], [IR100] und [IR101] wählen.
Touchscreen und Maus Chapter • Ausführliche Informationen zu unterstützten Überblick Touchscreen-Monitoren erhalten Sie von Ihrem örtlichen Sony-Vertreter. Sie können einen handelsüblichen Touchscreen-Monitor oder eine Maus an das Gerät anschließen und damit die Menübildschirme bedienen. In diesem Kapitel werden die Einstellungen zum Verwenden eines Touchscreen-Monitor oder einer Maus sowie die dabei angezeigten Bildschirme beschrieben.
Konfigurieren der Einstellungen für Touchscreen / Maus Konfigurieren Sie die folgenden Einstellungen, um einen Touchscreen-Monitor oder eine Maus zu verwenden. Wählen Sie im Bildschirm [Systemeinstellungen] das Element [Geräteinstellungen] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Ausführliche Informationen zum Anzeigen des Bildschirms [Systemeinstellungen] finden Sie unter „Anzeigen des Bildschirms [Systemeinstellungen]“...
Bildschirmanzeigen im Touchscreen-/Maus-Modus Die im Touchscreen-/Maus-Modus angezeigten Bildschirme weichen leicht von denen im Standardmodus ab. In diesem Abschnitt werden die Hauptunterschiede zwischen den angezeigten Bildschirmen und Schaltflächen beschrieben. Bildschirm [MENÜ] a [Patientendaten] d Registerkarte [Aufnahme] Zeigt die Patienten-ID, den Patientennamen, Ermöglicht Ihnen, Aufnahme und Wiedergabe für Geschlecht und Geburtsdatum an.
Seite 89
(Seite 35) und „Festlegen von Ausführliche Informationen dazu finden Sie unter Aufnahmeeinstellungen“ (Seite 35). „Bezeichnungen und Funktionen der Teile“ (Seite 20). f [Link On] (Verknüpfung von Kanal 1/Kanal 2) Verwenden Sie diese Option, um die gleichzeitige Tipps Aufnahme von Kanal 1/Kanal 2 zu aktivieren. •...
Bildschirm [Status] Tipp Während der schnellen Wiedergabe wird das Video von Auf dem Bildschirm [Status] werden der Status der Kanal 1 wiedergegeben. Aufnahme auf externe Medien, der Zustand angeschlossener Geräte und andere Statusinformationen angezeigt. Standbildwiedergabebildschirm Dieser Bildschirm wird während der Standbildwiedergabe angezeigt.
Sonstiges Kapitel Fehlermeldungen Wenn Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Vertreter wenden, geben Sie die Fehlermeldung und die Fehler-ID an. Frontdisplay Beschreibung Lösung Fehlermeldung Fehler-ID SYSTEM ERR. 0100 bis Hauptplatinenfehler Starten Sie das Gerät neu. (Das Gerät startet bei den 0199 Aufnahmeplatinenfehlern ID 0600 bis 0699 automatisch neu).
Seite 92
WARN. HDD – Fehler bei bzw. Warnhinweis zu An der internen Festplatte ist ein Fehler aufgetreten. interner Festplatte Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Vertreter. ERR.BATTERY – Batterie ist leer Die Batterie ist leer. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Vertreter.
Warnung auch nach Durchführen der Problem auftritt. Wenn das Problem weiter besteht, Wiederherstellung angezeigt wird, ist die interne Festplatte wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Vertreter. beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Vertreter. • Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn der 1 (Ein/ Standby)-Schalter gedrückt wird.
A PARTICULAR PURPOSE ARE Lizenzen DISCLAIMED. IN NO EVENT THIS SOFTWARE IS MADE SHALL THE COPYRIGHT AVAILABLE, AS IS, AND HOLDER OR CONTRIBUTORS NEITHER OFFIS, BE LIABLE FOR ANY DIRECT, OLDENBURG UNIVERSITY NOR DCMTK INDIRECT, INCIDENTAL, CERIUM MAKE ANY SPECIAL, EXEMPLARY, OR WARRANTY REGARDING Copyright (C) 1994-2011, OFFIS CONSEQUENTIAL DAMAGES...
Seite 95
510 S. Kingshighway Blvd. 2. Redistributions in binary form suitability of this software for any St. Louis, MO 63110 must reproduce the above copyright purpose. It is provided "as as part of the 1993 DICOM Central notice, this list of conditions and is"...
Seite 96
this list of conditions and the TERMS AND CONDITIONS and conversions to other media following disclaimer. FOR USE, REPRODUCTION, types. AND DISTRIBUTION 2. Redistributions in binary form "Work" shall mean the work of must reproduce the above 1. Definitions. authorship, whether in Source or copyright notice, Object form, made available this list of conditions and the...
Seite 97
communication on electronic Contribution(s) alone or by distribution, then any mailing lists, source code control combination of their Derivative Works that You systems, Contribution(s) distribute must and issue tracking systems that with the Work to which such include a readable copy of the are managed by, or on behalf of, Contribution(s) was submitted.
Seite 98
5. Submission of Contributions. risks associated with Your Unless You explicitly state exercise of permissions under END OF TERMS AND otherwise, this License. CONDITIONS any Contribution intentionally submitted for inclusion in the 8. Limitation of Liability. In no APPENDIX: How to apply the Work event and under no legal theory, Apache License to your work.
read the FAQ for more information IMPLIED WARRANTIES OF zlib on the distribution of modified MERCHANTABILITY AND source FITNESS FOR A PARTICULAR (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and versions. PURPOSE. THE SOFTWARE Mark Adler PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE This software is provided 'as-is', UNIVERSITY OF CALIFORNIA PostgreSQL...
TORT OR OTHERWISE, ARISING full form, without having to pay 'You' refers to the licensee, or FROM, OUT OF OR IN us. ('royalty-free' usage) person using the project, where CONNECTION WITH THE 'using' is a generic term including SOFTWARE OR THE USE OR o You may not pretend that you compiling the project's source OTHER DEALINGS IN THE...
irrevocable right and license to use, following phrases to refer to this Redistribution and use in source and execute, perform, compile, software in your documentation binary forms, with or without display, copy, create derivative or advertising materials: 'FreeType modification, are permitted provided works of, distribute and Project', 'FreeType Engine', that the following conditions are...
(INCLUDING NEGLIGENCE OR AND FITNESS FOR A OpenSSL OTHERWISE) ARISING IN ANY PARTICULAR PURPOSE ARE WAY OUT OF THE USE DISCLAIMED. IN NO EVENT The OpenSSL toolkit stays under a OF THIS SOFTWARE, EVEN IF SHALL THE OPENLDAP dual license, i.e. both the conditions ADVISED OF THE POSSIBILITY FOUNDATION, ITS of the OpenSSL License and the...
Seite 103
Copyright (C) 1995-1998 Eric must display the following 5. Products derived from this Young (eay@cryptsoft.com) acknowledgement: software may not be called All rights reserved. "This product includes "OpenSSL" cryptographic software written by nor may "OpenSSL" appear in their This package is an SSL Eric Young (eay@cryptsoft.com)"...
The licence and distribution terms SOFTWARE OR THE USE OR without limitation the rights to use, for any publically available version OTHER copy, modify, merge, publish, DEALINGS IN THE SOFTWARE. distribute, sublicense, and/or sell derivative of this code cannot be copies of the Software, and to changed.
Sections, no Front-Cover Texts, and OF MERCHANTABILITY AND no Back-Cover Texts. A copy of the FITNESS FOR A PARTICULAR ht-internal.h: license is included in the page GNU PURPOSE ARE DISCLAIMED. Copyright (c) 2002 Christopher Free Documentation License. IN NO EVENT SHALL THE Clark The copyright and license notices on AUTHOR BE LIABLE FOR ANY...
wxwidget ncurses You should have received a copy of the GNU Library General Public wxWidgets is currently licensed Copyright (c) 2006 Free Software Licence under the "wxWindows Licence" Foundation, Inc. along with this software, usually in pending a file named COPYING.LIB. If not, approval of the "wxWidgets Permission is hereby granted, free of write to the Free Software...
-------------------------------------------- original MIT software. M.I.T. makes $Id: AUTHORS,v 1.2 2006/10/28 no representations about the THE SOFTWARE IS PROVIDED 21:44:52 tom Exp $ suitability of this software for any "AS IS", WITHOUT WARRANTY -------------------------------------------- purpose. It is provided "as is" OF ANY KIND, EXPRESS OR These are the principal authors/ without express or implied warranty.
4. Redistributions of any form Einzelheiten zum Quellcode erhalten documentation, and (ii) the names of whatsoever must retain the following Sie von Ihrer örtlichen Sony- Sam Leffler and Silicon Graphics acknowledgment: Vertretung. Beachten Sie jedoch, may not be used in any advertising or "This product includes software...
These restrictions translate to certain DISTRIBUTION AND GNU GENERAL responsibilities for you if you MODIFICATION distribute copies of the software, or if PUBLIC you modify it. This License applies to any program or other work which LICENSE For example, if you distribute copies contains a notice placed by the of such a program, whether gratis or copyright holder saying it may...
Seite 110
and you may at your option offer identifiable sections of that work are source distribution, a warranty protection in exchange for not derived from the Program, and complete machine- a fee. can be reasonably considered readable copy of the independent and separate works in corresponding source code, You may modify your copy or themselves, then this License, and its...
Seite 111
modify, sublicense or distribute License and any other pertinent only in or among countries not the Program is void, and will obligations, then as a thus excluded. In such case, this automatically terminate your consequence you may not License incorporates the rights under this License.
COPYRIGHT HOLDERS You should have received a copy END OF TERMS AND/OR OTHER PARTIES of the GNU General Public PROVIDE THE PROGRAM License along with this program; "AS IS" WITHOUT if not, write to the Free Software WARRANTY OF ANY KIND, Foundation, Inc., 51 Franklin CONDITIONS Street, Fifth Floor, Boston, MA...
into proprietary programs. If your of free software (and charge for this GNU LESSER program is a subroutine library, you service if you wish); that you receive may consider it more useful to source code or can get it if you want GENERAL permit linking proprietary it;...
Therefore, we insist that any patent software only, so we use the Lesser (which use some of those functions license obtained for a version of the General Public License. and data) to form executables. library must be consistent with the full freedom of use specified in this In other cases, permission to use a The "Library", below, refers to any...
Seite 115
the application does not Public License has appeared, You may charge a fee for the supply it, the square root then you can specify that physical act of transferring a copy, function must still compute version instead if you wish.) Do and you may at your option offer square roots.) not make any other change in...
Seite 116
the Library (because it contains Library is used in it and that the the version that the work portions of the Library), rather than a Library and its use are covered by was made with. "work that uses the library". The this License.
Seite 117
the work based on the Library software distribution system which and of the other library facilities 10. Each time you redistribute the is implemented by public license is otherwise permitted, and Library (or any work based on practices. Many people have made provided that you do these two the Library), the recipient generous contributions to the wide...
PARTY WHO MAY MODIFY END OF TERMS 14. If you wish to incorporate parts AND/OR REDISTRIBUTE of the Library into other free THE LIBRARY AS programs whose distribution PERMITTED ABOVE, BE conditions are incompatible LIABLE TO YOU FOR CONDITIONS with these, write to the author to DAMAGES, INCLUDING ask for permission.
Seite 119
Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
Allgemeine Daten Technische Daten Spannungsversorgung 100 V bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Eingangsstrom 1,25 A bis 0,52 A Aufnahmefunktionen Betriebstemperatur Video-Aufnahmeformat 5 °C bis 40 °C MPEG-4 AVC/H.264 Luftfeuchtigkeit im Betrieb Audio-Aufnahmeformat 20% bis 80% (maximale Feuchtlufttemperatur 30 °C) LPCM, AAC LC (keine Kondensation zulässig) Aufnahme-Dateiformat...
Seite 121
Sauerstoff oder bei Vorhandensein von Lachgas: MEDIEN BZW. SPEICHERSYSTEMEN Nicht geeignet zum Einsatz bei Vorhandensein ÜBERNEHMEN. eines entflammbaren Anästhetikagemischs mit • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE Luft oder Sauerstoff oder bei Vorhandensein von BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON Lachgas DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES Betriebsmodus: GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND...