Herunterladen Diese Seite drucken
Sony HDR-AS30 Bedienungsanleitung
Sony HDR-AS30 Bedienungsanleitung

Sony HDR-AS30 Bedienungsanleitung

Digital hd video camera recorder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HDR-AS30:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Digital HD Video Camera Recorder
HDR-AS30/AS30V
© 2013 Sony Corporation
4-530-284-21(1)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HDR-AS30

  • Seite 1 Digital HD Video Camera Recorder HDR-AS30/AS30V © 2013 Sony Corporation 4-530-284-21(1)
  • Seite 2 Digital HD Video Camera Recorder The following describes the functions provided/changed by this firmware update, and how to operate them. Please refer to the “Operating Guide,” and the “Handbook”. Setting items Items Display Default setting Recording Mode VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot STEDY Field Angle...
  • Seite 3 Flip Setting display You can record the image upside down. This function is useful when the camera is attached upside down. To make the setting, select [SETUP] first. 1 Press the NEXT button to display [SETUP], then press the ENTER button. 2 Press the NEXT button to display [FLIP] (Flip), then press the ENTER button.
  • Seite 4 Daylight Saving Time Setting display (Summer Time) Setting You can set the camera’s clock to the Daylight Saving Time. To make the setting, select [SETUP] first. 1 Press the NEXT button to display [SETUP], then press the ENTER button. 2 Press the NEXT button to display [DST] (Daylight Saving Time), then press the ENTER button.
  • Seite 5 Caméscope numérique HD Les pages suivantes décrivent les fonctions offertes/modifiées par cette mise à jour du micrologiciel, ainsi que leur fonctionnement. Veuillez vous reporter au « Mode d’emploi » et au « Guide pratique ». Options de réglage Options Affichage Réglage par défaut Mode d’enregistrement VIDEO...
  • Seite 6 Inversion Affichage de réglage Vous pouvez enregistrer l’image à l’envers. Cette fonction est pratique lorsque le caméscope est fixé à l’envers. Pour effectuer le réglage, sélectionnez d’abord [SETUP]. 1 Appuyez sur la touche NEXT pour afficher [SETUP], puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Seite 7: Réglage De L'heure D'été

    Réglage de l’heure Affichage de réglage d’été Vous pouvez régler l’horloge du caméscope à l’heure avancée. Pour effectuer le réglage, sélectionnez d’abord [SETUP]. 1 Appuyez sur la touche NEXT pour afficher [SETUP], puis appuyez sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur la touche NEXT pour afficher [DST] (Heure avancée), puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Seite 8 Videocámara Digital HD A continuación, se describen las funciones proporcionadas/modificadas por esta actualización de firmware y el modo de operarlas. Consulte la “Guía de operaciones” y la “Guía práctica”. Elementos de ajuste Elementos Pantalla Ajuste predeterminado Modo de grabación VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot STEDY...
  • Seite 9 Invertir Pantalla de ajuste Permite grabar la imagen en posición invertida. Esta función es útil cuando la cámara se encuentra en posición invertida. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER.
  • Seite 10 Ajuste de Horario de Pantalla de ajuste verano Puede configurar el reloj de la cámara en Horario de verano. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [DST] (Horario de verano); luego, presione el botón ENTER.
  • Seite 11 Câmara de vídeo digital HD De seguida são descritas as funções disponibilizadas/alteradas por esta actualização de firmware e a forma como utilizá-las. Consulte o “Manual de instruções” e o “Manual”. Definição de opções Opções Ecrã Predefinição Modo de gravação VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot STEDY...
  • Seite 12 Inverter Visor da definição Pode gravar a imagem virada ao contrário. Esta função é útil quando a câmara está instalada virada ao contrário. Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar. 1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida, carregue no botão ENTER.
  • Seite 13 Definição de Horário Visor da definição de Verão Pode definir o relógio da câmara para Hora de Verão. Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar. 1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida, carregue no botão ENTER. 2 Carregue no botão NEXT para visualizar [DST] (Hora de Verão) e, em seguida, carregue no botão ENTER.
  • Seite 14 Digitale HD-Videokamera Im Folgenden werden die durch dieses Firmware-Update bereitgestellten/geänderten Funktionen und die entsprechende Vorgehensweise beschrieben. Bitte schlagen Sie auch in der „Bedienungsanleitung“ und im „Handbuch“ nach. Einstelloptionen Option Display Standardeinstellung Aufnahmemodus VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot STEDY Bildwinkel ANGLE 120° Kopfüber-Aufnahmen FLIP Szene...
  • Seite 15 Kopfüber- Einstell- anzeige Aufnahmen Sie können das Bild auf dem Kopf stehend aufnehmen. Diese Funktion ist nützlich, wenn die Kamera kopfüber angebracht ist. Wählen Sie zum Einstellen zunächst [SETUP] aus. 1 Lassen Sie mit der Taste NEXT die Option [SETUP] anzeigen und drücken Sie die Taste ENTER.
  • Seite 16 Sommerzeiteinstellung Einstell- anzeige Sie können die Uhr der Kamera auf die Sommerzeit einstellen. Wählen Sie zum Einstellen zunächst [SETUP] aus. 1 Lassen Sie mit der Taste NEXT die Option [SETUP] anzeigen und drücken Sie die Taste ENTER. 2 Lassen Sie mit der Taste NEXT die Option [DST] (Sommerzeit) anzeigen und drücken Sie die Taste ENTER.
  • Seite 17 Videocamera HD digitale Di seguito sono descritte le funzioni fornite/modificate da questo aggiornamento del firmware e il relativo funzionamento. Consultare il “Manuale delle istruzioni” e la “Guida all’uso”. Impostazioni Voci Display Impostazione predefinita Modalità di registrazione VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot STEDY Angolo del campo visivo ANGLE...
  • Seite 18 Capovolgi Display dell’impostazione L’immagine può essere registrata capovolta. Questa funzione è utile quando la videocamera è in posizione capovolta. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP]. 1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il pulsante ENTER. 2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [FLIP] (Capovolgi), quindi premere il pulsante ENTER.
  • Seite 19 Impostazione Display dell’impostazione ora legale L’orologio della videocamera può essere regolato per l’ora legale. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP]. 1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il pulsante ENTER. 2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [DST] (Ora legale), quindi premere il pulsante ENTER.
  • Seite 20 Digitale HD-videocamera Hieronder volgt een beschrijving van de functies die beschikbaar/gewijzigd zijn na deze firmware- update en de bediening ervan. Raadpleeg de "Bedieningshandleiding" en het "Handboek". Instelitems Items Scherm Standaardinstelling Opnamestand VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot STEDY Veldhoek ANGLE 120° Omkeren FLIP Scène SCENE...
  • Seite 21 Omkeren Instel- scherm U kunt het beeld omgekeerd opnemen. Deze functie is handig wanneer de camera ondersteboven bevestigd is. Om de instellingen door te voeren, selecteert u eerst [SETUP]. 1 Druk op de NEXT-toets om [SETUP] weer te geven en druk vervolgens op de ENTER-toets.
  • Seite 22: Zomertijd Instellen

    Zomertijd instellen Instel- scherm U kunt de klok van de camera instellen op zomertijd. Om de instellingen door te voeren, selecteert u eerst [SETUP]. 1 Druk op de NEXT-toets om [SETUP] weer te geven en druk vervolgens op de ENTER-toets. 2 Druk op de NEXT-toets om [DST] (zomertijd) weer te geven en druk vervolgens op de ENTER-toets.
  • Seite 23 Digital HD-videokamera De funktioner som finns tillgängliga/ändras genom uppdateringen av den fasta programvaran och deras respektive funktioner beskrivs nedan. Se ”Bruksanvisning” och ”Bruksanvisning (PDF)”. Ställa in alternativ Alternativ Skärmvisning Standardinställning Inspelningsläge VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot STEDY Fältvinkel ANGLE 120° Vänd FLIP Scen SCENE...
  • Seite 24 Vänd Inställningsskärm Du kan spela in bilden upp och ned. Funktionen är användbar när kameran är monterad upp och ned. Välj först [SETUP] för att göra inställningen. 1 Tryck på NEXT-knappen för att visa [SETUP], tryck därefter på ENTER- knappen. 2 Tryck på...
  • Seite 25 Sommartid- Inställningsskärm inställning Du kan ställa in kamerans klocka på sommartid. Välj först [SETUP] för att göra inställningen. 1 Tryck på NEXT-knappen för att visa [SETUP], tryck därefter på ENTER- knappen. 2 Tryck på NEXT-knappen för att visa [DST] (Sommartid), tryck därefter på ENTER-knappen.
  • Seite 26 Цифровая видеокамера HD В данном документе описаны функции активируемые/изменяемые этим обновлением микропрограммного обеспечения, а также представлены инструкции по их использованию. См. следующие документы: “Руководство по эксплуатации” и “Руководство”. Элементы настройки Элементы Дисплей Настройка по умолчанию Режим записи VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot STEDY Угол...
  • Seite 27 Переворот Настройка дисплея Можно записать изображение в перевернутом виде. Эта функция полезна в том случае, если видеокамера прикреплена в перевернутом виде. Для настройки сначала выберите [SETUP]. 1 Нажмите кнопку NEXT для отображения [SETUP], затем нажмите кнопку ENTER. 2 Нажмите кнопку NEXT для отображения [FLIP] (Переворот), затем нажмите...
  • Seite 28 Установка летнего Настройка дисплея времени Для часов видеокамеры можно установить режим летнего времени. Для настройки сначала выберите [SETUP]. 1 Нажмите кнопку NEXT для отображения [SETUP], затем нажмите кнопку ENTER. 2 Нажмите кнопку NEXT для отображения [DST] (летнее время), затем нажмите кнопку ENTER. 3 Нажмите...

Diese Anleitung auch für:

Hdr-as30v