3.4
Elektrik
Elektrische Arbeiten dürfen nur von einer dazu befähigten Person durchgeführt werden.
Electrical work must only be carried out by a qualified person.
3.5
Spezifische Lebenszyklen des Produkts
3.5
Specific life cycles of the product
Bei Missachtung der Sicherheitshinweise besteht erhöhte Unfallgefahr sowie die Gefahr der Beschä-
digung der Maschine.
as the risk of damage to the machine.
3.5.1
Transport
Beim Transportieren und Aufstellen der Maschine sind die vom Hersteller vorgegebenen Anschlagpunkte zu
benutzen. Das Anschlagen der Maschine an nicht dafür vorgesehenen Anschlagpunkten kann zu Unfällen
und Schäden führen. Beim Transport und der Aufstellung der Maschine ist auf eine ausreichende Tragfä-
higkeit des Untergrunds zu achten.
specified by the manufacturer must be used. Attaching the machine to attachment points not intended for
this purpose can lead to accidents and damage. When transporting and erecting the machine it is important
to ensure that the base is adequately supported.
3.5.2
Installation / Montage
Mit der Montage und Inbetriebnahme der Maschine darf ausschließlich geeignetes und entspre-
chend qualifiziertes Personal, welches mit dem Aufbau dieser Maschinenart vertraut ist, beauftragt
werden.
Only trained and appropriately qualified personnel, who are familiar with the structure of this
type of machine, must be assigned to install and commission the machine.
Reinigungsarbeiten dürfen ausschließlich bei Stillstand der Maschine
durchgeführt werden. Vor dem Beginn der Reinigungsarbeiten ist die Ma-
schine auszuschalten und gegen versehentliches Wiedereinschalten zu
sichern!
a standstill. Before starting the cleaning work, the machine must be swit-
ched off and isolated against accidental restart!
3.5.3
Demontage
Die Außerbetriebnahme und Demontage der Maschine dürfen ausschließlich durch dafür entspre-
chend ausgebildetes und qualifiziertes Personal durchgeführt werden.
sembly of the machine must only be carried out by properly trained and qualified personnel.
Bei Fragen zur Außerbetriebnahme und Demontage der Maschine ist der
Hersteller der Maschine zu kontaktieren.
the decommissioning and dismantling of the machine, the manufacturer
of the machine has to be contacted.
3.6
Sicherheitshinweise zu Hilfs- und Betriebsstoffen
3.6
Safety instructions for auxiliary and operating materials
Es werden keine Hilfs- und / oder Betriebsstoffe benötigt.
No auxiliary and/or operating materials are needed.
Electrical
Failure to observe the safety instructions increases the risk of accidents as well
Transport
When transporting and installing the machine, the attachment points
Installation / Assembly
Cleaning work must only be carried out when the machine is at
Dismantling
Decommissioning and disas-
In case of questions concerning
11