Invacare® Softform® en Mattresses User Manual ......... 2 de Matratzen Gebrauchsanweisung .
Seite 2
General Terms and Conditions of Business in the respective countries. Before reading this document, make sure you have the latest version. You find the latest version as a PDF on the Invacare Warranty claims can only be made through the provider from website.
– Due to regional differences, refer to your local Data. Max. Invacare catalogue or website for available temperature is options or contact your Invacare distributor. See shown in symbol. addresses at the end of this document. Do not put near Do not iron flame 2.2 Safety Information for Transport...
User Manual accessories. – Avoid cigarette burns and pet claws puncturing * This example is based on the Softform Premier, other the mattress cover. mattress configurations may vary. 4.2 Preparing the Mattress for Use...
Seite 5
NOTICE! NOTICE! Wrong fluids or methods can harm or damage Failure in disinfection process may result in the the product. accumulation of reagent that could damage the – All cleaning agents and disinfectants used must polyurethane coating, react with the bed frame, be effective, compatible with one another and or negate the biocompatibility results.
Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments, dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle 1.1 Einleitung Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website herunterladen. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen zur Handhabung des Produkts. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie...
Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das entsprechende Land. Garantieansprüche können nur über den Händler geltend gemacht werden, von dem das Produkt bezogen wurde. 1.5 Beschränkung der Haftung Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: • Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung • falscher Verwendung •...
– Aufgrund regionaler Unterschiede ziehen Sie Nicht chemisch Auf Leine bei der Suche nach erhältlichen Optionen den reinigen trocknen Invacare-Katalog oder die Invacare-Website für Ihr Land zu Rate, oder wenden Sie sich an Ihren Maximales In der Invacare-Händler vor Ort. Die entsprechenden Benutzergewicht.
Bettes oder legen Sie die Matratzenauflage direkt über die bereits vorhandene Matratze. Gebrauchsanweisung Eine unter Druck zusammengerollte Matratze muss sich vor * Dieses Beispiel gilt für die Softform Premier-Matratze. Der Gebrauch entfalten können. Befolgen Sie die Waschanleitung Lieferumfang kann bei anderen Matratzenkonfigurationen auf der Verpackungseinlage.
Invacare® Softform® HINWEIS! HINWEIS! – Führen Sie als Teil des Reinigungssystems ein Starke Verschmutzung Reinigungsprotokoll. Bei starker Verschmutzung der Matratze empfehlen wir die Reinigung mit einer verdünnten Reinigungslösung bei maximaler Temperatur in der Reinigungsanweisungen Waschmaschine (siehe Produktetikett). Reinigen der Bezüge –...
Polyurethan-Transferbeschichtung auf Strickstoff mit verbesserten antistatischen Transportliege) Eigenschaften Sämtliche Materialien dieses Produkts sind frei von Naturkautschuklatex. Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques IfrI des produits sans préavis. 1 Généralités Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la version la plus récente.
1.5 Limitation de responsabilité – Bed sheets must be loosely fitted, with creases Invacare décline toute responsabilité en cas de dommage smoothed out. lié à : – Ensure that the support surface in contact with the user is kept free from crumbs and other •...
Seite 13
Manuel d'utilisation Utilisateurs prévus Adultes et adolescents à mobilité et/ou activité physique * Cet exemple se base sur le modèle Softform Premier, les restreintes ou limitées dans des hôpitaux, établissements de autres configurations de matelas peuvent varier. soins de longue durée ou établissements de soins à domicile.
Invacare® Softform® 3. Rechercher la présence de taches sur la mousse ATTENTION ! intérieure. – Assurez-vous que la face imprimée de la housse 4. Remplacer tout article taché et l'éliminer dans le respect du matelas se situe toujours sur la partie de la procédure définie par les autorités locales.
5.3 Remplacement de la housse Séchage des housses 1. Étendez la housse à l'intérieur, dans un endroit propre, 1. Ouvrez la fermeture éclair de la housse et retirez-la avec et laissez-la sécher. précaution de la garniture en mousse. 2. Placez une nouvelle housse sur la garniture en mousse. Séchez la housse au sèche-linge à...
Consejos y recomendaciones Invacare se reserva el derecho de modificar las Proporciona consejos útiles, recomendaciones especificaciones del producto sin previo aviso. e información para un uso eficiente y sin Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
1.5 Limitación de responsabilidad la estructura se coloque únicamente una sábana de algodón, algodón combinado o lino de tal Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: forma que esta sea el único elemento colocado • Incumplimiento del manual del usuario entre la superficie de la estructura y el usuario.
Manual del usuario Usuarios previstos * Este ejemplo se basa en el Softform Premier, las Adultos y adolescentes con actividad física en un hospital y/o disposiciones de otros colchones podrían ser distintas. movilidad restringida o reducida, atención de larga duración o atención domiciliaria.
5.2 Limpieza y desinfección ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de que el colchón resulte dañado Información general de seguridad Si la funda del colchón tiene algún agujero, existe el riesgo de que penetren líquidos y el producto ¡PRECAUCIÓN! se contamine. Riesgo de contaminación –...
Seite 20
Invacare® Softform® ¡AVISO! ¡AVISO! – La temperatura de la secadora no debe superar – Asegúrese de que las esquinas del núcleo de la los 40 °C. espuma estén colocadas correctamente en las – No las seque en la secadora durante más de esquinas de la funda.
Indica una situazione pericolosa che, se non sono riportati nei documenti di vendita specifici per paese. evitata, potrebbe essere causa di danni al prodotto. Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza ulteriore preavviso. Consigli e raccomandazioni Indica consigli, raccomandazioni e informazioni Prima di leggere il presente documento, verificare di essere utili per un uso efficace e senza inconvenienti.
1.5 Limiti di responsabilità Il dispositivo garantisce agli utilizzatori una ridistribuzione efficace della pressione, quando la Invacare non si assume alcuna responsabilità per danni superficie di supporto è rivestita da un lenzuolo derivanti da: in cotone, misto cotone o lino e quando uno di •...
Utilizzatori previsti Manuale d’uso Adulti e adolescenti con mobilità e/o capacità motorie ridotte *Il presente esempio è basato sul materasso Softform o limitate in ospedali, strutture di lungodegenza o ambienti Premier, le configurazioni per altri materassi potrebbero di assistenza domiciliare.
Invacare® Softform® 5.2 Pulizia e disinfezione AVVERTENZA! Rischio di danni al materasso Informazioni generali sulla sicurezza Se nel rivestimento del materasso sono presenti dei fori, vi è il rischio che possano penetrare AVVERTENZA! liquidi e che possano verificarsi contaminazioni. Rischio di contaminazione –...
AVVISO! AVVISO! – L’asciugatrice non deve essere regolata a più di – Controllare che gli angoli del nucleo in 40 °C. schiumato siano posizionati correttamente negli – Non asciugare per più di 10 minuti. angoli della fodera. – Asciugare completamente prima dell'uso. –...
Tips en adviezen Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties Hier worden nuttige tips, adviezen en informatie zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. voor efficiënt, probleemloos gebruik gegeven.
– Omdat er verschillen zijn per regio, kunt u het beste de Invacare-catalogus of -website in uw regio raadplegen voor de beschikbare opties. U kunt ook contact opnemen met uw lokale Invacare-vertegenwoordiger.
Versterkte basis met polyurethaancoating algemeen zorgprogramma ter preventie van decubitus. Gebruikershandleiding Beoogde gebruikers * Dit voorbeeld is gebaseerd op de Softform Premier; andere Volwassenen en adolescenten met beperkte of begrensde matrasconfiguraties kunnen verschillen. mobiliteit en/of lichamelijke activiteit in een ziekenhuis, in langdurige zorg of in een thuiszorgsetting.
5.2 Reiniging en desinfectie LET OP! Risico op beschadiging van de matras Algemene veiligheidsinformatie Als de matrasbekleding gaten bevat, zouden vloeistoffen erdoorheen kunnen lekken en de LET OP! matras verontreinigen. Besmettingsgevaar – Zorg dat de matras niet bekneld raakt tussen of –...
Invacare® Softform® KENNISGEVING! KENNISGEVING! – De droger mag maximaal op 40 °C worden – Zorg dat de hoeken van de schuimkern op de ingesteld. juiste manier in de hoeken van de bekleding – Gebruik de droger niet langer dan 10 minuten.
Sugestões e recomendações Fornece sugestões, recomendações e A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações informações úteis para uma utilização eficiente do produto sem aviso prévio. e isenta de problemas.
1.5 Limitação de responsabilidade – Tenha um cuidado especial em ambientes ricos em oxigénio. A Invacare não aceita a responsabilidade por danos – Não fume. decorrentes de: • Incumprimento das instruções presentes no manual de ADVERTÊNCIA!
Manual de Utilização Adultos e adolescentes com mobilidade e/ou atividade física reduzida ou limitada num ambiente hospitalar, de cuidados * Este exemplo é baseado no Softform Premier, as restantes continuados ou cuidados domiciliários. configurações de colchões podem ser diferentes. Indicações 4 Utilização...
Invacare® Softform® 5.2 Limpeza e desinfeção ATENÇÃO! Risco de danos para o colchão Informações gerais de segurança Se existirem orifícios na capa do colchão, existe o risco de entrada de líquidos e da ocorrência de ATENÇÃO! contaminação. Risco de contaminação –...
Seite 35
AVISO! AVISO! – A definição de secagem à máquina não pode – Assegure-se de que os cantos do recheio de ultrapassar os 40 ºC. espuma estão posicionados corretamente nos – Não seque à máquina durante mais de 10 cantos do revestimento. minutos.
PDF-filen på skärmen till en teckensnittsstorlek som passar dig bättre. Triman Anger regler för återvinning och sortering (gäller Kontakta en Invacare-distributör om du vill ha mer information endast Frankrike). om produkten, till exempel produktsäkerhetsmeddelanden och produktåterkallelser. Adresser finns i slutet av det här dokumentet.
Seite 37
1.5 Ansvarsbegränsning främmande föremål inte kläms mellan stödytan och brukaren. Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av – Värmetäcken får endast användas i samråd med behörig vårdpersonal, då en temperaturökning •...
Tålig polyuretanöverdragen bas 5 Underhåll Bruksanvisning 5.1 Inspektion * Det här exemplet baseras på Softform Premier, konfigurationen för andra madrasser kan skilja sig från den Madrasserna (skum och överdrag) bör kontrolleras (t.ex. här. beträffande vätskeintrång, fläckar, revor eller skador) efter...
varje patient, efter avslutad användningsperiod eller minst en Torka överdrag gång i månaden (beroende på vilket som inträffar först) av 1. Häng överdraget på en tvättlina eller torkställning och låt en lämpligt utbildad och behörig person. dropptorka i en ren inomhusmiljö eller Kontroll av madrass torktumla i låg temperatur.
Du må kun bruke dette produktet hvis du har lest og forstått Invacare forbeholder seg retten til å endre denne bruksanvisningen. Be om råd hos helsepersonell produktspesifikasjoner uten forvarsel.
Hvis du ønsker mer informasjon om produktet, som f.eks. 1.6 Levetid produktsikkerhetsmerknader og tilbakekalling, kan du kontakte en Invacare-forhandler. Se adresser nederst i dette Produktets forventede levetid er fem år ved daglig bruk, dokumentet. gitt at produktet brukes i samsvar med sikkerhetsinstrukser,...
Brukerveiledning Denne madrassen har som formål å levere effektiv redistribusjon til brukerne. Den har som formål og brukes * Eksemplet er basert på Softform Premier, andre sammen med en sengeramme av riktig størrelse som del av madrasskonfigurasjoner kan være annerledes.
Sjekke madrasser 1. Åpne glidelåsen på trekket helt. 4 Bruk 2. Se etter flekker på den hvite undersiden av trekket. 4.1 Sikkerhetsinformasjon 3. Se etter flekker på det innvendige skummet. 4. Bytt ut eventuelle deler som har fått flekker, og kast ADVARSEL! disse i samsvar med lokale forskrifter.
Invacare® Softform® LES DETTE! ADVARSEL! – Tørketrommelinnstillingen må ikke overstige 40 – Kontakt hygienespesialisten ved kontaminering. °C. – Ta forurenset skum ut av bruk. – Trekkene skal ikke tørkes i tørketrommel i mer enn 10 minutter. 6 Etter bruk – Tørk godt før bruk.
Alle modeller og konfigurationer, der er tilgængelige i dit af ejendom. land, kan findes i de landespecifikke salgsdokumenter. Tips og anbefalinger Invacare forbeholder sig retten til at ændre Giver nyttige tips, anbefalinger og oplysninger, produktspecifikationer uden forudgående varsel. der sikrer en effektiv, problemfri anvendelse.
1.5 Ansvarsbegrænsning fremmedlegemer ikke kommer i klemme mellem støttefladen og brugeren. Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: – Opvarmede overtæpper må udelukkende • Manglende overholdelse af brugsanvisningen benyttes efter aftale med en uddannet •...
* Dette eksempel er baseret på Softform Premier; andre plejeprogram til forebyggelse af trykskader. madrasser kan være opbygget anderledes. Tilsigtede brugere 4 Brug Voksne og unge mennesker med indskrænket eller begrænset mobilitet og/eller fysisk aktivitet på...
Invacare® Softform® BEMÆRK! Vask ved højere temperaturer kan medføre 5 Vedligeholdelse krympning. 5.1 Eftersyn Tørring af betræk Lad en kompetent person med de rette kvalifikationer tjekke 1. Hæng betrækket op på en tørresnor eller stang, og lad madrasserne (skum og betræk) for gennemboringer (herunder det dryptørre i rene indendørs omgivelser.
5.3 Udskiftning af betræk For miljøforhold ved opbevaring henvises til Tekniske Data. 1. Lyn betrækket op, og fjern det forsigtigt fra skumkernen. 6.2 Eftersyn 2. Læg et nyt betræk på skumkernen. 3. Luk derefter lynlåsen. Dette produkt er egnet til brug flere gange. Følgende handlinger skal udføres i forbindelse med istandsættelse af BEMÆRK! produktet til en ny bruger:...