Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Invacare SOLO2 TPO100 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOLO2 TPO100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
Invacare SOLO
2
Transportabler
Sauerstoffkonzentrator
Modell Nr. TPO100 / Modell Nr. TPO100B
Händler: Dieses Handbuch MUSS dem Endbenutzer
übergeben werden.
Benutzer: Lesen Sie bitte VOR Verwendung dieses
Produktes dieses Handbuch und bewahren Sie es für
den weiteren Gebrauch auf.
Weitere Informationen zu Produkten, Teilen
und Serviceleistungen von Invacare erhalten
Sie unter www.invacare.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare SOLO2 TPO100

  • Seite 1 Händler: Dieses Handbuch MUSS dem Endbenutzer übergeben werden. Benutzer: Lesen Sie bitte VOR Verwendung dieses Produktes dieses Handbuch und bewahren Sie es für den weiteren Gebrauch auf. Weitere Informationen zu Produkten, Teilen und Serviceleistungen von Invacare erhalten Sie unter www.invacare.de...
  • Seite 2: Zubehörwarnung

    PRODUKT IN BETRIEB NEHMEN - ANSONSTEN KANN ES ZU VERLETZUNGEN ODER SACHBESCHÄDIGUNGEN KOMMEN. ZUBEHÖRWARNUNG DIE PRODUKTE VON INVACARE WERDEN SPEZIELL FÜR DEN GEBRAUCH MIT INVACARE-ZUBEHÖR ENTWICKELT UND HERGESTELLT. VON ANDEREN HERSTELLERN ENTWORFENES ZUBEHÖR WURDE VON INVACARE NICHT GETESTET UND WIRD DAHER NICHT FÜR DIE VERWENDUNG MIT...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    (oder ähnliche Desinfektionslösung) empfohlen. Bitte befolgen Sie unter ® allen Umständen die Anweisungen zur Nutzung aller eingesetzten Produkte/Geräte. Verwenden Sie geeignete Handschuhe für die Behandlung...........250 Gehäuse und Display ......................251 Lufteintrittsfilter........................252 Reinigung von Kanüle und Anschlussschläuchen.............252 Reinigung des Befeuchters....................253 Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS Vorbeugender Wartungssbericht für den transportablen Sauerstoffkonzentrator254 ABSCHNITT 8—ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE .....255 Fehlerbehebung........................255 Warnungen und Alarme .......................257 ABSCHNITT 9—ALS OPTION ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR ...270 KONTAKTDATEN EUROPA ...........271 Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 5: Besondere Hinweise

    Materialien, die normalerweise nicht brennen würden, werden in mit Sauerstoff angereicherter Luft leicht entzündet und brennen mit großer Intensität. Die Missachtung dieser Warnung kann zu schweren Bränden und Sachschäden führen sowie körperliche Verletzungen oder den TOD verursachen. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 6 Sauerstofftherapie gefährlich sein, weswegen empfohlen wird, sich vor Nutzung dieses Gerätes medizinisch beraten zu lassen. Invacare empfiehlt für den Fall eines Stromausfalls, eines Alarmzustands oder eines technischen Fehlers, eine alternative Quelle zur zusätzlichen Sauerstoffversorgung vorzuhalten. Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Händler hinsichtlich der nötigen Eigenschaften eines Reservesystems.
  • Seite 7: Entsorgung Des Geräts Und Seines Zubehörs

    Hausmüll. Das Lithium Batteriemodul sollte zum Recycling an den Händler/Lieferanten zurückgegeben werden. Jegliches Zubehör, welches nicht Teil dieses Gerätes ist, MUSS in Einklang mit betreffenden Produktkennzeichnungen zur Entsorgung behandelt werden. Recyceln NICHT mit dem Hausmüll entsorgen Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 8: Abschnitt 1-Allgemeine Richtlinien

    Sauerstoffkonzentrator, den Schläuchen und Anschlüssen sowie allen anderen Sauerstoffgeräten fern gehalten werden. KEINE Gleitmittel verwenden, es sei denn, dies wird von Invacare ausdrücklich empfohlen. Nicht beim Baden verwenden. Bei ärztlich vorgeschriebener kontinuierlicher Verwendung, MUSS der Konzentrator in einem anderen Raum, mindestens 2.1 m (7 Fuß) von der Badewanne entfernt stehen.
  • Seite 9: Gebrauchsinformation

    Geräten betrieben werden, wenn er sich im kontinuierlichen Durchfluss Modus befindet. Wenn der transportable Sauerstoffkonzentrator nicht ordnungsgemäß arbeitet, er fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist, muss der Händler/qualifiziertes Servicepersonal zur Überprüfung und ggf. Reparatur benachrichtigt werden. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 10 Öffnungen des Gerätes einführen, bzw. eindringen lassen. KEINE Verlängerungskabel zusammen mit dem mitgelieferten Wechselstrom Netzteil verwenden. Invacare empfiehlt für eine optimale Leistung, dass jeder Konzentrator mindestens jeweils 5 Minuten laufen sollte. Kürzere Betriebszeiten können die maximale Nutzungsdauer des Produkts reduzieren.
  • Seite 11: Wartung

    ABSCHNITT 1—ALLGEMEINE RICHTLINIEN Invacare empfiehlt, den transportablen Sauerstoffkonzentrator nicht über lange Zeit im Regen zu verwenden. Strenge Aufsicht ist erforderlich, wenn dieses Produkt in der Nähe von Kindern oder körperbehinderten Personen verwendet wird. Bei Patienten, die Alarmhinweise nicht sehen oder hören oder ihr Unbehagen nicht mitteilen können, kann bei der...
  • Seite 12: Anweisungen Zur Nutzung Des Kodierten Steckers

    Steckdose nur in einer Stellung. Passt der Stecker nicht in die Steckdose, so drehen Sie ihn um. Passt der Stecker immer noch nicht, kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker. Versuchen Sie NICHT, diese Sicherheitseinrichtung zu übergehen. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 13: Abschnitt 2-Verpackung Und Handhabung

    Lagerung oder Rücksendung auf. Überprüfung Das Äußere des Sauerstoffkonzentrators und des Zubehörs auf Beschädigungen untersuchen. Alle Teile prüfen. Lagerung Den wieder verpackten Sauerstoffkonzentrator in einem trockenen Bereich lagern. KEINE Gegenstände auf die Oberseite des verpackten Konzentrators legen. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 14: Abschnitt 3-Technische Beschreibung

    Patient bei einem festgestellten Atemvorgang in definierten Mengen während des Einatmens zugeführt wird. Der transportable Invacare Sauerstoffkonzentrator kann durch den Patienten in heimischer Umgebung oder in einer medizinischen Einrichtung oder in einem Fahrzeug oder in anderem mobilen Umgebungen verwendet werden.
  • Seite 15: Abschnitt 4- Leistungsmerkmale

    Taste „Erhöhen“ Knopf Zurück/ Auswahl Externer Netzanschluss Taste „Verringern“ Lufteinlass und Filter Sauerstoff- ausgangs- öffnung und HEPA-Filter HINWEIS: Batteriepack ist nicht dargestellt. Diese Position befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. ABBILDUNG 4.1 Leistungsmerkmale Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 16: Abschnitt 5-Typische Produktparameter

    In aufrechter Position gegen Spritzwasser geschützt IPX1 (AC und DC Netzanschluss) In aufrechter und gekippter Position gegen Spritzwasser IPX2 geschützt (nur Batteriebetrieb) Nicht geeignet für den Einsatz in Gegenwart brennbarer KEIN AP/APG anästhetischer Mischungen Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 17: Auslöseempfindlichkeit Demandventil

    Einstellung 2: 800 cc FESTES VOLUMEN PRO MINUTE Einstellung 3: 1.200 ml Einstellung 4: 1.600 ml Einstellung 5: 2.000 ml Gesamtvolumen ± 75 ml Ausgangsleistung pro Minute ATEMFREQUENZLEISTUNG Bis einschließlich 35 Atemzüge/Minute KONSERVIERER: ohne Verminderung des Bolusvolumens/Minute Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 18: Kontinuierliche Durchflusseinstellung

    2,5 Std. BATTERIELADEDAUER: 5 Stunden Die Ladezeiten verlängern sich, wenn die Batterie bei laufendem Gerät aufgeladen wird. FEUCHTIGKEIT: BETRIEBSFEUCHTIGKEIT: 15 % bis 60 % nicht kondensierend TRANSPORT UND LAGERUNG: bis 95 % nicht kondensierend Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 19: Erweiterter Temperaturbereich

    0,5 bis 1,5 l/min = 1, 2 und 3 = uneingeschränkter uneingeschränkter Betrieb Betrieb Einstellung 4 = 2,0 bis 2,5 l/min = 45 Minuten 45 Minuten Einstellung 5 = 3,0 l/min = 30 Minuten 30 Minuten Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 20: Aufführung Der Bestimmungen Und Vorschriften

    Aufführung der Bestimmungen und Vorschriften Einhaltung ges. Vorschriften: EN 55011: 1998 CISPR 11: 2003 IEC 60601-1: 2005 IEC 60601-1-2: Ausgabe 2.1 IEC 61000-3-2: 2005 IEC 61000-3-3: 2005 UL 60601-1, 1. Ausgabe CSA 601.1 M90 ISO 8359 Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 21: Abschnitt 6- Bedienungsanleitung

    2,1 m (7 Fuß) lange, stauchfeste Kanüle (NICHT quetschen). Umgebung: Rauch-, schmutz- und rußfrei. Keine beengten Räume (Beispiel: KEINE Kammern, Wandschränke). Betriebszeit: Bis zu 24 Stunden am Tag, bei Nutzung über das AC-, bzw. DC-Netzteil. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 22: Filter

    Reinigung, Pflege und Wartung auf Seite 250, nach. Einschalten des transportablen Sauerstoffkonzentrators WARNUNG Nur durch Invacare bestimmte Netzteile mit dem transportablen Sauerstoffkonzentrator verwenden. Die Verwendung anderer, nicht zugelassener Netzteile mit dem transportablen Sauerstoffkonzentrator kann zu Beschädigungen und/oder Verletzungen führen und hat die Ungültigkeit der Garantie zur Folge.
  • Seite 23 Stecken Sie das andere Ende des AC Netzteils in eine Steckdose. • Stecken Sie das andere Ende des DC Netzkabels in die 12V Steckdose Ihres Kfz und lassen Sie den Motor an. D. Schalten Sie den transportablen Sauerstoffkonzentrator ein. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 24: Installieren Des Batteriemoduls

    Batteriemodul langsam gerade in die Batterieaufnahme auf der Rückseite des transportablen Sauerstoffkonzentrators ab. Vergewissern Sie sich auf ungefähr halbem Weg, dass die Rillen auf dem Batteriemodul richtig in die Schlitze auf der Rückseite des transportablen Sauerstoffkonzentrators eingreifen. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 25: Aufladen Der Batterie

    Wechselstromnetzteil immer einsetzen, wenn Sie Zugang zu elektrischem Strom haben. Verwenden Sie das Gleichstromnetzteil, wenn Sie sich in einem Fahrzeug befinden. Überprüfen des Ladezustands der Batterie Die Ladezustand der installierten Batterie kann ohne Einschalten des Gerätes wie folgt überprüft werden: Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 26: Verlängerung Der Batterielebensdauer

    Batteriemodul nur bis auf 2 Balken (50 % Ladezustand). Das Lagern einer voll aufgeladenen Batterie kann zur Verkürzung ihrer Nutzungslebensdauer führen. • Lassen Sie das Batteriemodul NICHT im transportablen Sauerstoffkonzentrator eingesteckt, wenn der transportable Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 27: Anschluss/Positionierung Der Nasenkanüle

    Anschluss/Positionierung der Nasenkanüle VORSICHT Um eine ordnungsgemäße Atemüberwachung und Sauerstoffzufuhr zu gewährleisten, empfiehlt Invacare die Verwendung von Kanülen mit 2,1 m (7 Fuß) Schlauchlänge. Mit einer bis zu 7,6 m (25 Fuß) langen Schlauchverbindung ist ein kontinuierlicher Durchfluss Betrieb möglich.
  • Seite 28: Anschließen Des Befeuchters

    Befeuchterflasche ohne Deckel mit Deckel ABBILDUNG 6.3 Auffüllen des Befeuchters Befeuchteradapter durch drehen der Flügelmutter an der Befeuchterflasche im Uhrzeigersinn an die Befeuchterflasche anbringen, bis dieser fest sitzt. Siehe Detail „A“ in ABBILDUNG 6.4. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 29: Vorderseite Und Lcd-Anzeige Des Transportablen Sauerstoffkonzentrators

    Anzeigen und akustischer Alarm Direkt über dem LCD Bildschirm befinden sich drei LED Leuchten, diese sind grün, gelb und rot. Diese Leuchten können je nach Betriebszuständen, einschließlich Warnungen und Alarme permanent leuchten oder mit unterschiedlicher Frequenz blinken. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 30: Akustischer Alarm

    Gerät betriebsbereit ist. Bedienungs-/Einstellungsknöpfe Rund um das LCD Display sind vier Knöpfe angeordnet. Diese werden verwendet, um das Gerät ein und auszuschalten, zum nächsten Bildschirm zu springen und veränderbare Einstellungen zu markieren und zu verändern. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 31 Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und entweder die Batterie oder die DC Stromversorgung vorliegt, bewirkt ein kurzes Drücken des On/Off Knopfes die Anzeige dieses Bildschirms. Dieser Bildschirm wird während dem normalen Betrieb in regelmäßigen Abständen angezeigt. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 32 Dieser Bildschirm wird verwendet, um die Einstellungen für den Sauerstoffauslass vorzunehmen. Um diesen Bildschirm aufzurufen drücken Sie während der transportable Sauerstoffkonzentrator in Betrieb ist den Knopf Zurück/Auswahl für 1 2 Sekunden. Daraufhin wird der Normalbetrieb oder der Standby Bildschirm angezeigt. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 33 Schlagen Sie dazu im Abschnitt über die Bedienungs / Einstellungsknöpfe nach. Speichern der geänderten LCD-Einstellungen Wenn die Werte im LCD Einstellungs Bildschirm geändert wurden, werden diese Änderungen nur gespeichert, wenn der Knopf Zurück/Auswählen gedrückt wird, um zur Markierung der Einstellungsbezeichnung zurückzukehren. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 34 Typischer Alarm-Bildschirm ABBILDUNG 6.9 Warnungs- und Alarmbildschirme HINWEIS: Eine detaillierte Beschreibung und Erläuterung der Warnungen und Alarme des transportablen Sauerstoffkonzentrators finden Sie unter Warnungen und Alarme auf Seite 257 oder Fehlerbehebung auf Seite 255. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 35 Gerätes aufgrund eines kompletten Ausfalls der Stromversorgung und/oder eines Gerätedefekt zur Folge hat. Lüfter in Betrieb Das Symbol LÜFTER wird angezeigt, wenn die Lüfter zur Kühlung eingeschaltet sind. ABBILDUNG 6.10 Vorderseite und LCD-Anzeige des transportablen Sauerstoffkonzentrators Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 36: Verwenden Des Solo

    Strom versorgt, um den Kompressor abzukühlen und die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern. HINWEIS: Die Zeit, die der transportable Sauerstoffkonzentrator nach dem Einschalten benötigt, um die maximale Sauerstoffkonzentration zu erreichen, beträgt circa 5 Minuten. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 37: Abschnitt 7-Reinigung, Pflege Und Wartung

    Desinfektion des Gerätes empfohlen, z.B. in Pflege /Altenheimen. Alle Ratschläge entsprechen den Empfehlungen des Deutschen Industrieverbands SPECTARIS. Oberflächendesinfektion Terralin (oder ähnliche Desinfektionslösung) empfohlen. Bitte befolgen ® Sie unter allen Umständen die Anweisungen zur Nutzung aller Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 38: Gehäuse Und Display

    Verwenden Sie einen feuchten Lappen oder Schwamm, mit einem milden Reinigungsmittel wie Geschirrspülmittel, um das äußere Gehäuse vorsichtig zu reinigen. Lassen Sie das Gerät trocknen oder verwenden Sie zum Trocknen ein trockenes Handtuch, bevor Sie das Gerät einschalten. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 39: Lufteintrittsfilter

    Abnutzungen, Krümelbildung, Risse und Löcher. Ersetzen Sie den Filter, wenn dieser beschädigt sein sollte. Setzen Sie den Lufteinlassfilter wieder ein und lassen Sie die Filterabdeckung wieder einrasten. Verwenden Sie nur den Invacare Filter mit der Artikelnr. 1156863 als HINWEIS: Ersatzfilter für Ihren transportablen Sauerstoffkonzentrator. Filterabdeckungslasche...
  • Seite 40: Reinigung Des Befeuchters

    Verfügung gestellten Anweisungen befolgen. Falls keine Anweisungen vorliegen, die nachstehenden Schritte durchführen: Den Befeuchter jeden Tag reinigen. Den Befeuchter mit Seifenwasser waschen und mit einer Lösung aus 10 Teilen Wasser und 1 Teil Essig ausspülen. Gründlich mit heißem Wasser ausspülen. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 41 AUFZEICHNUNGEN ÜBER VORBEUGENDE WARTUNG TRANSPORTABLER SAUERSTOFFKONZENTRATOR BEI JEDER INSPEKTION Datum der Wartung notieren Betriebsstunden protokollieren Gehäusefilter reinigen Verschriebene Flussrate (l/min) prüfen ALLE 26.280 BETRIEBSSTUNDEN ODER ALLE 3 JAHRE, JE NACHDEM WAS ZUERST EINTRITT Sauerstoffkonzentration prüfen WÄHREND DER PLANMÄßIGEN VORBEUGENDEN WARTUNG ODER BEIM PATIENTENWECHSEL Gehäusefilter reinigen/ersetzen HEPA-Auslassfilter prüfen* Kompressor-Einlassfilter prüfen...
  • Seite 42: Abschnitt 8-Anleitung Zur Fehlersuche

    Batteriepack. gehen aus. DIE GRÜNE LEUCHTE BLINKT NICHT BEI JEDEM ATEMZUG SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Keine Gerät ist auf kontinuierlichen Kein Eingreifen erforderlich. Atemfeststellungsanzeige Betrieb eingestellt. Die Atemfeststellungsanzeige ist nur für den Impuls-Modus Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 43: Im Standby-Bildschirm Wird Das Symbol Externe Stromversorgung Nicht Angezeigt

    Batteriepack wurde entfernt und Installieren Sie irgendeinen sind getrennt. keine externe Stromversorgung verfügbaren Batteriepack. angeschlossen Das Piepen wird 10-15 Während batterielosem Betrieb Minuten andauern, solange ist die externe Stromversorgung keine Stromversorgung ausgefallen. angeschlossen wird. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 44: Warnungen Und Alarme

    Durch eine ausreichende Reduzierung Ihrer Atemfrequenz wird die Warnung automatisch abgeschaltet. Drücken Sie alternativ den Knopf Zurück/Auswahl. Das Display zeigt entweder zusätzliche Warnungen/Alarme an oder kehrt zu den Normalbetrieb-Bildschirmen zurück. Diese Warnung wird nach einer Mindestzeit von 5 Minuten abgeschaltet. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 45 Während des Aufwärm-, bzw. Abkühlvorgangs bleibt der Alarm-Bildschirm aktiv. Das Gerät schaltet entweder komplett ab (Batteriemodus) oder kehrt zum Standby- Bildschirm zurück (AC- und DC-Modus), sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist oder 10 Minuten Kühlzeit abgelaufen sind. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 46: Beschreibung

    Wenn die Warnung zum zweiten Mal ausgegeben und bestätigt wurde, wird die Warnung deaktiviert, bis das Gerät ausgeschaltet wird. Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten und teilen Sie ihm das Problem mit, falls die Warnung beim nächsten Gebrauch weiterhin auftreten sollte. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 47 Wenn die Warnung zum zweiten Mal ausgegeben und bestätigt wurde, wird die Warnung deaktiviert, bis das Gerät ausgeschaltet wird. Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten und teilen Sie ihm das Problem mit, falls die Warnung beim nächsten Gebrauch weiterhin auftreten sollte. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 48 Wenn die Warnung zum zweiten Mal ausgegeben und bestätigt wurde, wird die Warnung deaktiviert, bis das Gerät ausgeschaltet wird. Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten und teilen Sie ihm das Problem mit, falls die Warnung beim nächsten Gebrauch weiterhin auftreten sollte. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 49 Einschaltevorgangs. BESTÄTIGUNG ERFORDERLICH: Drücken und halten Sie den On/Off-Knopf, um das Gerät aus- und erneut einzuschalten. Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten und teilen Sie ihm das Problem mit, falls der Alarm weiterhin bestehen sollte. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 50 2. Sollte keine andere Energiequelle zur Verfügung stehen, wechseln Sie zu einer Ersatz-Sauerstoffversorgung. BESTÄTIGUNG ERFORDERLICH: Keine erforderlich. Gerät schaltet binnen 30 Sekunden ab. Finden Sie eine andere Energiequelle und starten Sie das Gerät normal. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 51 Während des Aufwärm-, bzw. Abkühlvorgangs bleibt der Alarm-Bildschirm aktiv. Das Gerät schaltet entweder komplett ab (Batteriemodus) oder kehrt zum Standby- Bildschirm zurück (AC- und DC-Modus), sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist oder 10 Minuten Kühlzeit abgelaufen sind. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 52 Sauerstoffquelle, falls der Alarm weiterhin anhält. BESTÄTIGUNG ERFORDERLICH: Drücken und halten Sie den On/Off-Knopf, um das Gerät aus- und erneut einzuschalten. Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten und teilen Sie ihm das Problem mit, falls der Alarm weiterhin bestehen sollte. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 53 Batterie wieder ein und versuchen Sie es erneut. 4. Sollte keine andere Energiequelle zur Verfügung stehen, wechseln Sie zu einer Ersatz-Sauerstoffversorgung. BESTÄTIGUNG ERFORDERLICH: Knopf Zurück/Auswahl drücken. Das Display zeigt entweder zusätzliche Warnungen/Alarme an oder kehrt zu den Normalbetrieb-Bildschirmen zurück Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 54 Sauerstoffquelle, falls der Alarm weiterhin anhält. BESTÄTIGUNG ERFORDERLICH: Drücken und halten Sie den On/Off-Knopf, um das Gerät aus- und erneut einzuschalten. Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten und teilen Sie ihm das Problem mit, falls der Alarm weiterhin bestehen sollte. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 55 Alarme an oder kehrt zu den Normalbetrieb-Bildschirmen zurück. Wenn der Alarm zum zweiten Mal ausgegeben und bestätigt wurde, wird der Alarm deaktiviert, bis das Gerät ausgeschaltet wird. Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten und teilen Sie ihm das Problem mit. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 56 Eine übermäßige Stromaufnahme liegt vor. AC-Stromquelle (Steckdose) oder Batteriebetrieb um. 4. Sollte keine andere Energiequelle zur Verfügung stehen, wechseln Sie zu einer Ersatz-Sauerstoffversorgung. BESTÄTIGUNG ERFORDERLICH: Drücken und halten Sie den On/Off-Knopf, um das Gerät aus- und erneut einzuschalten. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Seite 57: Abschnitt 9-Als Option Erhältliches Zubehör

    Zubehörtasche, Modell Nr. TPO160 • Patienten Auslassfilter, Artikelnummer 1157081 • Patienten Kanüle 2,1 m (7 Fuß) Modell Nr. M3120 • Befeuchtersatz, Modell Nr. TPO170 (Verwendung mit Zubehörtasche TPO160 wird empfohlen) • Externer Befeuchtersatz, Modell Nr. M1521 Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Seite 58 Tel: (49) (0)57 31 754 540, Fax: (49) (0)57 31 754 541 edo@invacare.com España: Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E 17460 Celrà (Girona) Tel: (34) (0)972 49 32 00, Fax: (34) (0)972 49 32 20 contactsp@invacare.com Frankreich:...
  • Seite 59 Tel: (43) 6232 5535 0, Fax.: (43) 6232 5535 4 office@mobitec austria.com, austria@invacare.com Portugal: Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P 4465 784 Leça do Balio Tel: (351) (0)225 1059 46/47, Fax: (351) (0)225 1057 39 portugal@invacare.com Schweden und Finnland: Invacare AB, Fagerstagatan 9, S 163 91 Spånga...
  • Seite 60 800-333-6900 All rights reserved. Trademarks Technical Services are identified by ™ and ®. All trademarks 440-329-6593 are owned by or licensed to Invacare 800-832-4707 Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted. Pine-sol and Lestoil are trademarks of The Clorox Company.

Diese Anleitung auch für:

Solo2 tpo100b

Inhaltsverzeichnis