Herunterladen Diese Seite drucken

Lechner Elements Montageanleitung Seite 19

Werbung

17
a-b
Ausrichten des Plattenstoßes
DE
exclusive
Joint alignment
GB
Ajuster l'assemblage
FR
10 mm
Allineamento della piastra di collegamento
IT
Anpassning av skarven
SE
Tilpasning af samling
DK
Выравнивание стыка
RU
Munkalap-összeillesztések igazítása
HU
17 a)
Arbeitsplatten ausrichten und positionieren.
DE
17 b)
Weiterverarbeitung nach ca. 30 bis 45 Minuten Kleberaushärtung.
GB
17 a)
Align and position the worktops.
17 b)
Further processing can be done after leaving approx. 30 to 45 minutes
for curing.
FR
17 a)
Installer et positionner les plans de travail.
17 b)
Utilisation après les 30 à 45 minutes de durcissement du joint.
IT
17 a)
Allineare e posizionare i piani di lavoro.
17 b)
Ulteriore lavorazione dopo circa 30 - 45 minuti indurimento adesivo.
SE
17 a)
Räta bänkskivorna i rätt position.
17 b)
Fortsatt bearbetning efter ca 30-45 minuters härdning.
DK
17 a)
Placer bordpladerne rigtigt i forhold til hinanden.
17 b)
Videreforarbejdning efter tørretid på ca. 30 - 45 minutter.
RU
17 a)
Выровнять столешницы, обеспечить правильное позиционирование.
17 b)
Подождать прибл. 30-45 минут, чтобы клей затвердел, и продолжить
обработку.
HU
17 a)
Igazítsa és pozícionálja a munkalapokat.
17 b)
Folytassa a munkát kb. 30-45 perc múlva, amikor a ragasztó
megkeményedik.
36
elements by Lechner®
17 a
17 b
Minuten
DE
Minutes
GB
Minutes
FR
IT
minuti
Minuter
SE
Minutter
DK
RU
минут
HU
Perc
18 a
18 b
18 a-b) Ausgetretenen 2-Komponenten-Acrylkleber mit einem Stecheisen oder einer
18 c)
18 d-e) Eckverbindung reinigen.
18 a-b) Remove protruding 2-component-acrylic adhesive with a Cuisel or a router.
18 c)
18 d-e) Thoroughly clean the corner joint.
18 a-b) Retirer la colle acrylique à deux composants à l'aide d'un fer ou d'une défonceuse.
18 c
18 c)
18 d-e) Nettoyer avec soin les joints des coins.
18 a-b) Rimuovere l'adesivo acrilico a 2 componenti fuoriuscito con un utente per troncare o
18 c)
18 d-e) Pulire accuratamente il giunto angolare.
18 a-b) Avlägsna överflödigt 2-komponents-acryllim med ett stämjärn eller överfräs.
18 c)
18 d-e) Rengör sedan skarven noga.
18 d
Spiritus
DE
Spirit
GB
18 a-b) Overskydende 2-komponent-akryllim fjernes med et stemmejern eller en overfræser.
Alcool
FR
18 c)
Spirito
IT
18 d-e) Hjørnesamling rengøres grundigt.
T-sprit
SE
Sprit
DK
Спирт
RU
Alkohol
HU
18 a-b) Удалить выступивший 2-компонентный акриловый клей стамеской или фрезой.
18 c)
18 d-e) Тщательно очистить угловое соединение.
18 e
6 j
18 a-b) Az előtüremkedő kétkomponensű akrilragasztó nagyját egy vésővel vagy
18 c)
18 d-e) Alaposan tisztítsa meg a sarokillesztést.
18
a-e
Reinigen der Fuge
DE
Cleaning the joints
GB
Nettoyer les joints
FR
Pulizia della fessura
IT
Rengöring av fogen
SE
Rengøring af fuge
DK
Очистка стыка
RU
A fuga tisztítása
HU
Oberfräse entfernen.
Klebefuge mit einem Exzenterschleifer verschleifen.
Smooth the bond line with a rotary sander.
Meuler le joint de soudure avec une ponceuse.
una fresa verticale.
Levigare il giunto d'incollaggio con una rettificatrice eccentrica.
Avjämna limfogen med en excenterslipmaskin.
Limfuge afslibes med en excenterslibemaskine.
Отшлифовать клеевой шов эксцентриковой шлифовальной машиной.
felsőmaróval távolítsa el.
A ragasztót a fuga felett excenter csiszolóval csiszolja el.
elements by Lechner®
exclusive
10 mm
DE
GB
FR
IT
SE
DK
RU
HU
37

Werbung

loading