8
a-e
Reinigen der Fuge
DE
exclusive
Cleaning the joints
GB
Nettoyer les joints
FR
10 mm
Pulizia della fessura
IT
Rengöring av fogen
SE
Rengøring af fuge
DK
Очистка стыка
RU
A fuga tisztítása
HU
8 a-b) Ausgetretenen 2-Komponenten-Acrylkleber mit einem Stecheisen oder einer
DE
Oberfräse entfernen.
8 c)
Klebefuge mit einem Exzenterschleifer verschleifen.
8 d-e) Eckverbindung reinigen.
GB
8 a-b) Remove protruding 2-component-acrylic adhesive with a Cuisel or a router.
8 c)
Smooth the bond line with a rotary sander.
8 d-e) Thoroughly clean the corner joint.
FR
8 a-b) Retirer la colle acrylique à deux composants à l'aide d'un fer ou d'une défonceuse.
8 c)
Meuler le joint de soudure avec une ponceuse.
8 d-e) Nettoyer avec soin les joints des coins.
IT
8 a-b) Rimuovere l'adesivo acrilico a 2 componenti fuoriuscito con un utente per troncare o
una fresa verticale.
8 c)
Levigare il giunto d'incollaggio con una rettificatrice eccentrica.
8 d-e) Pulire accuratamente il giunto angolare.
SE
8 a-b) Avlägsna överflödigt 2-komponents-acryllim med ett stämjärn eller överfräs.
8 c)
Avjämna limfogen med en excenterslipmaskin.
8 d-e) Rengör sedan skarven noga.
DK
8 a-b) Overskydende 2-komponent-akryllim fjernes med et stemmejern eller en overfræser.
8 c)
Limfuge afslibes med en excenterslibemaskine.
8 d-e) Hjørnesamling rengøres grundigt.
RU
8 a-b) Удалить выступивший 2-компонентный акриловый клей стамеской или фрезой.
8 c)
Отшлифовать клеевой шов эксцентриковой шлифовальной машиной.
8 d-e) Тщательно очистить угловое соединение.
HU
8 a-b) Az előtüremkedő kétkomponensű akrilragasztó nagyját egy vésővel vagy
felsőmaróval távolítsa el.
8 c)
A ragasztót a fuga felett excenter csiszolóval csiszolja el.
8 d-e) Alaposan tisztítsa meg a sarokillesztést.
20
elements by Lechner®
8 a
8 b
8 c
8 d
Spiritus
DE
Spirit
GB
Alcool
FR
Spirito
IT
T-sprit
SE
Sprit
DK
Спирт
RU
Alkohol
HU
8 e
6 j
9 a
9 a)
9 b)
9 a)
9 b)
9 a)
9 b
9 b)
9 a)
9 b)
9 a)
9 b)
9 a)
9 b)
9 a)
9 b)
9 a)
9 b)
9
a-b
Fixieren der Arbeitsplatten an Unterschränke
DE
Fixing the worktops to the base units
GB
Fixer les plans de travail sur les éléments bas
FR
Fissaggio del piano di lavoro alle basi
IT
Fixering av bänkskivan mot underskåpen
SE
Fastgørelse af bordplade med underskab
DK
Фиксация столешницы на тумбах стола
RU
Munkalap rögzítése az alsó szekrényhez
HU
Arbeitplatten an einigen Punkten mit den Traversen bzw. Oberböden der
Unterschränke fixieren (die Arbeitsplatten evtl. vorbohren).
Abstand zur Wand ca. 3 mm.
Screw down the worktops in a couple of places through the front rail.
Distance to the wall approx. 3 mm.
Fixer les plans de travail sur certaines parties des traverses resp. des panneaux
supérieures des éléments bas.
Distance d'environ 3 mm par rapport au mur.
Fissare i piani di lavoro in corrispondenza delle travi di supporto o i pannelli superiori
delle basi.
Distanza dalla parete circa 3 mm.
Fixera bänkskivorna med några punkter mot underskåpen.
Avstånd till väggen ca 3 mm.
Fastgør bordpladerne på nogle punkter mod underskabene.
Afstand til væg ca. 3 mm.
В нескольких точках зафиксировать столешницы на поперечинах или по
периметру нижних баз.
Расстояние до стены – ок. 3 мм.
A munkalapokat rögzítse néhány helyen a kereszttartókkal, ill. rögzítse az alsó
szekrényekhez a lapot.
Távolság a faltól kb. 3 mm.
elements by Lechner®
exclusive
10 mm
DE
GB
FR
IT
SE
DK
RU
HU
21