Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa VIA FERRATA SET Bedienungsanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIA FERRATA SET:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[RU]
A ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед использованием продукта внимательно прочитайте данные инструкции и неукоснитель-
но соблюдайте при эксплуатации. Несоблюдение инструкций может снизить степень обеспечи-
ваемой продуктом защиты.
Примечание: альпинизм и скалолазание в закрытом помещении относятся к разряду видов спорта с
высоким уровнем риска, и в ходе занятий могут возникнуть непредвиденные опасные ситуации. Вы
несете полную ответственность за решения, принимаемые в ходе занятий. Перед началом занятий
любым видом скалолазания необходимо ознакомиться со всеми связанными рисками. Перед само-
стоятельными занятиями скалолазанием компания SALEWA рекомендует пройти курс обучения или
получить консультацию у квалифицированных спортсменов (проводников или инструкторов). Помимо
этого, пользователь сам несет ответственность за владение информацией о правильном и безопасном
проведении спасательных работ. Производитель не несет никакой ответственности в случае ненадлежа-
щей эксплуатации продукта. Также необходимо проверить сертификацию других деталей снаряжения.
Использование продукта разрешается исключительно лицам, обладающим умениями и опы-
том, понимающим и правильно применяющим положения инструкции по эксплуатации, либо
лицам, состоящими под прямым наблюдением умелых и опытных пользователей.
Данный продукт изготовлен в соответствии с директивой (EC) 2016/425 для средств индиви-
дуальной защиты.
Декларацию ЕС/UK о соответствии можно посмотреть на сайте www.salewa.com
Продукт соответствует третьему классу для средств индивидуальной защиты (СИЗ).
B ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Используйте продукт только для целей, для которых он был разработан, и не нагружайте его
сверх его пределов.
: Угроза жизни
: Угроза здоровью
: Правильное использование
Продукт предотвращает риск от падения при прохождении виа феррата.
Продукт соответствует стандарту EN 958:2017.
Способ надлежащего применения показан на схеме B.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. На ней не показаны все способы неправильного использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправильное использование этого устройства может привести к
серьезной травме, падению и даже смерти. Вы должны понимать это и, научившись правиль-
ному использованию этого устройства, должны использовать только его.
Падения на виа феррате могут иметь фатальные последствия и при правильном применении
набора для занятия альпинизмом.
Продукт служит для страховки на виа феррате и соответствует нормам, перечисленным в таблице ниже.
Компоненты набора для занятия альпинизмом:
A) Крепежная петля
B) Демпфер падения
C) Петля для отдыха
D) Страховочные тросы
E) Карабины
F) Шарнир (при наличии)
G) Катушка (при наличии)
Продукт предназначен для использования лицами с весом от 40 кг (общий вес без оборудова-
ния) до 120 кг (общий вес с оборудованием). Если вес человека выходит за данный диапазон,
необходимо выполнять восхождение в веревочной вечеринке. Лица, не подпадающие под
данные параметры, должны быть застрахованы посредством веревки.
При повышенном риске падения, а также при наличии опасности удара в случае падения, необхо-
димо подправлять страховку до того, как комплект для занятия альпинизмом остановит падение.
Только таким образом возможно уменьшить высоту падения и свести к минимуму его последствия.
ПРИМЕНЕНИЕ:
Закрепите крепежную петлю (А) комплекта для занятия альпинизмом посредством коровьего
узла в крепежную петлю страховочного пояса (см. схемы).
Оба карабина (Е) должны быть всегда закреплены на страховочном канате. При прохождении
анкеров перевешивается сначала первый, и только потом второй карабин.
ВНИМАНИЕ: никогда не отцепляйте оба карабина одновременно; по меньшей мере один кара-
бин должен быть всегда закреплен на страховочном канате.
Обязательно следите, чтобы карабин был правильно присоединен к системе страховки и
проверяйте, чтобы его закрыванию не препятствовали посторонние предметы, например,
маленькие камни.
Перед демпфером падения (В) находится петля для отдыха (С). Через нее Вы можете застрахо-
вать себя посредством карабина и петли на подходящем месте на виа феррате и передохнуть.
Комплект „Ergo Zip»: Висите всегда только на карабинах, а не на катушке (G). Не подвергайте
катушку нагрузке, не подтягивайтесь на ней. Страховочные тросы (D) насквозь проходят через
катушки, поэтому сматывающий механизм не является несущим элементом.
Убедитесь в совместимости всех используемых компонентов. Рекомендуется использовать только
снаряжение для скалолазания, соответствующее требованиям следующих стандартов: EN 892
для веревок, EN12275 для карабинов, EN 12277 для поясов, EN 566 для петель, EN 12492 для касок.
ОСТОРОЖНО:
Ни в коем случае не закрепляйте компонент или компоненты, которые следует размещать перед
демпфером падения (В), после демпфера падения (например, на поясе или на крепежной петле)
(см. схемы). В случае падения демпфер падения не сможет сработать. Следствием этого будет
отказ системы и возможное свободное падение.
Использованный демпфер падения не может амортизировать следующее падение. Комплект
для занятия альпинизмом необходимо утилизировать.
Учитывайте, что при падении демпфер падения может достичь длины до 2,2 м. Кроме того,
учитывайте длину других компонентов комплекта для занятия альпинизмом.
Остерегайтесь защемления при использовании данного продукта (во время использования
есть риск удушения).
Информация для пункта проката: данная инструкция по эксплуатации должна быть предостав-
лена лицам, использующим комплект для занятия альпинизмом, и должна ими соблюдаться.
Перед каждым применением продукт следует проверять в соответствии с данной инструкцией.
Ответственность за использование лежит на лице, использующем комплект.
C ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Тщательно проверьте все компоненты изделия перед началом работы. Схема C
Выполняйте двойную проверку всех компонентов продукта на наличие следов износа, надры-
вов, выбившихся или опаленных волокон, затертостей, сгибов и коррозии, и при необходимо-
сти выполняйте замену. Убедитесь в правильном закрывании защелки.
Конструкция карабина предполагает его нагрузку в продольном направлении. Нагрузка в дру-
гих направлениях приведет к снижению его несущей способности. Особенно следует избегать
сжимающей нагрузки и любого давления на защелку.
До и после каждого использования следует открывать защитную сумку и проверять красную
страховочную стропу и демпфер падения на изъяны и надрывы. Если красная страховочная
стропа порвана, немедленно замените продукт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
· Избегайте взаимодействия продукта с высокими температурами, острыми краями и химическими
веществами (например, кислотами).
· Немедленно замените продукт при появлении каких-либо сомнений в безопасности его использования.
D СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы продукта зависит от множества факторов, таких как способ и
частота
использования,
воздействие
ды, условий хранения и уровня загрязненности (песок, соль и др.). В экстре-
мальных условиях срок службы продукта может сократиться до одного раза
или меньше в случае, если снаряжение было повреждено еще до начала использования (напри-
ультрафиолета,
Лед,
влажности,
мер, во время транспортировки). Примечание: Продукты из синтетических волокон подвержены
износу даже во время хранения. Такой тип износа может происходить по причине условий окру-
жающей среды или воздействия ультрафиолета.
Компания SALEWA настоятельно рекомендует выполнять замену защитного снаряжения
(средств индивидуальной защиты) максимум через 10 лет от даты изготовления, независимо
от частоты его использования.
Признаки истечения срока службы:
Никогда (при правильном хранении): до 10 лет с момента производства
Один или два раза в год: до 7 лет
Раз в месяц: до 5 лет
Несколько раз в месяц: до 3 лет
Раз в неделю: до 1 года
Почти каждый день: До 1/2 года
E ЧИСТКА, ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Инструкции по хранению и уходу приводятся на схеме E.
Запрещается хранение вблизи источников тепла, в условиях резких перепадов температур или
под воздействием механических усилий (в перекрученном виде, под сжимающей нагрузкой, в
натянутом состоянии). ИЗБЕГАЙТЕ взаимодействия продукта с такими коррозионными хими-
ческими веществами, как аккумуляторная кислота, растворители или химическими солями.
И то, и другое может негативно сказаться на механических свойствах материалов.
Во время хранения и транспортировки убедитесь в безопасности условий и защищенности
изделия от повреждений.
Дезинфекцию материала следует выполнять только с помощью веществ, не имеющих влияния
на используемый синтетический материал.
При необходимости (например, в случае контакта с грязью или соленой водой) промойте продукт
в воде комнатной температуры и промойте его чистой водой (не выше 30°). Избегайте контакта
продукта с химическими веществами. Дайте обвязке высохнуть при комнатной температуре.
Запрещается модифицировать или ремонтировать продукт. Запрещается завязывать узлы,
поскольку они остабляют конструкцию. Запрещается самостоятельно открывать или переме-
щать корпус катушки (G).
Необходимо, чтобы компетентное лицо производило осмотр продукта как минимум ежегодно.
F ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ЭТИКЕТКИ
: Марка производителя
Premium Attac/ Ergo Core/ Ergo Tex/ Ergo Zip: Название продукта
xxxx/xxxxxxxxxx/mm/yy: Кодекс поставщика
xxAmmyy: Информация по отслеживанию
xx: Указатель (для данного рисунка)
A: Производственная партия (A = первая партия в производственном месяце)
mm: Месяц производства (01 = январь)
yy: Год производства (13 = 2013)
Made in Czech Republic: Страна-производитель
IF LABEL IS BROKEN, DO NOT USE! Если красная страховочная стропа порвана, необходимо
прекратить использование продукта.
40÷120Kg: Минимально и максимально допустимый вес пользователя (первый показатель без
снаряжения, второй - со снаряжением)
: Этот символ указывает на необходимость ознакомления с указаниями.
Схема внутри пакета: Поясняет крепление.
SALEWA - Oberalp S.P.A.
Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4,
I-39100 Bozen - Italy: Марка, название и адрес производителя
Импортер:
Oberalp UK LTD
Unit F1
Intec
Parc Menai
Bangor
Wales LL57 4FG
EN958: Стандарт, которому соответствует продукт
Далее на карабине:
EN12275, UIAA121: Стандарт, которому соответствует продукт
карабине ERGOTEC 3.0:
Ergo Core/ Ergo Tex/ Ergo Zip
карабине ATTAC G3: Premium Attac
CE2008: Оповещен орган, который проводит исследование типа ЕС (модуль В) / Оповещен
орган, который контролирует производство (модуль С2):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
CE 2777: Оповещен орган, который проводит исследование типа ЕС (модуль В) / Оповещен
орган, который контролирует производство (модуль D)
SATRA Technology Europe Ltd (N.B. 2777) Bracetown Business Park, Clonee Dublin D15 YN2P
Ireland
Notified Body N° : 2777
: подтверждает соответствие Регламенту ЕС 2016/425, внедренному в законодательство
Великобритании
UKCA 8503:
Уполномоченный орган, осуществляющий испытание образца в Великобритании (модуль B) /
Оповещен орган, который контролирует производство (модуль С2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
Номер проверяющего органа: 8503
UKCA 0321: Уполномоченный орган, осуществляющий испытание образца в Великобритании
(модуль B):
SATRA UK (A.B 0321)
SATRA Technology Centre,
Wyndham Way, Telford Way,
Kettering, Northamptonshire,
NN16 8SD,
United Kingdom
x: Продольная ломающая нагрузка в кН
x: Поперечная ломающая нагрузка в кН
x: Ломающая нагрузка в открытом состоянии в кН
: Карабин класса K (карабин для виа феррата)
Материал: Аллюминий, сталь, пластмасса
G ГАРАНТИЯ
Компания Salewa - Oberalp S.P.A. предоставляет гарантию на все новые моде-
ли
продуктов
в
случаях
не
предоставляется,
если
те проверки определит, что продукт износился или использовался не по назначению.
пого-
В дополнение к гарантии, вы продолжаете пользоваться всеми законными правами. Компания
Salewa - Oberalp S.P.A. оставляет за собой право без предупреждения изменять дизайн и
технические данные продуктов, которые описаны в этой инструкции. В документе указаны
номинальные величины веса, габаритов и размеров.
дефектов
производства
и
материалов.
компания
Salewa
-
Oberalp
S.P.A.
Гарантия
в
результа-

Werbung

loading