Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa VIA FERRATA SET Bedienungsanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIA FERRATA SET:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[SL]
A SPLOŠNO
Prosimo, da pred uporabo izdelka pozorno preberete to navodilo in da upoštevate v njem vsebovane
nasvete. Neupoštevanje sledečih nasvetov lahko povzroči zmanjšanje zaščitnega učinka tega izdelka.
Prosimo, upoštevajte: Planinarjenje in plezalstvo sta tvegana športa, ki sta lahko povezana z nepredvi-
dljivimi nevarnostmi. Za vse dejavnosti in odločitve ste odgovorni sami. Prosimo, da se pred izvajanjem
teh vrst športa informirate o z njimi povezanih tveganjih. SALEWA priporoča, da se pred planinarjenjem in
plezanjem udeležite usposabljanja s strani primernih oseb (npr. gorskih vodnikov, plezalne šole). Nadalje
je odgovornost uporabnika, da se informira o pravilni uporabi tehnik za varno izvajanje reševalnih akcij. V
primeru zlorabe ali napačne rabe izdelka proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost. Pozorni bodite tudi
na to, da bodo tudi vse ostale komponente zaščitne opreme certificirane.
Izdelek lahko uporabljajo samo kompetentne in usposobljene osebe, ki razumejo napotke v navodilih za
uporabo in ki zagotovijo pravilno uporabo izdelka, ter osebe, ki so pod neposrednim nadzorom kompe-
tentnih in usposobljenih uporabnikov.
Izdelek je izdelan v skladu z direktivo OVO (ES) 2016/425. Izjavo o skladnosti EU/UK si lahko ogledate na
spletni strani www.salewa.com.
Izdelek ustreza tretjemu razredu za osebno varovalno opremo (OVO).
B NASVETI ZA UPORABO
Izdelek uporabite le za namen, za katerega je bil zasnovan in ga ne obremenjujte čez njegove meje.
: Tveganje smrti
: Nevarnost poškodb
: Pravilna uporaba
Ta izdelek varuje pred nevarnostjo padca pri plezanju po zavarovanih plezalnih poteh (via ferrata).
Izdelek je skladen s standardom EN 958:2017.
Pravilna uporaba je opisana na SLIKI B.
OPOZORILO: Vsi možni primeri napačne rabe niso prikazani.
POZOR: Če napravo napačno uporabljate, lahko pride do materialne škode, padca ali celo do smrti. Tega
dejstva se vedno zavedajte in naprave ne uporabljajte, če ni možna brezhibna uporaba naprave.
Padci s plezalnih sten lahko imajo tudi pri pravilni uporabi plezalnega seta usodne posledice.
Izdelek je namenjen varovanju v plezalnih stenah in ustreza v spodnji tabeli naštetim standardom.
Sestavni deli plezalnega seta
A) Zanka za privez
B) Tračna dušilka padca
C) Zanka za počivanje
D) Varovalni roki
E) Vponka
F) Vrtljivi zgib (če je prisoten)
G) Iztezni valjček (če je prisoten)
Izdelek lahko uporabljajo samo osebe, ki tehtajo od 40 kg (skupna teža brez opreme) do 120 kg (skupna
teža z opremo). Če je teža uporabnika izven tega obsega, je potrebno napredovanje v skupini vrvi. Vsi drugi
uporabniki morajo biti dodatno varovani z vrvjo.
Pri povečanem tveganju padca in ko obstaja nevarnost udarca ob padcu, preden plezalni set lahko zadrži
padec, je v splošnem treba zagotoviti varovanje. Le tako se lahko zmanjša višina padca in se zmanjšajo
njegove posledice.
UPORABA:
Zanko za privez (A) plezalnega seta privežite s sidrnim vbodom v zanko za privez plezalnega jermena
(glejte slike).
V varovalno vrv morata vedno biti obešeni obe vponki (E). Na sidrišče se najprej obesi prva in šele nato druga
vponka.
POZOR: Nikoli ne snemite obeh vponk naenkrat, vedno ostanite pripeti na varovalno vrv vsaj z eno vponko.
Vedno preverite, ali je vponka pravilno vključena v sistema varovanja in da pravilno zapiranje ni ovirano s
tujki (npr s kamenčki ipd.).
Pred tračno dušilko padca (B) se nahaja zanka za počivanje (C). Z vponko in zanko se lahko s tem na
primernem mestu zavarujete in počivate.
Plezalni set „Ergo Zip«: Vedno povlecite za vponko in ne za iztezni valjček (G). Tega ne obremenjujte in
se po njem ne vlecite navzgor. Varovalni roki (D) sta montirani skozi iztezni valjček, katerega navijalni
mehanizem ni nosilni del.
Prepričajte se, da se uporabljajo med seboj združljive komponente. Priporočamo vam izključno uporabo
plezalne opreme, ki ustreza tozadevnim standardom, npr. EN 892 za vrvi, EN12275 za vponke, EN 12277
za pasove, EN 566 za zanke, EN 12492 za čelade.
OPOZORILO:
Nikoli ne obešajte enega ali več sestavnih delov, nameščenih pred tračno dušilko padca (B), za tračno dušilko
padca (npr. na jermenu ali na zanki za privez) (Glejte slike) V primeru padca se tračna dušilka padca ne bo
mogla iztrgati, kar ima za posledico odpoved sistema in s tem možen padec.
Že sprožena tračna dušilka padca še enega padca ne more več zadušiti, plezalni set je treba zavreči.
Upoštevajte, da se tračna dušilka padca pri padcu lahko raztegne na dolžino do 2,2 m, upoštevajte tudi
dolžino ostalih sestavnih delov plezalnega seta.
Ob uporabi izdelka se zavedajte nevarnosti ujetja v vrv (in povezane nevarnosti zadušitve).
Posebej za izposojo. To navodilo za obratovanje je treba dati na razpolago uporabnikom plezalnega seta,
ki morajo napotke upoštevati. Izdelek je pred vsako uporabo treba pregledati v skladu s temi navodili. Za
uporabo je odgovoren izključno uporabnik.
C VARNOSTNA NAVODILA
Pred vsako uporabo izdelka preverite vse njegove sestavne dele. SLIKA C
Vse dele izdelka preverite na pojav obrabe, razpoke, razcefrana ali ožgana vlakna, deformacije in korozijo
ter po potrebi izdelek izločite. Bodite vedno pozorni na dobro zapiranje zaskočke.
Vponke so namenjene za prenašanje vzdolžnih obremenitev. Vse ostale smeri obremenitve zmanjšujejo
porušitveno obremenitev; še posebej se izogibajte tlačnim obremenitvam in obremenitvam zaskočke.
Pred in po vsaki uporabi odprite zaščitno torbo in preverite rdeči varovalni trak in tračno dušilko padca
na pomanjkljivosti in poškodbe. Če je rdeči varovalni trak poškodovan, izdelek nemudoma zamenjajte.
OPOZORILO
· Obvezno se je treba izogibati visokih temperatur, ostrih robov in stika s kemičnimi snovmi (npr. kislinami).
· Če obstaja najmanjši dvom glede varnosti izdelka, ga nemudoma zamenjajte.
D ŽIVLJENJSKA DOBA
Življenjska doba izdelka je odvisna od številnih dejavnikov, kot so način in pogostost uporabe, obraba,
izpostavljenost UV žarkom, led, vlažnost, vremenski vplivi, način skladiščenja in onesnaženost (pesek, sol
itd.). Pod ekstremnimi pogoji se lahko skrajša tudi na eno samo uporabo ali še manj, če je bila oprema
poškodovana že pred prvo uporabo (npr. pri transportu). Prosimo, upoštevajte: Izdelki, izdelani iz sintetičnih
vlaken, so tudi takrat, ko niso v uporabi, podvrženi staranju, ki je v prvi vrsti odvisno od vremenskih vplivov
ter izpostavljenosti ultravijoličnim žarkom.
SALEWA izrecno priporoča zamenjavo vse varnostne opreme (PSA/PPE opreme) najkasneje po 10 letih od
datuma izdelave, ne glede na to, ali je bil izdelek redno uporabljan ali ne.
Orientacijske vrednosti za najdaljšo življenjsko dobo:
Nikoli: Pravilno skladiščenje: Do 10 let od datuma izdelave
Enkrat do dvakrat letno: Do 7 let
Enkrat mesečno: Do 5 let
Večkrat mesečno: Do 3 let
Tedensko: Do 1 leta
Skoraj dnevno: Do 1/2 leta
E ČIŠČENJE, SKLADIŠČENJE, PREVOZ IN VZDRŽEVANJE
Nasvete za pravilno skladiščenje in nego podaja SLIKA E.
Izogibajte se skladiščenju v bližini virov toplote, pri ekstremnih temperaturah in pod mehanskimi obreme-
nitvami (stiskanje, tlačna in natezna obremenitev). Pozorni bodite, da ta izdelek ne pride v stik z agresiv-
nimi kemičnimi snovmi, kot so akumulatorska kislina, topila ali soli.
Oboje lahko negativno vpliva na mehanske lastnosti materialov. Poskrbite, da bo izdelek med skladišče-
njem in transportom varno spravljen in zaščiten pred poškodbami.
Material razkužujte le s snovmi, ki ne vplivajo na uporabljen sintetični material.
Po potrebi izdelek operite (stik z umazanijo, slano vodo ipd.) v mlačni vodi in na koncu dobro sperite s čisto
vodo (maks. 30°). Zagotovite, da izdelek ni bil v stiku s kemikalijami. Po vsakem močenju ga posušite pri
sobni temperaturi.
Izdelka ne spreminjajte in ne popravljajte. Konstrukcije ne opremljajte z vozli, ker bi jo lahko oslabili. Ohišja
izteznega valjčka (G) ne smete sami odpirati ali prestavljati.
Izdelek mora najmanj enkrat letno pregledati kompetentna oseba.
F OZNAČEVANJE
: Blagovna znamka proizvajalca
Premium Attac/ Ergo Core/ Ergo Tex/ Ergo Zip: Ime proizvoda
xxxx/xxxxxxxxxx/mm/yy: Kodeks dobavitelja
xxAmmyy: Podatki za sledljivost
xx: Kazalo (referenca na aktualno risbo)
A: Proizvodna šarža (A=prva šarža v mesecu proizvodnje)
mm: Mesec izdelave (01=januar)
yy: Leto izdelave (13=2013)
Made in Czech Republic: Dežela izvora
IF LABEL IS BROKEN, DO NOT USE! Če je rdeči varnostni trak raztrgan, izdelka ne uporabljajte več.
40÷120Kg: Minimalna in maksimalna dopustna teža uporabnika (prva vrednost brez opreme, druga z
opremo).
: Piktogram, ki svetuje, da si preberete navodilo za uporabo
Risba v notranjosti torbe: Pojasnjuje privezovanje.
SALEWA - Oberalp S.P.A.
Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4,
I-39100 Bozen - Italy: Znamka, ime in naslov proizvajalca
Uvoznik:
Oberalp UK LTD
Unit F1
Intec
Parc Menai
Bangor
Wales LL57 4FG
EN958: Standard, s katerim je izdelek skladen
Ostalo na vponki:
EN12275, UIAA121: Standard,
kateremu ustreza ta izdelek
Vponki ERGOTEC 3.0: Ergo Core/ Ergo Tex/ Ergo Zip
Vponki ATTAC G3: Premium Attac
CE: Potrjuje skladnost z uredbo (EU) 2016/425.
CE2008: Priglašeni organ, ki opravlja preizkušanje tipa EU (modul B) / Priglašeni organ, ki nadzoruje
proizvodnjo (modul C2):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
CE 2777: Priglašeni organ, ki opravlja preizkušanje tipa EU (modul B) / Priglašeni organ, ki nadzoruje
proizvodnjo (modul D)
SATRA Technology Europe Ltd (N.B. 2777)
Bracetown Business Park, Clonee
Dublin D15 YN2P Ireland
Notified Body N° : 2777
: upošteva Uredbo (EU) 2016/425, ki se izvaja v zakonodaji Združenega kraljestva
UKCA 8503:
Odobreni organ, ki izvaja tovrstni pregled v Združenem kraljestvu (modul B) / Priglašeni organ, ki nad-
zoruje proizvodnjo (modul C2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
Številka kontrolnega organa: 8503
UKCA 0321: Odobreni organ, ki izvaja tovrstni pregled v Združenem kraljestvu (modul B):
SATRA UK (A.B 0321)
SATRA Technology Centre,
Wyndham Way, Telford Way,
Kettering, Northamptonshire,
NN16 8SD,
United Kingdom
x: Vzdolžna porušitvena obremenitev v kN
x: Prečna porušitvena obremenitev v kN
x: Porušitvena obremenitev v odprtem stanju v kN
: Vponka razreda K (vponka za plezalne naveze)
Material: Aluminij, jeklo, plastika
G GARANCIJA
Salewa - Oberalp S.P.A. vsem svojim izdelkom daje garancijo za nove napake v izdelavi ali materialih, razen
če je bil izdelek obrabljen, napačno uporabljen ali zlorabljen, kot je bilo ugotovljeno v našem preizkušanju.
Ta garancija je dodatek k vašim zakonskim pravicam, ki ostajajo nespremenjene. Salewa - Oberalp S.P.A.
si pridržuje pravico, da brez predhodnega obvestila spremeni dizajn in specifikacije izdelkov, opisanih v teh
navodilih. Vse navedbe glede teže, mer in velikosti so nominalne.

Werbung

loading