Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa VIA FERRATA SET Bedienungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIA FERRATA SET:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[HU]
A ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Kérjük olvassa el figyelmesen a leírást a termék használata előtt és tartsa be az utasításokat! A következő
utasítások figyelmen kívül hagyása a termék védőhatásának gyengüléséhez vezethet.
Felhívjuk a figyelmét: A hegymászás és az alpinizmus kockázatos sportágaknak számítanak, amelyek
előreláthatatlan veszélyekkel járnak. A sport gyakorlója maga felel minden tettéért és döntéséért. Kérjük
már a gyakorlás előtt tájékozódjon ezekről a sportokról és a velük járó veszélyekről. A SALEWA ajánlja, hogy
a hegymászás és alpinizmus űzése előtt vegyen részt kiképzéseken (például hegyivezetés vagy mászó
iskola). Továbbá a felhasználó felelősségéhez tartozik a sikeres mentésakciókhoz szükséges technikák
helyes alkalmazása. Az ehhez kapcsolódó információk beszerzése is az ő feladata. Visszaélés vagy hibás
használat esetén a gyártó nem vállal felelősséget. A felsoroltakon kívül figyeljenek a többi felszerelés
minőségigazolására.
A terméket kizárólag kompetens, gyakorlott személyek használhatják, akik értik a használati utasításban
foglaltakat, és tisztában vannak azok alkalmazásával. Rajtuk kívül olyanok is használhatják a terméket,
akik tapasztalt, kompetens személyek felügyelete alatt állnak.
E termék megfelel az (EU) 2016/425 egyéni védőeszközökre vonatkozó rendeletének.
Az EU/UK-megfelelőségi nyilatkozat a www.salewa.com oldalon tekinthető meg.
A termék az egyéni védőeszközök harmadik osztályának felel meg.
B HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
A terméket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja és ne terhelje túl.
: Életveszély
: Sérülésveszély
: Helyes használat
A termék a lezuhanás ellen nyújt védelmet a vasalt út használata során.
Ez a termék megfelel az EN 958:2017 szabványnak.
Helyes használatát a B ÁBRA mutatja be.
FIGYELEM: Az ábrán nincs feltüntetve az összes hibás használati mód.
FIGYELEM: A felszerelés helytelen használata rongáláshoz, eséshez, sőt, halálhoz is vezethet. Ezt a tényt
mindig tartsa szem előtt és ne használja a felszerelést, ha nem tudja, hogyan kell azt helyesen alkalmazni.
A vasalt úton a felszerelés helyes használata esetén is történhetnek súlyos következményekkel járó
balesetek.
A termék a vasalt úton való biztosításra szolgál, és megfelel az alábbi táblázatban felsorolt szabványoknak.
A via ferrata felszerelés tartozékai:
A) Bekötőhurok
B) Eséstompító
C) Pihenőhurok
D) Biztosítókar
E) Karabíner
F) Forgókönyök (ha rendelkezésre áll)
G) Zip-orsó (ha rendelkezésre áll)
A terméket csak 40 (teljes súly felszerelés nélkül) és 120 kg (teljes súly a felszereléssel együtt) súly közötti
személyek használhatják. Ha a felhasználó ezen a súlytartományon kívül esik, kötélpárosban kell haladni.
Minden további személyt kötéllel kell biztosítani.
Megnőtt esésveszély esetén vagy olyankor, amikor a bukás a felszerelés alkalmazása előtt következhet
be, rendkívül fontos biztosítani. Csak ebben az esetben lehet csökkenteni a magasságot és minimalizálni
a bukás következményeit.
ALKALMAZÁS:
Kösse össze a sziklamászó felszerelés bekötőhurokját (A) a mászóöv bekötőhurokjával (lásd a képeken)
egy csomóval.
A karabínereknek (E) mindig a biztosítókábelen kell lenniük. A rögzítésekre előbb az első majd a második
karabínert kell ráakasztani.
FIGYELEM: Soha ne szabadítsa fel a két karabínert egyszerre. Egyiknek mindig rajta kell lennie a biztosí-
tókábelen.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a karabíner megfelelő módon illeszkedik a biztosító rendszerbe és zárását
nem akadályozza semmiféle idegen test (pl. kis kavicsok).
Az eséstompító előtt (B) egy pihenőhurok (C) található. A karabíner és egy hurok segítségével a vasalt úton
a biztosítást követően pihenésre van lehetőség.
Ergo Zip mászófelszerelés: A Zip-orsó (G) helyett a karabínert húzza meg. Az orsót ne terhelje, ne rajta
húzza fel magát.
Bizonyosodjon meg róla, hogy kompatibilis alkotóelemeket használ. Kizárólag olyan hegymászó felsze-
relés használatát ajánljuk, amely a releváns normáknak megfelel. Ilyen például az EN 892-es szabvány
kötelekre, az EN12275 karabínerekre, az EN 12277 övekre, az EN 566 hurkokra és az EN12492 sisakokra.
FIGYELEM:
Semmilyen esetben se akasszon az eséstompító mögé (övre vagy bekötőhurokra) olyan alkotóelemeket,
amelyeknek a tompító előtt van a helyük (lásd a képen). Bukás esetén az eséstompító nem lenne haté-
kony, így a mechanizmus felmondhatja a szolgálatot és akár esés is bekövetkezhet.
Egy korábban aktiválódott eséstompító nem léphet működésbe egy újabb esés során. Ebben az esetben
a sziklamászó felszerelést ki kell cserélni.
Vegye figyelembe, hogy az eséstompító maximum 2,2 méterre tud kinyílni. Ebből kiindulva ellenőrizze a
felszerelés többi alkotóelemének hosszát is.
E termék használata közben vigyázzon, hogy be ne akadjon (használat közben fulladásveszély áll fenn).
Ha bérelhető a felszerelés: Ezt a használati utasítást a bérlő rendelkezésére kell állítani. A szabályok
betartása rendkívül fontos. A terméket az utasítások szerint minden alkalmazás előtt ellenőrizni kell. A
felelősség a felhasználót terheli.
C BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék használata előtt kérjük alaposan ellenőrizze le a csomag valamennyi alkotóelemét. C ÁBRA
Ellenőrizze a termék összes alkotóelemét! Amennyiben rongálást, szakadást, ledörzsölt részeket, bolyhos
szálakat vagy egyéb alakváltozást vesz észre, kérjük cserélje ki a meghibásodott terméket. Mindig figyel-
jen arra, hogy a nyelv jól zárjon.
A karabínereket hosszúsági terhelésre tervezik. Minden más irányba történő terhelés csökkenti a termék
ellenállását. Kerülje a magas nyomást és a nyelv megterhelését!
A védőtáskát minden használat előtt és után ki kell nyitni, és ellenőrizni kell a piros biztonsági szalagot és
az eséstompítót is (hiányosságok, szakadások). Amennyiben elszakadt a piros biztonsági szalag, azonnal
cserélje ki a terméket.
FIGYELEM
· Mindenképp kerülni kell a magas hőmérsékletet, a hegyes éleket és a vegyi anyagokkal (pl. savak) való
érintkezést.
· A biztonságot illető legkisebb gyanú esetén is ki kell cserélni a terméket.
D ÉLETTARTAM
A termék élettartama számos tényezőtől függ. Itt felsorolhatók a következők: használat módja és
gyakorisága, surlódás, UV-hatás, nedvesség, jég, időjárási viszonyok, tárolás, kosz (homok, só, stb.).
Szélsőséges esetben az egyszeri használat is előfordulhat, vagy akár annál kevesebb is, hogyha a termék
már használat előtt sérül (pl. szállítás). Felhívjuk figyelmüket: műszálakból készült termékek használattól
függetlenül is veszítenek a minőségükből, ami elsősorban környezetbeli befolyásoktól és ultraibolya
sugárzásoktól függ.
A SALEWA javasolja minden biztonsági felszerelés (PSA/PPE termék) kicserélését maximum 10 évvel a
gyártás után, független attól, hogy a terméket használták vagy sem.
Élettartamra vonatkozó támpontok:
Soha (helyes tárolás esetén): 10 év a gyártás időpontjától
1-2 alkalom évente: 7 év
Havi egy alkalom: 5 év
Havi több alkalom: 3 év
Minden héten: 1 év
Szinte minden nap: 1/2 év
E TISZTÍTÁS, TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Az E ÁBRA utasításokat nyújt a termék tárolásával és ápolásával kapcsolatosan.
Kerülje a hőforrások közelében lévő tárolást, és tartsa távol a terméket a szélsőséges hőmérséklettől és egyéb
káros jelenségektől (például nyomás vagy huzat). Figyeljen arra, hogy a termék ne kerüljön kapcsolatba erős
vegyi anyagokkal, mint savak, oldószerek vagy sók.
Mindez hátrányosan befolyásolhatja az anyagok tulajdonságait.
Gondoskodjon róla, hogy a termék szállítása és tárolása biztonságos legyen! Védje a rongálástól!
A terméket csak olyan anyaggal fertőtlenítse, amely nincsenek hatással az elemeket képező szintetikus
anyagokra.
Ha szükséges (érintkezett sárral, kosszal, sós vízzel), a terméket langyos vízben mossa, utána pedig tiszta
vízzel öblítse ki (max. 30°). Figyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen vegyi anyagokkal. Ha vizes vagy
nedves, mindig szobahőmérsékleten szárítsa.
A terméket nem szabad módosítani vagy megjavítani. Tilos csomókat készíteni, mert azok gyengíthetik a
felszerelés összetételét. A zip-orsó (G) tokja nem nyílhat ki és nem szenvedhet átalakítást.
A terméket évente legalább egyszer meg kell vizsgáltatni egy szakértővel.
F MEGJELÖLÉS
:
A gyártó márkaneve
Premium Attac/ Ergo Core/ Ergo Tex/ Ergo Zip: Termék neve
xxxx/xxxxxxxxxx/mm/yy: Szállító kódex
xxAmmyy: Nyomonkövetési adatok
xx: Index (utalójel a jelen mintára)
A: Sorozatgyártás (A = első sorozat a gyártási hónapban)
mm: Gyártási hónap (01 = január)
yy: Gyártási év (13 = 2013)
Made in Czech Republic: Származás
IF LABEL IS BROKEN, DO NOT USE! Ha elszakadt a piros biztonsági szalag, a terméket ne használja a
tovább.
40÷120Kg: Legkisebb és legnagyobb felhasználósúly (az első érték felszerelés nélkül, a második érték
felszereléssel együtt)
: Használati útmutató elolvasására utaló piktogramm
A rajz a táska belsejében található: megmutatja, hogyan védheti meg magát.
SALEWA - Oberalp S.P.A.
Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4,
I-39100 Bozen - Italy: A gyártó márkája, neve és címe
Importőr:
Oberalp UK LTD
Unit F1
Intec
Parc Menai
Bangor
Wales LL57 4FG
EN958: Szabvány, amelynek a termék eleget tesz
Továbbá a karabíneren:
EN12275, UIAA121: Szabvány, amelynek a termék megfelel
Karabíneren ERGOTEC 3.0:
Ergo Core/ Ergo Tex/ Ergo Zip
Karabíneren ATTAC G3: Premium Attac
CE: Igazolja az (EU) 2016/425 rendelet betartását.
CE2008: Az EU típusvizsgálatát végző bejelentett szervezet (B modul) /
A gyártást ellenőrző bejelentett szervezet (C2 modul):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
CE 2777: Az EU típusvizsgálatát végző bejelentett szervezet (B modul) / A gyártást ellenőrző bejelentett
szervezet (D modul)
SATRA Technology Europe Ltd (N.B. 2777)
Bracetown Business Park, Clonee
Dublin D15 YN2P Ireland
Notified Body N°: 2777
: megerősíti az Egyesült Királyság jogszabályaiban lévő (EU) 2016/425 rendelet betartását
UKCA 8503:
Az Egyesült Királyság típusvizsgálatát végző, jóváhagyott testület (B modul) /
A gyártást ellenőrző bejelentett szervezet (C2 modul):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
Ellenőrző hivatal száma: 8503
UKCA 0321: Az Egyesült Királyság típusvizsgálatát végző, jóváhagyott testület (B modul):
SATRA UK (A.B 0321)
SATRA Technology Centre,
Wyndham Way, Telford Way,
Kettering, Northamptonshire,
NN16 8SD,
United Kingdom
x: Teherbírás - hosszában (kN)
x: Teherbírás - keresztben (kN)
x: Te
herbírás - nyitva (kN)
: Class K karabíner (via ferrata karabíner)
Anyag: Alumínium, acél, műanyag
G GARANCIA
A Salewa – Oberalp S.P.A. garanciát vállal minden új termékére gyártási vagy anyaghiba esetén, kivéve ha
a termék elhasználódott, helytelenül használták, vagy ha a vizsgálatunk szerint visszaélés történt vele.
Ez a garancia kiegészíti az Ön törvényes jogait, amelyek változatlanok maradnak. A Salewa – Oberalp
S.P.A. fenntartja a jogot, hogy a jelen útmutatóban leírt termékek felépítését és részletes leírását előzetes
értesítés nélkül módosítsa. Minden megadott tömeg, méret és méretmeghatározás névleges.

Werbung

loading