Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Español - DermLite DL200HR Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL200HR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instrucciones
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado para fines
médicos para iluminar superficies corporales.
Se utiliza para el examen visual no invasivo
de piel intacta.
Este producto que funciona con baterías está
diseñado para un examen externo solo en
centros de salud profesionales por profesio-
nales médicos.
Compruebe el correcto funcionamiento del
dispositivo antes de usarlo! No utilice el dis-
positivo si hay signos visibles de daños
PRECAUCIÓN: no mire directamente a la
luz LED. Los pacientes deben cerrar los ojos
durante los exámenes.
En caso de un incidente grave con el uso de
este dispositivo, notifique a DermLite inmedi-
atamente y, si así lo exige la normativa local,
a su autoridad sanitaria nacional.
PRECAUCIÓN: no use el dispositivo en áreas
de riesgo de incendio o explosiones (por
ejemplo, en entornos ricos en oxígeno).
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas como el
cloruro de metileno y el cromo hexavalente,
que el estado de California reconoce como
causantes de cáncer o toxicidad reproductiva.
Para obtener más información, visite www.
P65Warnings.ca.gov.
Compatibilidad electromagnética
Este dispositivo cumple con los requisitos de
nivel de emisiones e inmunidad EMC de la
norma IEC 60601-1-2: 2014. Las característi-
cas de emisión de este equipo lo hacen ade-
cuado para su uso en entornos de atención
médica profesional y residencial (CISPR
11 Clase B). Este equipo ofrece protección
adecuada para el servicio de comunicación
por radio. En el raro caso de interferencia
en el servicio de comunicación por radio,
el usuario podría necesitar tomar medidas
de mitigación, como reubicar o reorientar el
equipo. ADVERTENCIA: Debe evitarse el uso
de este equipo adyacente o apilado con otro
equipo, ya que podría provocar un funciona-
miento incorrecto. Si dicho uso es necesario,
este equipo y el otro equipo deben obser-
varse para verificar que están funcionando
normalmente.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios dis-
tintos a los proporcionados por el fabricante
de este equipo podría provocar un aumento
de las emisiones electromagnéticas o una
disminución de la inmunidad electromag-
nética de este equipo y un funcionamiento
incorrecto.
ADVERTENCIA: Los transmisores de RF
portátiles no deben usarse a menos de 30 cm
(12 pulgadas) de cualquier parte del dispos-
itivo. De lo contrario, podría producirse una
degradación del rendimiento de este equipo.
IMPORTANTE: antes del uso inicial, por
favor, cargue la batería interna de iones de
litio. Consulte la sección "Batería y carga"
para más detalles
DermLite DL200 es un dermatoscopio de
bolsillo compatible con teléfonos inteligentes
con un aumento de 10x destinado al examen
polarizado y no polarizado de lesiones
cutáneas, con o sin contacto con la piel.
IceCap®
Para apoyar sus medidas de control de
infecciones, coloque uno de los IceCaps
(IC) desechables sobre la placa frontal (FP)
instalada.
Sostenga su dispositivo de modo que los
LED apunten a la piel. Coloque el dispositivo
~ 25 mm por encima de la piel y presione el
botón de Encendido (P) para encender el dis-
positivo. Mire a través de la lente con su ojo
25-50 mm por encima de la lente. Acerque o
aleje el dispositivo de la piel para obtener el
enfoque de imagen deseado. Para la derma-
toscopia con contacto con la piel, o para usar
la cámara, gire el dial (D) para extender el
espaciador (S) y enfocar la imagen.
Presione el botón Modo (M) para elegir entre
dos niveles de brillo.
Para apagar su DermLite, presione el botón
de Encendido (P); se apaga automáticamente
después de 3 minutos.
Retirar el espaciador.
El espaciador (S) se puede quitar girando
el dial (D) en sentido contrario a las agujas
del reloj más allá de una resistencia notable,
luego tirando del dispositivo. Para fijar el
espaciador, inserte sus 3 patas en los 3 agu-
jeros hasta que sienta resistencia. Coloque
el dispositivo nivelado sobre una superficie
plana y empuje uniformemente hacia abajo
mientras gira simultáneamente el Dial (D) en
el sentido de las agujas del reloj.
Retirar la placa frontal.
La placa frontal (FP) simplemente se puede
extraer del espaciador (S) agarrándola por
las muescas de las uñas. Para volver a
colocarlo, simplemente vuelva a colocarlo en
su lugar.
Fotografía.
Su DermLite DL200 se puede conectar a
muchas cámaras o teléfonos inteligentes con
adaptadores DermLite MagnetiConnect®
(se venden por separado). Antes de tomar
fotos, limpie la placa frontal (FP) y extienda el
espaciador (S).
Batería y carga
PRECAUCIÓN: este dispositivo utiliza una
batería especializada de iones de litio de 3.7V
1800 mAh, la cual solo puede ser adquirida
en DermLite o en un distribuidor autorizado
de DermLite. En ningún caso debe usar otra
batería que no sea la diseñada para esta
unidad. Hacerlo podría dañarla.
Este dispositivo está equipado con un indica-
dor de carga (CI) de cuatro niveles. Cuando
la unidad está encendida y completamente
cargada, los cuatro LED se iluminan. Cuando
queda menos del 75 % de la vida útil de la
batería, se iluminan tres LED. Si se descarga
más de la mitad de la batería, se mostrarán
dos LED encendidos, mientras que un único
LED indica que queda menos del 25 % de la
capacidad de la batería.
Para cargar su dispositivo, conecte el cable
USB-C a USB suministrado al puerto de car-
ga (CP) y a cualquier puerto USB compatible
con IEC 60950-1 (5 V).
El indicador de carga (CI) indica la misma a
través del número de LED parpadeantes, los
cuales corresponden al nivel de carga total.
Cuando la carga se haya completado, los
cuatro indicadores LED se iluminarán. Una
carga completa permitirá utilizar el dispositivo
aproximadamente unas 3 a 8 horas, dependi-
endo del nivel de brillo utilizado.
Tras unos años de uso, es posible que desee
reemplazar la batería, la cual sólo estará
disponible en DermLite o en un distribuidor
autorizado de DermLite.
Para quitar la batería (B), separe la cubierta
a presión (C): ábrala, comenzando en la
pequeña muesca (N), usando un destornil-
lador, luego trabaje alrededor de la cubierta
para liberarla por completo. Desconecte
el enchufe de la batería (BP), inserte una
batería nueva y vuelva a conectar. Vuelva a
colocar la cubierta de forma segura.
Solución de problemas
Por favor, consulte www.dermlite.com para
obtener la información más actualizada sobre
resolución de problemas. Si su dispositivo re-
quiere servicio técnico, visite www. dermlite.
com/service o contacte a su distribuidor local
de DermLite.
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA: no se permite la modifi-
cación de este equipo.
Su dispositivo está diseñado para un funcio-
namiento sin problemas. Las reparaciones
deben ser realizadas únicamente por person-
al de servicio calificado.
Antes de usarlo en un paciente, el exterior
de su dispositivo (excepto las partes ópticas)
puede limpiarse con alcohol isopropílico (70%
vol.). La lente debe tratarse como un equipo
fotográfico de alta calidad y debe limpiarse
con un equipo de limpieza de lentes estándar
y protegerse de productos químicos nocivos.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
sumerja el dispositivo en líquido. No ester-
ilizar en autoclave.
Garantía: 10 años para piezas y mano de
obra. La batería tiene una garantía de 1 año.
Desecho
Este dispositivo contiene componentes elec-
trónicos y una batería de iones de litio que
deben ser desmontados para su desecho, así
como podrían no ser desechados junto a la
basura doméstica general. Por favor, consulte
la normativa local asociada a la eliminación
de residuos.
Este conjunto incluye:
Dermatoscopio DL200 (21 LED, lente 10x
de 25 mm, espaciador, placa frontal con
retícula de 10 mm), funda de silicona, cordón,
estuche de microfibra, cable de carga USB,
4 IceCaps
Descripción técnica
Visite www.dermlite.com/technical/ o póngase
en contacto con su distribuidor local de
DermLite.
ESPAÑOL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis